Philips GC8952 [18/26] Автоотключение
![Philips GC8952 [18/26] Автоотключение](/views2/1445246/page18/bg12.png)
20
Русский
3 В противном случае, чтобы вернуться к обычному режиму подачи пара в любой момент,
нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд, пока индикатор
не загорится синим цветом.
Функция «Паровой удар»
Функция «Паровой удар» предназначена для разглаживания самых жестких складок.
- Чтобы включить функцию парового удара, два раза быстро нажмите кнопку подачи пара.
Прибор выпустит 3 мощных потока пара.
- Для отключения парового удара один раз нажмите кнопку подачи пара.
Вертикальное глажение
Внимание! Утюг генерирует горячий пар. Запрещается гладить одежду прямо на
человеке (рис. 12). Не направляйте пар на себя или на руки других людей.
Паровой утюг можно использовать для глажения одежды, висящей на плечиках.
1 Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара, поднесите
подошву к ткани и передвигайте прибор вверх и вниз (рис. 13).
Безопасность и удобство использования
Размещение утюга во время глажения
Во время глажения утюг можно ставить на подставку или оставлять на гладильной доске
(рис. 6). Благодаря технологии OptimalTEMP подошва не повредит чехол гладильной доски.
Энергосбережение
Режим ECO
Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить
электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты.
1 Чтобы включить режим ECO, нажмите кнопку ECO (рис. 14). Загорится зеленый индикатор
режима ECO.
2 Чтобы отключить режим ECO, снова нажмите кнопку ECO. Зеленый индикатор режима ECO
погаснет.
Автоотключение
- В целях экономии энергии прибор автоматически отключается, если он не используется
в течение 10 минут. Индикатор автоотключения на кнопке включения/выключения начнет
мигать.
- Чтобы снова включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения. После этого прибор
снова начнет нагреваться.
Внимание! Не оставляйте подключенный к сети прибор без присмотра. После
завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Содержание
- English 4
- Filling the water tank 4
- Introduction 4
- Preparing for use 4
- Product overview 4
- Type of water to use 4
- Warning do not use perfumed water water from the tumble dryer vinegar starch descaling agents ironing aids chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting brown staining or damage to your appliance 4
- Water tank empty light 4
- English 5
- Ironing 5
- Max setting 5
- Optimaltemp technology 5
- Steam boost function 5
- Using the appliance 5
- Warning do not iron non ironable fabrics 5
- Auto shut off 6
- Cleaning and maintenance 6
- Descaling the appliance 6
- Eco mode 6
- Energy saving 6
- English 6
- Resting the iron while rearranging your garment 6
- Safe rest 6
- Vertical ironing 6
- Descaling the soleplate 7
- English 7
- Storage 7
- Warning hot dirty water about 100 150 ml comes out of the soleplate 7
- English 8
- Problem cause solution 8
- Troubleshooting 8
- English 9
- Warranty and support 9
- Ескерту хош иісті суды кептіргіштен алынған суды сірке суын крахмалды қақ түсіру заттарын үтіктеу заттарын химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз өйткені олар судың шашырауына қоңыр дақтарға әкелуі немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін 10
- Кіріспе 10
- Пайдаланылатын су түрі 10
- Су ыдысы бос жарығы 10
- Су ыдысын толтыру 10
- Қазақша 10
- Қолдануға дайындық 10
- Өнімге жалпы шолу 10
- Max макс параметрі 11
- Optimaltemp технологиясы 11
- Буды күшейту функциясы 11
- Ескерту үтіктен ыстық бу шығады киімді біреу киім тұрғанда оның қыртысын кетіруге әрекет етпеңіз 12 сурет үтіктің жанында өзіңіздің немесе басқа біреудің қолы тұрса буды шығармаңыз 11
- Ескерту үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз 11
- Тігінен үтіктеу 11
- Қазақша 11
- Құрылғыны қолдану 11
- Үтіктеу 11
- Eco эко режимі 12
- Автоматты түрде өшіру 12
- Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру 12
- Тазалау және күту 12
- Қазақша 12
- Қауіпсіз тірек 12
- Қуат үнемдеу 12
- Құралды қақтан тазалау 12
- Ақаулық себебі шешімі 13
- Ақаулықтарды шешу 13
- Ескерту табаннан ыстық ластанған су шамамен 100 150 мл асып төгіледі 13
- Сақтау 13
- Қазақша 13
- Үтік табанын қақтан тазалау 13
- Ақаулық себебі шешімі 14
- Кепілдік және қолдау 14
- Қазақша 14
- Бумен үтіктеу жүйесі 15
- Қазақша 15
- Введение 16
- Внимание во избежание появления протечек коричневых пятен или повреждения прибора не используйте душистую воду воду из сушильной машины уксус крахмал средства очистки от накипи добавки для глажения химические вещества или воду подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств 16
- Заполнение резервуара для воды 16
- Описание изделия 16
- Подготовка прибора к работе 16
- Русский 16
- Тип используемой воды 16
- Внимание не гладьте ткани глажение которых не допускается 17
- Глажение 17
- Индикатор заполненности резервуара 17
- Использование прибора 17
- Режим max 17
- Русский 17
- Технология optimaltemp 17
- Автоотключение 18
- Безопасность и удобство использования 18
- Вертикальное глажение 18
- Размещение утюга во время глажения 18
- Режим eco 18
- Русский 18
- Функция паровой удар 18
- Энергосбережение 18
- Внимание во избежание ожогов перед выполнением процедуры easy decalc отключите прибор от сети питания и дайте ему остыть в течение не менее двух часов рис 16 19
- Внимание из подошвы будет вытекать грязная горячая вода около 100 150 мл 19
- Очистка и обслуживание 19
- Очистка подошвы утюга от накипи 19
- Очистка прибора от накипи 19
- Русский 19
- Емкость 20
- Поиск и устранение неисправностей 20
- Проблема причина решение 20
- Русский 20
- Гарантия и поддержка 21
- Парогенератор 21
- Проблема причина решение 21
- Русский 21
- Cihazın kullanıma hazırlanması 22
- Giriş 22
- Kullanılabilir su türleri 22
- Su haznesi boş ışığı 22
- Su haznesinin doldurulması 22
- Türkçe 22
- Uyarı suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden veya cihazınıza zarar verebileceğinden parfümlü su kurutma makinesinde biriken su sirke kola kireç çözücü maddeler ütülemeye yardımcı ürünler kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar kullanmayın 22
- Ürün hakkında genel bilgiler 22
- Buhar püskürtme fonksiyonu 23
- Cihazın kullanımı 23
- Dikey ütüleme 23
- Max ayarı 23
- Optimaltemp teknolojisi 23
- Türkçe 23
- Uyarı ütü sıcak buhar verir bir kumaşın kırışıklıklarını birisinin üzerindeyken gidermeyi asla denemeyin şek 12 buharın kendi elinize veya başkasının eline gelmesini önleyin 23
- Uyarı ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin 23
- Ütüleme 23
- Cihazın kirecini temizleme 24
- Ekonomik mod 24
- Enerji tasarrufu 24
- Giysinizi düzeltirken ütüyü bekletme 24
- Güvenli mola 24
- Otomatik kapama 24
- Temizlik ve bakım 24
- Türkçe 24
- Saklama 25
- Sorun giderme 25
- Sorun neden çözüm 25
- Tabanın kirecinin temizlenmesi 25
- Türkçe 25
- Uyarı tabandan sıcak kirli su yaklaşık 100 150 ml gelir 25
- Garanti ve destek 26
- Sorun neden çözüm 26
- Türkçe 26
Похожие устройства
- Philips GC8960 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8962 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9305 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9324 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9415 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9420 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9610 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9611 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9612 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9615 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9621 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9623 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9625 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9630 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9631 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9635 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9640 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9641 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9645 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9651 Руководство по эксплуатации