Rowenta DX1300F1 EFFECTIVE [6/96] Dry ironing 4
![Rowenta DX1200 EFFECTIVE [6/96] Dry ironing 4](/views2/1963122/page6/bg6.png)
5
SETTING THE TEMPERATURE3.
DRY IRONING4.
*
*
* FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • EN Dry
ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM vapor •
EL ™È‰¤ÚˆÌ· Ãøƒπ™ ·ÙÌfi • TR Buharsız Ütu leme • DA Tørstrygning • SV Strykning utan
ånga • NO Stryke uten damp • FI Silitä ilmanhöyryä • HR Glaanje bez pare • SR Peglanje
na suvo • BG ÒÔÕÏ ÄÌÂÅÆÎÆ • SL Suho likanje • PL Prasowanie bez wytwarzania pary •
CS Žehlení bez páry • SK Žehlenie nasucho • HU Száraz vasalás • RU Глажение БЕЗ
пара • UK
Сухе прасування • RO Clcatul fr abur • ET Auruta triikimine • LV Gludiniet
bez tvaika • LT Lyginimas be gar • AR
Ironing label Fabrics
Temperature
Control
„zŒ‚†„
²¦®°³²
H²«®
°³²²«®°³²
•
D
ƒz‚‚€„z8
¨¿°²¦K
I½«µ¶·À½«µ¶·ÀE\
ƒ}Šz
…CŠz S
¯³´µ-²¦ FG
F½¤°¯½³¨¯\e
M
••
‚
€„z A
°«²hF°¤²
°À³²
HD{zƒ{z•}ˆz
´¦±¸¯ OK
º°³´³¯ §¦¨³¨²¦
a
•••
Ø∑UÊ
ÆDs
Åu·
•d¥d
≤U¥KuÊ
* FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur
einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES
Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • TR Isı Ayarı
• DA Indstilling af strygetemperatur • SV Inställning av temperatur • NO Innstille
stryketemperaturen • FI Säädä silityslämpötila • HR Podešavanje temperature • SR Kako
se postavlja temperatura • BG
Регулиране на температурата
• SL Nastavitev temperature
• PL Nastawienie temperatury • CS Nastavení teploty • SK Nastavenie teploty • HU A
hmérséklet beállítása • RU
¸ÒÓÂÎÏÃËÂÓÆÍÐÆÑÂÓÔÑ×
• UK
µÆÄÔÌØÃÂÎÎÙÓÆÍÐÆÑÂÓÔÑÉ
• RO
Reglarea temperaturii • ET Triikimistemperatuuri seadistamine • LV Reguljiet
gludinšanas temperatru • LT Lyginimo temperatros nustatymas • AR
¢∏∂OX «∞∫d«¸…
1103908051-index 01 DX1000 D1_110 x 220 22/06/12 09:56 Page5
Содержание
- Dx1000 1
- Www rowenta com 1
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page1 2
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page2 3
- First use 4
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page3 4
- Ôß flu kld _ë v 4
- F µw îe ê lu 5
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page4 5
- Water tank filling 5
- Dry ironing 4 6
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page5 6
- Setting the temperature 3 6
- U kuê 6
- Ø uê 6
- Hy ªu 7
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page6 7
- Shot of steam 7
- Vertical steam 8
- ªu luœí 8
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page8 9
- Iron storage 9
- ªe s lju 9
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page10 11
- Meon c w øq ß u os 11
- Meon iu b 11
- Soleplate cleaning 11
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 56 page12 13
- Quelle eau utiliser 13
- Quelles eaux éviter 13
- Environnement 14
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page13 14
- Un problème avec votre fer 14
- Belangrijke aanbevelingen 16
- De oppervlakken waarop dit teken staat en het strijkoppervlak zijn zeer heet wanneer het apparaat wordt gebruikt raak deze oppervlakken niet aan voordat het strijkijzer is afgekoeld 16
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page15 16
- Welk soort water mag u niet gebruiken 16
- Welk water kunt u gebruiken 16
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page16 17
- Milieu 17
- Problemen met uw strijkijzer 17
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page18 19
- Mit diesem symbol gekennzeichnete flächen und die sohle des bügeleisens können sehr heiß werden die sohle nie berühren und das bügeleiseisen immer abkühlen lassen bevor sie es wegräumen 19
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 19
- Welches wasser ist zu verwenden 19
- Wichtige hinweise 19
- Ein problem mit ihrem bügeleisens 20
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page19 20
- Umwelt 20
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page21 22
- Types of water not to use 22
- What water to use 22
- Environnement 23
- If there is a problem 23
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page22 23
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page24 25
- Quale tipo di acqua si deve evitare 25
- Quale tipo di acqua utilizzare 25
- Raccomandazioni importanti 25
- Ambiente 26
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page25 26
- Problemi con il ferro da stiro 26
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page27 28
- Las superficies que están marcadas con este signo y la suela metálica se calientan de manera excesiva durante el uso del aparato no toque dichas superficies antes de que la plancha se haya enfriado 28
- Qué agua hay que evitar 28
- Qué agua hay que utilizar 28
- Recomendaciones importantes 28
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page28 29
- Medio ambiente 29
- Problemas con la plancha 29
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page30 31
- Que tipo de água evitar 31
- Que tipo de água utilizar 31
- Recomendações importantes 31
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page31 32
- Meio ambiente 32
- Problemas com o seu ferro 32
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page33 34
- È óâúfi ó ôêâ áâùâ 34
- È óâúfi ó úëûèìô ôèâ ùâ 34
- Σημαντικεσ συστασεισ 34
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page34 35
- Âúè ïïôó 35
- Úfi ïëì ìâ ùô û âúfi û 35
- Hangi sular kullan labilir 37
- Hangi sular kullan lamaz 37
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page36 37
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page37 38
- Çevre 38
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 38
- Hvilken slags vand bør ikke benyttes 40
- Hvilken slags vand skal der bruges 40
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page39 40
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page40 41
- Miljøbeskyttelse 41
- Problemer med strygejernet 41
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page42 43
- Vilket vatten bör användas 43
- Vilket vatten bör undvikas 43
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page43 44
- Miljö 44
- Problem med strykjärnet 44
- Hva slags vann kan brukes 46
- Hva slags vann kan ikke brukes 46
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page45 46
- Eventuelle problemer og løsninger 47
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page46 47
- Miljø 47
- Mitä vesiä ei tulisi käyttää 49
- Mitä vettä tulisi käyttää 49
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page49 50
- Ongelmatilanteet 50
- Ympäristö 50
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page51 52
- Koje vode izbjegavati 52
- Koju vodu rabiti 52
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page52 53
- Porblem s va im glaãalom 53
- Bezbednosna uputstva pro č itajte pa ž ljivo ova uputstva i sa č uvajte ih za slu č aj da vam ponovo zatrebaju nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uklju č en u struju i ako se nije ohladio za to je potrebno otprilike 1 sat povr š ina po kojoj se pegla koristi i na koju se odla ž e treba da bude ravna stabilna i otporna na toplotu proverite da li je odgovaraju ć i deo za odlaganje pegle na dasci za peglanje stabilan aparat uvek isklju č ite iz struje pre dopunjavanja ispiranja ili č i šć enja odeljka za vodu kao i posle svake upotrebe treba strogo voditi ra č una i ne dozvoliti deci da se igraju aparatom sklonite peglu i gajtan van doma š aja dece mla đ e od 8 godina kada je gajtan naelektrisan ili dok se pegla hladi ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa ograni č enim fizi č kim senzornim ili mentalnim sposobnostima ukoliko su pod nadzorom ili upoznati sa uputstvima za kori šć enje aparata na bezbedan na č in i razumeju koji rizici prete usled neprav 54
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page53 54
- Va ž ne preporuke 54
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page54 55
- Kakvu vodu koristiti 55
- Koje vrste vode treba izbegavati 55
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page55 56
- Moguçi problemi sa peglom 56
- Îivotna sredina 56
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page57 58
- Важни препоръки 58
- Каква вода да се избягва 58
- Каква вода да се използва 58
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page58 59
- Евентуални проблеми с ютията 59
- Околна среда 59
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page60 61
- Kateri vrsti vode se izogibati 61
- Katero vodo uporabiti 61
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page61 62
- Okolje 62
- Teïave z likalnikom 62
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page63 64
- Jakiej wody nale y u ywaç 64
- Jakiej wody nale y unikaç 64
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page64 65
- W razie wystàpienia problemów 65
- Ârodowisko 65
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page66 67
- Jakou vodu nepouïívat 67
- Jakou vodu pouïívat 67
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page67 68
- Moïné problémy 68
- Îivotní prostfiedí 68
- Akú vodu nepouïívaè 70
- Akú vodu pouïívaè 70
- Dôle ž ité odporú č ania 70
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page69 70
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page70 71
- Moïné problémy 71
- Îivotné prostredie 71
- Biztonsági el ő írások 72
- Erülje a veszélyt az ezen jelzéssel ellátott felületek és a vasalótalp a készülék használata során rendkívül felforrósodnak ne érintse meg ezeket a felületeket miel ő tt a vasaló le nem leh ű lt 72
- Kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat és ő rizze meg a kés ő bbiek 72
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page72 73
- Milyen vizet használjon 73
- Milyen vizet kell kerülni 73
- A vasaló használata során fellépœ problémák 74
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page73 74
- Környezetvédelem 74
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page75 76
- Важные рекомендации 76
- Какую воду использовать 76
- Какую воду нельзя использовать 76
- Поверхности обозначены данным знаком а также подошва утюга очень нагреваются во время использования устройства не касайтесь данных поверхностей к полному охлаждению утюга 76
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page76 77
- Возможные неполадки 77
- Охрана окружающей среды 77
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page78 79
- Важливі рекомендації 79
- Яку воду використовувати 79
- Яку воду не можна використовувати 79
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page79 80
- Можливі несправності 80
- Навколишнє середовище 80
- Ce tip de apã se utilizeazã 82
- Ce tip de apã trebuie evitat 82
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page81 82
- Recomand ă ri importante 82
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page82 83
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 83
- Millist vett kasutada 85
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page85 86
- Keskkond 86
- Probleem teie triikrauaga 86
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page87 88
- Kādu ūdeni izmantot 88
- Kādu ūdeni neizmantot 88
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page88 89
- Problēma ar jūsu gludekli 89
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page90 91
- Kokį vandenį naudoti 91
- Aplinka 92
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page91 92
- Problema su jūsų lygintuvu 92
- Øu x mu p ajkw 93
- Uæn ë u u ojw w 3 u æl ºv luœ q 94
- ªu _ë u u ojw 94
- Í uÿ s lu º flq 94
- Index 01 dx1000 d1_110 x 220 22 06 12 09 57 page99 96
Похожие устройства
- Rowenta DX2100 SOFT Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX5100 POWER DUO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX5300 POWER DUO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX8310D1 PROFESSIONAL Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ1450 AUTOSTEAM Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ2120 ACTISTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5110D2 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5120D2 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5135D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5921D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ9020 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ9130 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CC0028 Руководство пользователя
- Saturn ST-CC0220 Руководство по эксплуатации
- Siemens TB 11301 Руководство по эксплуатации
- Siemens TS45XTRM24 (slider SL45) Руководство по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5230_FV5250_FV5260 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3310 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3320 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3810 Supergliss Руководство по эксплуатации