Janome HomeDecor 6180 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Важная информация по безопасности 3
- Внимани 3
- Во избежание риска удара электрическим током 3
- Никогда не оставляйте включённую в сеть машину без присмотра всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки 3
- Опасн 3
- Сохраняйте эти инструкции 3
- Содержание 4
- Essential parts 5
- Names of parts 5
- Наименование частей 5
- Standard accessories 6
- Стандартные аксессуары 6
- Stitch reference chart 7
- Панель с образцами строчек 7
- Getting ready to sew 8
- Внимание 8
- Инструкции по пользованию 8
- Перед началом работы на машине 8
- Подготовка к шитью 8
- Подключение питания 8
- Controlling sewing speed 10
- Extension table 10
- Free arm sewing 10
- Дополнительный столик 10
- Контроль скорости шитья 10
- Шитьё со свободным рукавом 10
- Machine operating buttons 11
- Основные функциональные кнопки машины 11
- Function keys 13
- Lcd display 13
- Lcd дисплей 13
- Функциональные клавиши 13
- Selecting stitch patterns 14
- Выбор образца строчки 14
- Caution 15
- Changing the presser foot 15
- Presser foot lifter 15
- Removing and attaching the foot holder 15
- Внимание 15
- Как снять и установить держатель лапки 15
- Рычаг подъёма прижимной лапки 15
- Смена прижимной лапки 15
- Adjusting the needle thread tension 16
- Presser foot pressure dial 16
- Регулировка натяжения верхней нити 16
- Регулятор давления лапки на ткань 16
- Dropping or raising the feed dog 18
- Отключение и подключение транспортёра ткани 18
- Caution 19
- Changing the needle 19
- Fabric thread and needle chart 19
- Внимание 19
- Смена игл 19
- Соотношение игл и ниток 19
- Bobbin winding 20
- Setting the spool of thread 20
- Намотка шпульки 20
- Установка катушки с ниткой 20
- Caution 22
- Inserting the bobbin 22
- Внимание 22
- Установка шпульки 22
- Caution 23
- Threading the machine 23
- Внимание 23
- Заправка машины 23
- Built in needle threader 24
- Caution 24
- R t e t 24
- Внимание 24
- Нитевдеватель 24
- Drawing up the bobbin thread 25
- Вытягивание нижней нити 25
- Setting mode 26
- Режимы настроек 26
- Установка звукового сигнала 26
- Таймер автоматического отключения 27
- Установка положения иглы при остановке машины 27
- Basic sewing 28
- Cutting threads 28
- Securing seams 28
- Starting to sew 28
- Straight stitch sewing 28
- Основные швейные техники 28
- Прямой стежок 28
- Changing sewing direction 29
- Sewing from the edge of thick fabric 29
- Остановите машину поднимите прижимную лапку поверните ткань вокруг иглы и смените направление шитья по своему желанию опустите прижимную лапку и начинайте шить в новом направлении 29
- Примечание опустите иглу нажав на кнопку подъёма опускания иглы если положение иглы установлено вверху 29
- Смена направления шитья 29
- Чёрная кнопка на лапке для зигзага фиксирует лапку в горизонтальном положении эта функция полезна при начале строчки от края толстой ткани или шитья поперёк шва опустите иглу в ткань в точке начала строчки опустите лапку одновременно нажимая на кнопку лапка зафиксирована в горизонтальном положении во избежание соскальзывания лапка автоматически освобождается когда сделаны несколько стежков q чёрная кнопка w толстая ткань 29
- Шитьё от края толстой ткани 29
- Turning square corners 30
- Using seam guides 30
- Использование направительных линий 30
- На передней части отмечены линии в 1 4 3 8 и 5 8 от центрального положения иглы w передняя направительная линия 1 4 e передняя направительная линия 3 8 r передняя направительная линия 5 8 30
- Направительные линии на игольной пластине и пластине челночного механизма помогут вам измерять ширину швов цифры на игольной пластине указывают на расстояние от центральной позиции иглы в дюймах и миллиметрах q центральное положение иглы 30
- Примечание опустите иглу нажав на кнопку подъёма опускания иглы если положение иглы установлено вверху 30
- Угловые направляющие соответствуют углам 45 60 90 и 120 градусов используйте угловые направляющие когда сшиваете кусочки печворка подробнее на странице 50 t угловые направляющие линии y направляющие линии для поворотов 30
- Чтобы создать припуск в 5 8 после поворота под прямым углом воспользуйтесь угловыми направляющими линиями на игольной пластине остановите машину когда край ткани перед вами поравняется с направляющими линиями y поднимите прижимную лапку и поверните ткань на 90 градусов опустите прижимную лапку и начинайте шить в новом направлении y направляющие линии для поворотов 30
- Шитьё под прямым углом 30
- Altering the needle drop position 31
- Altering the stitch length 31
- Изменение длины стежка 31
- Изменение положения иглы 31
- Lock a matic stitch 32
- Locking stitch 32
- Triple stretch stitch 32
- Variety of straight stitches 32
- Виды стежков стрейч 32
- Sculpture stitches 33
- Stretch stitch 33
- Q строчка 07 w натяжение верхней нити от 3 до 7 e прижимная лапка лапка для зигзага а 34
- Zigzag stitch 34
- Зигзаг 34
- Зигзаг самый универсальный и часто используемый стежок он применяется для различных целей включая обработку края аппликацию штопку и т д 34
- Изменение длины стежка для увеличения длины стежка нажмите на клавишу изменения длины стежка для уменьшения длины стежка нажмите на клавишу изменения длины стежка q клавиша изменения длины стежка w длина стежка 34
- Изменение ширины стежка для увеличения ширины стежка нажмите на клавишу изменения ширины стежка для уменьшения ширины стежка нажмите на клавишу изменения ширины стежка q клавиша изменения ширины стежка w ширина стежка 34
- Примечание при работе с тканями стрейч такими как трикотаж и джерси используйте стабилизатор 34
- Ширина стежка в строчке 07 может быть изменена без изменения центрального положения иглы м e e центральное положение иглы 34
- Caution 35
- Multiple zigzag stitch 35
- Overcasting with zigzag stitch 35
- Overedge stitch 35
- Variety of overcasting stitches 35
- Виды оверлочных стежков 35
- Внимани 35
- Knit stitch 36
- Overlock stitch 36
- Buttonholes 37
- Петли 37
- Square buttonhole 38
- B начинайте шить отводя игольную нить слегка влево после нескольких сделанных стежков отпустите игольную нить и продолжайте шить 39
- V опустите лапку и рычаг для петли насколько это возможно y рычаг петли 39
- Примечание если при начале создания петли не был опущен рычаг петли на lcd дисплее появится сообщение ошибки и машина остановится после выполнения нескольких стежков опустите рычаг петли и снова запустите машину 39
- Примечание нанесённые на лапку разметки можно использовать как направители убедитесь что между ползунком и стопором нет зазора в противном случае петля будет создана неправильно u нет разрыва i точка начала петли o линии разметки 0 ползунок 1 стопор 2 результат зазора при шитье 39
- M закончив петлю поднимите рычаг петли наверх насколько это возможно y рычаг петли 40
- N петля будет создана в последовательности указанной на рисунке по завершении выполнения петли машина остановится автоматически с иглой в верхнем положении 40
- Двухслойная петля чтобы сделать петлю прочной создайте еще один слой стежков петли поверх предыдущих по окончании выполнения петли не поднимайте лапку или рычаг петли просто снова запустите машину 40
- Изменение плотности петли для уменьшения плотности петли нажмите на клавишу изменения длины стежка для увеличения плотности петли нажмите на клавишу изменения длины стежка q клавиша изменения длины стежка 40
- Изменение ширины петли для увеличения ширины петли нажмите на клавишу изменения ширины стежка для уменьшения ширины петли нажмите на клавишу изменения ширины стежка q клавиша изменения ширины стежка 40
- Примечание если при выполнении двухслойной петли ткань продвигается с трудом увеличьте плотность петли 40
- Примечание плотность петли можно изменить от 0 до 0 40
- Примечание ширину петли можно изменить от 2 до 7 40
- Снимите ткань поместите булавку перед поперечиной с каждой стороны чтобы не разрезать стежки откройте петлю вспарывателем 3 булавка 4 вспарыватель 40
- Keyhole buttonhole 41
- Round end buttonhole 41
- C потяните за концы шнура и затяните их вденьте концы шнура в ушко ручной иглы и вытяните их на изнаночную сторону ткани обрежьте концы шнура 42
- Corded buttonhole 42
- X запустите машину и прошейте петлю каждая сторона петли и поперечины будут прошиты поверх шнура снимите ткань с машины и обрежьте только нитки e игольная нить r шпульная нить 42
- Зажгутованная петля q строчка 19 w натяжение верхней нити от 1 до 4 e прижимная лапка лапка для автоматической петли r 42
- Начало шитья z при шитье используйте ту же процедуру как и при создании квадратной петли ширину стежка установите в соответствии с толщиной используемого шнура поднимите прижимную лапку для петли набросьте шнур на выступ позади лапки вытяните оба конца шнура на себя под лапкой набросьте шнур на вилку впереди автоматической лапки и удерживайте его опустите иглу в ткань в точке начала шитья и опустите лапку q выступ w вилка 42
- Примечание обрежьте шнур с двух сторон если он пришит к ткани и его невозможно подтянуть 42
- C запустите машину машина прошьёт стежок закрепки затем 16 рядов для заплатки снова стежок закрепки и потом автоматически остановится 43
- Darning stitch 43
- Q строчка 22 w натяжение верхней нити от 3 до 6 e прижимная лапка лапка для автоматической петли r 43
- V поверните ткань и повторите шитьё в другом направлении e 3 4 2 см r 9 32 0 см 43
- X подложите ткань под лапку и опустите иглу в точку начала w затем опустите лапку w точка начала 43
- Как сделать короткую заплатку чтобы сделать заплатку короче чем 3 4 2 см то вам необходимо остановить машину после того как она прошьёт нужную длину y затем нажмите кнопку реверса t таким образом необходимая длина y определена вновь запустите машину и продолжайте шить пока машина не остановится автоматически t кнопка реверса y необходимая длина u точка начала 43
- Как сделать новую заплатку того же размера чтобы сделать заплатку такого же размера просто снова запустите машину и прошейте заплатку того же размера 43
- Начало шитья z пристегните лапку для автоматического выполнения петли r и отодвиньте держатель пуговицы q назад заведите верхнюю нить влево пропустив через отверстие в лапке q держатель пуговицы 43
- Примечание для того чтобы сбросить размер заплатки выберите другой стежок и повторно вернитесь к выполнению заплатки 43
- Установка равномерности заплатки скорректируйте равномерность заплатки следующим образом по умолчанию задана установка d5 если правая сторона заплатки ниже чем левая нажмите клавишу изменения длины стежка q чтобы изменить значение от d6 до d9 и сделать заплатку ровной если левая сторона заплатки ниже чем правая нажмите клавишу изменения длины стежка q чтобы изменить значение от d1 до d4 и сделать заплатку ровной q клавиша изменения длины стежка 43
- Штопка 43
- Tacking 44
- Закрепка 44
- Eyelet 45
- Глазок 45
- Q строчка 01 w натяжение верхней нити от 1 до 4 e прижимная лапка лапка для зигзага а лапка для пришивания молнии е 46
- Zipper sewing 46
- А чтобы пришить левую сторону молнии пристегните лапку для молнии на правый край перекладины в чтобы пришить правую сторону молнии пристегните лапку для молнии на левый край перекладины 46
- Вшивание молнии 46
- Подготовка ткани добавьте 1 см 3 8 к размеру молнии это общий размер раскрытия q лицевая сторона ткани w 1 см 3 8 e размер раскрытия r длина молнии t конец раскрытия 46
- Сложите лицевые стороны ткани вместе установите лапку для зигзага и прошейте до точки конца раскрытия молнии с шириной шва 2 см 13 16 закрепите шов стежками реверса увеличьте длину стежка до 5 ослабьте натяжение нити до 1 3 прошейте участок раскрытия молнии t конец раскрытия y 2 см 13 16 u прошитый участок раскрытия молнии i стежки реверса o шов 46
- Установка лапки для молнии сопоставьте перекладину на лапке е с выемкой на держателе лапки q выемка w перекладина 46
- Caution 47
- Внимани 47
- B пристегните лапку для молнии е на левую сторону перекладины верните установки длины и ширины строчки в первоначальное значение натяжение нити установите на 4 сделайте строчку поперёк конца раскрытия на 0 1 см 3 8 от него и поверните ткань на 90 градусов 0 0 1 см 3 8 48
- Caution 48
- M откройте молнию опустите лапку и прошейте остаток шва по окончании удалите все стежки намётки с верхней ткани 3 стежки намётки на верхней ткани 48
- N пристрочите тесьму молнию к изделию направляйте край лапки вдоль зубцов молнии остановите машину за 5 см 2 перед тем как лапка достигнет замка молнии опустите иглу в ткань и поднимите лапку удалите стежки намётки 1 5 см 2 2 стежки намётки 48
- V закройте молнию и расправьте верхнюю ткань над молнией пристегните лапку для зиг зага а установите длину стежка на 5 ширину шва на 3 настройка по умолчанию и натяжение нити на 1 3 соедините вместе прошив намёткой основную ткань с тесьмой молнией i намётка o тесьма молнии 48
- Внимание 48
- Следите за тем чтобы игла не ударялась в лапку или зубцы молнии 48
- Blind hemming 49
- Потайной шов 49
- Button sewing 50
- Пришивание пуговиц 50
- Gathering 51
- Сборки 51
- Decorative stitches 52
- Декоративные строчки 52
- Пэчворк 52
- Shell tuck 53
- W e q quilting 53
- Квилтинг 53
- Шов ракушка 53
- Applique 54
- Аппликация 54
- Fringing 55
- Pintucking 55
- Бахрома 55
- Защипы 55
- Cross stitch 56
- Drawn work 56
- Прореживание 56
- Стежок крестиком 56
- Fagoting 57
- Scallop stitch 57
- W e q french knots and candlewick knots 57
- Мережка 57
- Фестоны 57
- Французские узлы и узлы свечки 57
- Smocking 58
- Присбаривание 58
- Clasp stitch 59
- Satin stitches 59
- Атласные стежки 59
- Стежок clasp 59
- Decorative stitches 60
- Декоративные стежки 60
- Care of your machine 61
- Caution 61
- Warning 61
- Внимание 61
- Предупреждение 61
- Уход за машиной 61
- Correcting deformed stitch patterns 62
- Проблемы и предупреждающие сигналы 62
- Регулировка баланса строчек 62
- Устранение неисправностей 63
- Stitch chart 64
- Таблица строчек 64
- Куәлік нөмірі 65
- Өндірілген күні сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды 1 ші көрсеткіш саны жылдың соңғы саны өндіріс мысалы 5 2015 жыл 2 ші көрсеткіш ай шығару 1 қаңтар наурыз 2 сәуір мен маусым 3 шілде қыркүйек 4 қазан желтоқсан қалған сандар жалпы ақпарат өндірушінің 65
- Номер сертифікату 66
- Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника 66
Похожие устройства
- Janome HS 1515 Руководство по эксплуатации
- Janome J530 Руководство по эксплуатации
- Janome J540 Руководство по эксплуатации
- Janome J925s Руководство по эксплуатации
- Janome Japan 957 Руководство по эксплуатации
- Janome Japan 959 Руководство по эксплуатации
- Janome Jasmin 25 Руководство по эксплуатации
- Janome JD1818 Руководство по эксплуатации
- Janome Jem Gold 2 Руководство по эксплуатации
- Janome Jem Gold 660 Руководство по эксплуатации
- Janome JF1012 Руководство по эксплуатации
- Janome JF1014 Руководство по эксплуатации
- Janome JF1018S Руководство по эксплуатации
- Janome JK 203 Руководство по эксплуатации
- Janome JK 213 Руководство по эксплуатации
- Janome JK 217 Руководство по эксплуатации
- Janome JL-23 Руководство по эксплуатации
- Janome JR 1204 Руководство по эксплуатации
- Janome Juno 2206 Руководство по эксплуатации
- Janome MC 200E Руководство по эксплуатации