Rowenta DW1020D2 EFFECTIVE [38/72] Turvallisuusohjeita
![Rowenta DW1020D2 EFFECTIVE [38/72] Turvallisuusohjeita](/views2/1963096/page38/bg26.png)
37
Turvallisuusohjeita
Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja
(Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö).
• Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset),
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja
laitteen käytöstä, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka on vastuussa heidän
turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä.
Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
• Liitä silitysrauta ainoastaan 220-240V verkkovirtaan.Väärään jännitteeseen
kytkettynä laite voi vaurioitua eikä takuu ole tällöin voimassa.
• Kytke silitysrauta ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Jos käytät jatkojohtoa,
tarkista että pistotulppa on kaksinapainen ja että siinä on maadoitusjohdin.
• Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen
v
altuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.
• Laitetta ei pidä käyttää jos se on pudonnut, se on selvästi vaurioitunut, vuotaa tai siinä
on muuta toiminnallista vikaa. Älä koskaan itse yritä korjata laitetta: tarkistuta se
valtuutetussa huollossa vaaran välttämiseksi.
• Älä koskaan upota silitysrautaa veteen!
• Älä irroita pistoketta johdosta vetämällä. Ota pistoke seinästä aina ennen vesisäiliön
täyttöä tai huuhtelua, ennen puhdistamista ja käytön jälkeen.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa jos siinä on virta päällä ja käytön jälkeen
varmista että laite on jäähtynyt ennenkuin lähdet kotoa.
• Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma : älä koskaan koske pohjaan, anna raudan
jäähtyä. Laite muodostaa höyryä mikä voi aiheuttaa palovammoja erityisesti jos silität
laudan nurkkaosassa. Älä koskaan osoita höyryä ihmisiä tai eläimiä kohti.
• Aseta rauta vakaalle alustalle. Kun jätät raudan sen seisontatuelle varmista että alusta
on tasainen.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Mikä tahansa
epäasianmukainen ja käyttöohjeen vastainen käyttö vapauttaa tuotemerkin vastuusta
ja takuu raukeaa.
Mitä vettä tulisi käyttää?
Voit käyttää vesijohtovettä. Jos vesi on erittäin kalkkipitoista (tarkista asia paikallisilta
viranomaisilta),voit sekoittaa vesijohtovettä kaupasta saatavaan suodatettuun veteen.
Sekoitussuhde on 50% vesijohtovettä ja 50% suodatettua vettä.
Jotta vesijohtoveden kalkki ei kertyisi silitysrautaan, on välttämätöntä puhdistaa se
automaattisella kalkinpoistotoiminnolla.
Käytä itsepuhdistuskäyttöä noin joka 2. viikko. Jos vesi on erittäin kovaa, puhdista
rauta viikoittain.
Mitä vesiä ei tulisi käyttää?
Kuumuus aiheuttaa haihtumista, jolloin vedessä olevat mineraalit tiivistyvät. Seuraavat
vedet sisältävät orgaanisia jätteitä tai mineraaleja, jotka voivat aiheuttaa roiskeita tai
ruskeita valumia sekä kuluttaa silitysrautaa ennenaikaisesti : kaupasta saatava puhdas
suodatettu vesi, kuivauskoneiden vesi, hajustettu vesi, pehmennetty vesi, jääkaappien,
akkujen ja ilmastointilaitteiden vesi, tislattu vesi, sadevesi.
Kehotamme sinua olemaan käyttämättä tällaista vettä.
1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page37
Содержание
- Dw1000 1
- Www rowenta com 1
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page1 2
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page2 3
- First use 4
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page3 4
- Ôß flu kld _ë v 4
- F µw îe ê lu 5
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page4 5
- Water tank filling 5
- Dry ironing 4 6
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page5 6
- Setting the temperature 3 6
- U kuê 6
- Ø uê 6
- Hy ªu 7
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page6 7
- Shot of steam 7
- Vertical steam 8
- ªu luœí 8
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page8 9
- Iron storage 9
- ªe s lju 9
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page9 10
- Self cleaning every 2 weeks 10
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page10 11
- Meon c w øq ß u os 11
- Meon iu b 11
- Soleplate cleaning 11
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page11 12
- Pour votre sécurité 12
- Quelle eau utiliser 12
- Quelles eaux éviter 12
- Environnement 13
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page12 13
- Un problème avec votre fer 13
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page13 14
- Veiligheidsadviezen 14
- Welk soort water mag u niet gebruiken 14
- Welk water kunt u gebruiken 14
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page14 15
- Milieu 15
- Problemen met uw strijkijzer 15
- Für ihre sicherheit 16
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page15 16
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 16
- Welches wasser ist zu verwenden 16
- Ein problem mit ihrem bügelautomaten 17
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page16 17
- Umwelt 17
- For your safety 18
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page17 18
- Types of water not to use 18
- What water to use 18
- Environnement 19
- If there is a problem 19
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page18 19
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page19 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Quale tipo di acqua si deve evitare 20
- Quale tipo di acqua utilizzare 20
- Ambiente 21
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page20 21
- Problemi con il ferro da stiro 21
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page21 22
- Para su seguridad 22
- Qué agua hay que evitar 22
- Qué agua hay que utilizar 22
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page22 23
- Medio ambiente 23
- Problemas con la plancha 23
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page23 24
- Para sua segurança 24
- Que tipo de água evitar 24
- Que tipo de água utilizar 24
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page24 25
- Meio ambiente 25
- Problemas com o seu ferro 25
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page25 26
- È óâúfi ó ôêâ áâùâ 26
- È óâúfi ó úëûèìô ôèâ ùâ 26
- È ùëó ûê ïâè û 26
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page26 27
- Âúè ïïôó 27
- Úfi ïëì ìâ ùô û âúfi û 27
- Güvenli iniz için 28
- Hangi sular kullan labilir 28
- Hangi sular kullan lamaz 28
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page27 28
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page28 29
- Çevre 29
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 29
- Garanti belgesi 30
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page29 30
- Danişma hatti 444 40 50 31
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page30 31
- Hvilken slags vand bør ikke benyttes 32
- Hvilken slags vand skal der bruges 32
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page31 32
- Sikkerhedsregler 32
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page32 33
- Miljøbeskyttelse 33
- Problemer med strygejernet 33
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page33 34
- Säkerhetsanvisningar 34
- Vilket vatten bör användas 34
- Vilket vatten bör undvikas 34
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page34 35
- Miljö 35
- Problem med strykjärnet 35
- Hva slags vann kan brukes 36
- Hva slags vann kan ikke brukes 36
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page35 36
- Sikkerhetsregler 36
- Eventuelle problemer og løsninger 37
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page36 37
- Miljø 37
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 35 page37 38
- Mitä vesiä ei tulisi käyttää 38
- Mitä vettä tulisi käyttää 38
- Turvallisuusohjeita 38
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page38 39
- Ongelmatilanteet 39
- Ympäristö 39
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page39 40
- Koje vode izbjegavati 40
- Koju vodu rabiti 40
- Sigurnosne upute 40
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page40 41
- Porblem s va im glaãalom 41
- Bezbednosna uputstva 42
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page41 42
- Kakvu vodu koristiti 42
- Koje vrste vode treba izbegavati 42
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page42 43
- Moguçi problemi sa peglom 43
- Îivotna sredina 43
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page43 44
- За вашата безопасност 44
- Каква вода да се избягва 44
- Каква вода да се използва 44
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page44 45
- Евентуални проблеми с ютията 45
- Околна среда 45
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page45 46
- Kateri vrsti vode se izogibati 46
- Katero vodo uporabiti 46
- Za va o varnost 46
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page46 47
- Okolje 47
- Teïave z likalnikom 47
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page47 48
- Jakiej wody nale y u ywaç 48
- Jakiej wody nale y unikaç 48
- Zasady bezpieczeƒstwa 48
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page48 49
- W razie wystàpienia problemów 49
- Ârodowisko 49
- Bezpeãnostní pokyny 50
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page49 50
- Jakou vodu nepouïívat 50
- Jakou vodu pouïívat 50
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page50 51
- Moïné problémy 51
- Îivotní prostfiedí 51
- Akú vodu nepouïívaè 52
- Akú vodu pouïívaè 52
- Bezpeãnostné pokyny 52
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page51 52
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page52 53
- Moïné problémy 53
- Îivotné prostredie 53
- Biztonsági intézkedések 54
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page53 54
- Milyen vizet használjon 54
- Milyen vizet kell kerülni 54
- A vasaló használata során fellépœ problémák 55
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page54 55
- Környezetvédelem 55
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page55 56
- Для вашей безопасности 56
- Какую воду использовать 56
- Какую воду нельзя использовать 56
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page56 57
- Возможные неполадки 57
- Охрана окружающей среды 57
- Утюги электрические с пароувлажнением торговой марки rowenta модели dw1xxx хх 58
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page59 60
- Для вашої безпеки 60
- Яку воду використовувати 60
- Яку воду не можна використовувати 60
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page60 61
- Можливі несправності 61
- Навколишнє середовище 61
- Ce tip de apã se utilizeazã 62
- Ce tip de apã trebuie evitat 62
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page61 62
- Pentru siguran a dumneavoastrã 62
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page62 63
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 63
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page63 64
- Millist vett kasutada 64
- Teie ohutuse huvides 64
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page64 65
- Keskkond 65
- Probleem teie triikrauaga 65
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page65 66
- Jūsu drošībai 66
- Kādu ūdeni izmantot 66
- Kādu ūdeni neizmantot 66
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page66 67
- Problēma ar jūsu gludekli 67
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page67 68
- Jūsų saugumui 68
- Kokį vandenį naudoti 68
- Aplinka 69
- Index 01 dw1000 d1_110x220 30 09 10 11 36 page68 69
- Problema su jūsų lygintuvu 69
- Øu x mu p ajkw 70
- S q ß ö p 71
- Uæn ë u u ojw w 3 u æl ºv luœ q 71
- ªu _ë u u ojw 71
- Í uÿ s lu º flq 71
Похожие устройства
- Rowenta DW2030 EFFECTIVE COMFORT Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW2130D1 EFFECTIVE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4010 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4020D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4030D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4035D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4120D1 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5010D2 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5020 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5035D1 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5120D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5120F1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5122 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5135D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5155 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW6010 ECO INTELLIGENCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW6020 ECO INTELLIGENCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW8021 PRO MASTER Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW8122D1 PRO MASTER Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9025 STEAMIUM Руководство по эксплуатации