Kenwood TT397 [35/42] Русский
![Kenwood TT397 [35/42] Русский](/views2/1961643/page35/bg23.png)
Меры безопасности
●
Подгоревшая пища может
загореться, поэтому:
●●
никогда не оставляйте
включенный тостер без
присмотра;
●●
не устанавливайте тостер рядом
с предметами, которые могут
загореться (например занавески);
●●
для обжаривания тонких
ломтиков хлеба и для сухого
хлеба устанавливайте регулятор
степени обжаривания в более
низкое положение;
●●
никогда не разогревайте изделия
с украшением на поверхности
или с начинкой (например,
пиццу). Они могут загореться.
●
Во избежание поражения
электрическим током, никогда:
●●
не допускайте намокания
тостера, его сетевого шнура и
вилки, и
●●
не суйте в тостер руки и не
вставляйте в него металлические
предметы (ножи, фольгу и т.д.).·
●
Перед чисткой тостера, а также
перед попыткой извлечь
застрявший в нем хлеб
обязательно отсоедините вилку
от сетевой розетки.
●
Запрещается накрывать тостер
тарелкой и т. д. ”то может
привести к перегреву и
возгоранию.
●
Не допускайте свешивания
сетевого шнура с поверхности
стола. За него может потянуть
ребенок. Длина шнура
регулируется с помощью
зажимов, расположенных в
основании тостера.
●
Данный тостер не предназначен
для использования маленькими
детьми и инвалидами.
●
Запрещается прикасаться к
горячим поверхностям, в
особенности к верхней
металлической панели.
●
Запрещается использовать не
рекомендованные изготовителем
приспособления.
●
Запрещается пользоваться
неисправным тостером. Тостер
проверяется и ремонтируется в
соответствии с разделом
"Техническое обслуживание" (стр.
35).
●
Тостер предназначен только для
бытового применения.
●
Не позволяйте маленьким детям
играть с 4лектроприбором.
перед включением тостера в
сеть
●
Убедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному в
табличке на нижней стороне
тостера
●
Тостер соответствует
Требованиям Европейского
Экономического Сообщества
89/336/ЕЭС.
перед первоначальным
использованием тостера
●
Удалите упаковку и любые
наклейки.
Познакомьтесь с
тостером Kenwood
햲 регулятор степени обжаривания
햳 рычаг (с устройством Рш-Кшыу“
для дополнительного подъема)
햴 кнопка ”прекращение"
햵 кнопка ”размораживание” с
неоновой лампочкой
햶 кнопка ”разогревание” с
неоновой лампочкой
햷 поддон для сбора крошек
햸 место для хранения шнура
Русский
34
См. иллюстраии на передней страние
Содержание
- Tt396 series 2
- Tt397 series 2
- Tt996 series 2
- Tt997 series 2
- English 5
- Safety 5
- To use your toaster 5
- Care and cleaning 6
- Service 6
- Gebruik van uw broodrooster 7
- Nederlands 7
- Veiligheid 7
- Klantenservice 8
- Onderhoud en reiniging 8
- Faites connaissance avec votre grille pain kenwood 9
- Français 9
- Sécurité 9
- Utilisation de votre grille pain 9
- Entretien et nettoyage 10
- Service après vente 10
- Bedienung des toasters 11
- Details ihres kenwood toasters 11
- Deutsch 11
- Sicherheit 11
- Kundendienst 12
- Reinigung und pflege 12
- Come usare il vostro tostapane 13
- Italiano 13
- Per conoscere il vostro tostapane kenwood 13
- Sicurezza 13
- Manutenzione e assistenza tecnica 14
- Pulizia e cura dell apparecchio 14
- Conheça a sua torradeira kenwood 15
- Português 15
- Precauções 15
- Utilização da torradeira 15
- Manutenção e limpeza 16
- Serviços de assistência técnica ao cliente 16
- Conozca su tostador de kenwood 17
- Español 17
- Para usar el tostador 17
- Seguridad 17
- Cuidado y limpieza 18
- Servicio y atención al cliente 18
- Kend din brødrister 19
- Sikkerhed 19
- Sådan anvender du brødristeren 19
- Pleje og rengøring 20
- Service 20
- Användning av brödrosten 21
- Lär känna din brödrost från kenwood 21
- Svenska 21
- Säkerheten 21
- Service och kundtjänst 22
- Skötsel och rengöring 22
- Bli kjent med kenwood brødrister 23
- Bruk av brødristeren 23
- Sikkerhetshensyn 23
- Service og kundetjeneste 24
- Stell og rengjøring 24
- Leivänpaahtimen käyttö 25
- Turvallisuus 25
- Tutustu kenwood leivänpaahtimeen 25
- Huolto ja käyttökysymykset 26
- Perushuolto 26
- Güvenlik önlemleri 27
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin parçaları 27
- Türkçe 27
- Bakım ve mü teri hizmetleri 28
- Bakım ve temizlik 28
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin kullanımı 28
- Bezpeïnost 29
- Popis opékaïe topinek kenwood 29
- Postup pou ití opékaïe topinek 29
- Ïesky 29
- Servis a slu by zákazníkºm 30
- Údr ba a ïi têní 30
- A kenwood kenyérpirító részei 31
- Elsò a biztonság 31
- Magyar 31
- A kenyérpirító használata 32
- A készülék tisztítása 32
- Javíttatás 32
- Bezpieczeæstwo 33
- Jak pos ugiwaç sië opiekaczem 33
- Polski 33
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 33
- Pielëgnacja i czyszczenie 34
- Serwis i åcznoÿç z klientami 34
- Меры безопасности 35
- Познакомьтесь с тостером kenwood 35
- Русский 35
- Как пользоваться тостером 36
- Ремонт и обслуживание 36
- Уход и очистка 36
- Ekkgmij 37
- Kenwood 37
- ªb w ë fmu w u e uzs 39
- Fmu w ë meon 40
- Ou u u w ö uê 40
- Øohow ß flu lbw ª e 40
Похожие устройства
- Kenwood TT900 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TTM021A kMix Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LT260D30 SUBITO Руководство по эксплуатации
- Moulinex SM151 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2566_70 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2623_59 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2630_40 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2686_90 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2587 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2589 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2627_20 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2698 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0149 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0150 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7021 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7022 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7023 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1591 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 27Z012_27Z013 Руководство по эксплуатации
- Delonghi F 18436 Руководство по эксплуатации