Fellowes P 33 fs 32311 Руководство по эксплуатации онлайн

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-33
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride bavurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si preítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Содержание
- Quality office products since 1917 p.1
- Power shred p.1
- Model p 33 p.2
- Important safety instructions read before using p.2
- English p.2
- E control switch i 1 auto on o 2 off r 3 reverse p.2
- Capabilities p.2
- A shredder head b see safety instructions c paper entry d bin p.2
- Basic shredding operation p.3
- Additional costs incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the specific legal rights the duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide more details or to obtain service under this warranty please contact us or your dealer p.3
- Troubleshooting p.3
- Shredder doesn t start p.3
- Paper jam set to off o remove shredder head and empty bin replace shredder head and follow any or all of the below procedures p.3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive remedy will be repair or replacement at fellowes option and expense of the defective part this warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any p.3
- Limited product warranty p.3
- Modèle p 33 p.4
- Légende p.4
- Français p.4
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil p.4
- Caractéristiques p.4
- Avertissement p.4
- Garantie limitée fellowes inc fellowes garantit les pièces de l appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de de coupe de l appareil sont exemptes de tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 1 an à partir de la date de l achat initial si une pièce s avère le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de fellowes cette p.5
- Garantie limitée du produit p.5
- Dépannage p.5
- Destruction de base p.5
- Bourrage papier mettre en position arrêt o retirer la tête du destructeur et vider la corbeille remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci dessous p.5
- Le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l éventualité où fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d achat d origine du destructeur auprès d un tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit cette garantie garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur p.5
- Le destructeur ne démarre pas p.5
- Modelo p 33 p.6
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso p.6
- Español p.6
- Componentes p.6
- Características generales p.6
- Advertencia p.6
- Resolución de problemas p.7
- Papel atascado apague o levante el cabezal de la destructora y vacíe la papelera vuelva a poner el cabezal de la destructora y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos p.7
- La destructora no arranca p.7
- Incumplimiento de las condiciones de uso del producto uso de la destructora con una fuente de fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte p.7
- Garantía limitada del producto p.7
- Funcionamiento básico de destrucción p.7
- De fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido o con su distribuidor p.7
- Achtung p.8
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen p.8
- Modell p 33 p.8
- Leistungsmerkmale p.8
- Legende p.8
- Deutsch p.8
- Vorschreiben um mehr details zu erfahren oder serviceleistungen im rahmen dieser garantie in anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler p.9
- Sollte sich ein teil während der garantiezeit als defekt erweisen haben sie nach fellowes ermessen einzig und allein anspruch auf kostenlose reparatur oder kostenlosen ersatz des von produktnutzungsstandards aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem etikett angegebenen stromversorgung oder unbefugte reparaturen aus fellowes behält p.9
- Papierstau p.9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb p.9
- Fehlerdiagnose und behebung p.9
- Beschränkte produktgarantie p.9
- Aktenvernichter startet nicht p.9
- Italiano p.10
- Importanti istruzioni sulla sicurezza leggere prima dell uso p.10
- Caratteristiche p.10
- Avvertenza p.10
- Modello p 33 p.10
- Legenda p.10
- Risoluzione dei problemi p.11
- O assistenza fuori dal paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo a eccezione dei luoghi in cui in base alle norme di legge siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore p.11
- Inceppamento carta impostare su o rimuovere la testata sminuzzatrice e svuotare il cestello riposizionare la testata sminuzzatrice e attenersi a tutte le procedure riportate di seguito p.11
- Il distruggi documenti non si avvia p.11
- Garanzia limitata fellowes inc fellowes garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla garanzia il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del caso di abuso e uso improprio della macchina mancata osservanza degli standard di impiego indicata sull etichetta o riparazioni non autorizzate fellowes si riserva il diritto di addebitare p.11
- Garanzia limitata del prodotto p.11
- Funzionamento base del distruggidocumenti p.11
- Waarschuwing p.12
- Nederlands p.12
- Model p 33 p.12
- Legende p.12
- Capaciteiten p.12
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik p.12
- Bediening voor eenvoudige vernietiging p.13
- Rekenen aan de consumenten die zijn opgelopen door fellowes om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten de duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht behalve waar andere beperkingen restricties of voorwaarden mogelijk door plaatselijke wetgeving vereist zijn voor nadere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken neemt u contact op met ons of met uw dealer p.13
- Problemen oplossen p.13
- Papieropstopping op uit o zetten de bovenkant kop van papiervernietiger eraf halen en de afvallade leegmaken de bovenkant kop van de papiervernietiger terugzetten en alle of een gedeelte van de onderstaande procedures volgen p.13
- De papiervernietiger start niet p.13
- Beperkte productgarantie p.13
- Beperkte garantie fellowes inc fellowes garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebreken zijn voor wat betreft de materialen en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum door de originele gebruiker fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 1 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel dit naar keuze en op kosten van fellowes deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik verkeerd gebruik het niet naleven van de normen voor productgebruik gebruik van een incorrecte stroombron voor de papiervernietiger anders dan op het label vermeld staat of onbevoegde reparatie fellowes behoudt zich het recht voor om aanvullende kosten aan te p.13
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning p.14
- Varning p.14
- Tangent p.14
- Svenska p.14
- Model p 33 p.14
- Egenskaper p.14
- Felsökning p.15
- Dokumentförstöraren startar inte p.15
- Begränsad produktgaranti p.15
- Begränsad garanti fellowes inc fellowes garanterar att maskinens delar är fria från under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen denna vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation fellowes reserverar sig p.15
- Pappersstopp p.15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren p.15
- Vigtige sikkerhedsvejledninger læs før anvendelse p.16
- Oversigt p.16
- Model p 33 p.16
- Egenskaber p.16
- Advarsel p.16
- Papirstop sæt på off o fjern makulatorhovedet og tøm beholderen sæt makulatorhovedet på igen og følg alle relevante procedurer beskrevet nedenfor p.17
- Makulatoren starter ikke p.17
- Grundlæggende betjening af makulatoren p.17
- Fejlfinding p.17
- Fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af fellowes for at levere dele eller service udenfor det land hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler som kan henføres til dette produkt denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder varighed betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre begrænsninger restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov for yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte os eller din forhandler p.17
- Begrænset produktgaranti p.17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato fellowes garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato hvis det konstateres at en del er defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter fellowes valg og omkostning af den defekte del denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse manglende overholdelse af produktets anvendelsesstandarder brug af makulatoren ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uautoriseret reparation fellowes forbeholder sig retten til at p.17
- Ominaisuudet p.18
- Malli p 33 p.18
- Varoitus p.18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä p.18
- Selitykset p.18
- Vianmääritys p.19
- Tuotteen rajoitettu takuu p.19
- Silppuri ei käynnisty p.19
- Perussilppuaminen p.19
- Paperitukos p.19
- Materiaali ja valmistusvikojen osalta ja toimittaa huoltoa ja palvelua 1 vuoden ajan tuotteen materiaali ja valmistusvikojen osalta 1 vuodeksi tuotteen alkuperäiselle ostajalle ostopäivästä viallisen osan korjaus tai vaihto fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella takuu ei mainittu tai valtuuttamatonta korjausta fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta p.19
- Mahdolliset lisäkustannukset jotka aiheutuvat siitä että fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen alunperin myynyt tai tahattomista vahingoista tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi p.19
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk p.20
- Muligheter p.20
- Modell p 33 p.20
- Forklaring p.20
- Advarsel p.20
- Begrenset garanti fellowes inc fellowes garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utførelse og leverer service og støtte i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og utførelse i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen hvis det skulle oppstå defekter på noen del i garantiperioden vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen være reparasjon eller utskifting av denne etter fellowes valg og for selskapets regning denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt håndtert på feil måte hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt hvis det er brukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte reparasjoner fellowes forbeholder seg retten til å kreve kunden p.21
- Papirstopp still på av o fjern makuleringshodet og tøm beholderen sett på plass makuleringshodet og følg én eller alle prosedyrene nedenfor p.21
- Makulatoren starter ikke p.21
- Grunnleggende makulering p.21
- For eventuelle ekstrakostnader som fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter garantiens varighet vilkår og betingelser er gyldige verden over unntatt der hvor lokale lover måtte pålegge ulike begrensninger restriksjoner eller betingelser ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon eller for å få service ifølge garantien p.21
- Feilsøking p.21
- Begrenset produktgaranti p.21
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem p.22
- Polski p.22
- Możliwości p.22
- Model p 33 p.22
- Elementy urządzenia p.22
- E przełącznik sterowania i 1 pozycja automatyczny start o 2 wył r 3 cofanie p.22
- A głowica niszczarki b patrz instrukcje bezpieczeństwa c szczelina na papier d kosz p.22
- Ograniczona gwarancja firma fellowes inc fellowes gwarantuje że elementy niszczarki są pozbawione wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowego przez jeden 1 rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki są wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez jeden rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek część urządzenia okaże się wadliwa użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt firmy fellowes i zgodnie z jej decyzją niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzegania zasad użytkowania stosowania niewłaściwego typu zasilania innego niż podany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy firma fellowes p.23
- Niszczarka nie uruchamia się p.23
- Blokada papieru ustawić włącznik w położeniu wyłączenie o podnieść głowicę i opróżnić kosz założyć głowicę i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur p.23
- Zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy wszelkie gwarancje dorozumiane łącznie z gwarancją przydatności handlowej i przydatności do określonego celu zostają niniejszym ograniczone do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji firma fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne związane z tym urządzeniem niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia p.23
- Rozwiązywanie problemów p.23
- Podstawy obsługi niszczarki p.23
- Ograniczona gwarancja na produkt p.23
- Русский p.24
- Пояснения p.24
- Модель p 33 p.24
- Возможности p.24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием p.24
- E переключатель управления i 1 авто вкл o 2 выкл r 3 реверс p.24
- A режущий блок измельчителя в см инструкции по технике безопасности с загрузочный проем для бумаги d контейнер p.24
- Основные операции выполняемые измельчителем p.25
- Ограниченная гарантия на изделие p.25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем компания fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes оставляет за p.25
- Измельчитель не запускается p.25
- Затор бумаги установите переключатель в положение выкл o снимите режущий блок измельчителя и опустошите контейнер установите на место режущий блок измельчителя и выполните некоторые или все приведенные ниже процедуры p.25
- Собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру p.25
- Поиск и устранение неисправностей p.25
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση p.26
- Πληκτρο p.26
- Μοντέλο p 33 p.26
- Ελληνικα p.26
- Δυνατοτητεσ p.26
- E διακόπτης ελέγχου i 1 διακόπτης αυτόματο ανοικτό auto on o 2 off κλειστό r 3 αναστροφή p.26
- A κεφαλή καταστροφέα εγγράφων b δείτε τις οδηγίες ασφαλείας c είσοδος χαρτιού d δοχείο p.26
- Υποβάλλεται η fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρεία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείστε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας p.27
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ p.27
- Περιορισμένη εγγύηση η εταιρεία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η εταιρεία fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσίας εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδ p.27
- Ο καταστροφέας δεν ξεκινά p.27
- Επιλυση προβληματων p.27
- Εμπλοκή χαρτιού πιέστε το κουμπί κλειστό ο αφαιρέστε τον καταστροφέα και αδειάστε το δοχείο επανατοποθετήστε την κεφαλή του καταστροφέα και ακολουθήστε όλες ή οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαδικασίες p.27
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ p.27
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun p.28
- Türkçe p.28
- Model p 33 p.28
- Kapasi tesi p.28
- Anahtar p.28
- Ürünün sinirli garanti si p.29
- Öğütücü çalışmıyor p.29
- Yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle irtibat kurun p.29
- Temel öğütme i şlemi p.29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışındaki güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz fellowes un makinenin p.29
- Kağıt sıkışması kapalı o konuma getirin öğütücü başlığını kaldırın ve hazneyi boşaltın öğütücü başlığını yerleştirin ve aşağıdaki prosedürlerin herhangi birini ya da hepsini izleyin p.29
- Ariza gi derme p.29
- Model p 33 p.30
- E řídicí spínač i 1 automatický start o 2 vypnuto r 3 zpětný chod p.30
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím zařízení p.30
- A hlava skartovacího stroje b viz bezpečnostní pokyny c otvor pro papír d odpadní nádoba p.30
- Česky p.30
- Základní součásti a ovladače p.30
- Technické údaje p.30
- Základní funkce skartovače p.31
- Uvízl papír nastavte přepínač na vypnuto o zvedněte hlavu skartovacího stroje a vyprázdněte odpadní nádobu vraťte hlavu skartovacího stroje a řiďte se příslušnými níže uvedenými pokyny p.31
- Skartovač se nerozběhne p.31
- Právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo nahodilé škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínk se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce p.31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu společnost fellowes zaručuje že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti fellowes tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy společnost fellowes si vyhrazuje p.31
- Omezená záruka na výrobek p.31
- Odstraňování poruch p.31
- Upozornenie p.32
- Slovensky p.32
- Možnosti p.32
- Model p 33 p.32
- Legenda p.32
- Dôležité bezpečnostné pokyny pred použitím si prečítajte p.32
- Základné skartovanie p.33
- Zaseknutie papiera nastavte na vypnuté o zdvihnite hlavu a vyprázdnite odpadovú nádobu vráťte hlavu na nádobu a riaďte sa príslušnými nižšie uvedenými pokynmi p.33
- Skartovač neštartuje p.33
- Riešenie problémov p.33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom spoločnosť fellowes zaručuje že rezacie nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel vaším jediným a výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti fellowes a na jej náklady táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy spoločnosť fellowes si vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady p.33
- Obmedzená záruka na výrobok p.33
- Ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom každá implicitná záruka vrátane záruky predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel je týmto obmedzená na trvanie príslušnej záručnej lehoty stanovenej vyššie spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva trvanie ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na našu spoločnosť alebo predajcu p.33
- Tulajdonságok p.34
- P 33 modell p.34
- Magyar p.34
- Jelmagyarázat p.34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el p.34
- Figyelmeztetés p.34
- Fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette a jótállás beleértve az eladhatóságra vagy az egy bizonyos célra való alkalmasságra vonatkozó garanciát időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval p.35
- Az aprító nem indul p.35
- Alapvető aprító művelet p.35
- Papírelakadás a készüléket állítsa ki o helyzetbe távolítsa el az aprítófejet majd ürítse ki a tartályt tegye vissza az aprítófejet majd kövesse az alábbi eljárások valamelyikét vagy mindegyikét p.35
- Korlátozott termékgarancia p.35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az iratmegsemmisítő gépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget amely abból ered hogy a p.35
- Hibaelhárítás p.35
- Português p.36
- Modelo p 33 p.36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho p.36
- Capacidades p.36
- Advertência p.36
- Resolução de problemas p.37
- Pela fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor secundários ou acidentais imputáveis a este produto esta garantia concede lhe direitos legais específicos a duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial salvo em caso de imposição de limitações restrições ou condições diferentes pelas leis locais para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia contacte nos directamente ou consulte o seu agente autorizado p.37
- Papel encravado p.37
- O destruidor não arranca p.37
- Garantia limitada de produto p.37
- Funcionamento básico de destruição p.37
- De 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original se encontrar um defeito em a substituição mediante o critério e a expensas da fellowes da peça com defeito esta garantia das normas de utilização do produto utilização do destruidor com uma fonte de alimentação p.37
- W e e e p.38
- Swedish p.38
- Spanish p.38
- Italian p.38
- German p.38
- French p.38
- Finnish p.38
- English p.38
- Danish p.38
- Russian p.39
- Turkish p.39
- Slovak p.39
- Portuguese p.39
- Polish p.39
- Norwegian p.39
- Hungarian p.39
- Power shred p.40
- Declaration of conformity p.40
- Customer service and support www fellowes com p.40
Похожие устройства
-
Fellowes 99Ci FS 46910Руководство по эксплуатации -
Fellowes 90S FS 46901Инструкция по эксплуатации -
Fellowes 79Ci FS 46790Инструкция по эксплуатации -
Fellowes 73Ci FS 46011Инструкция по эксплуатации -
Fellowes 63Cb FS 46001Инструкция по эксплуатации -
Fellowes W 11C FS 34526Инструкция по эксплуатации -
Fellowes Powershred H 8CИнструкция по эксплуатации -
Fellowes PowerShred 125Сi FS 46120Инструкция по эксплуатации -
Fellowes P48C FS 32148Инструкция по эксплуатации -
Fellowes P 20 FS 32518Руководство по эксплуатации -
Fellowes MicroShred 99MS fs 46091Инструкция по эксплуатации -
Fellowes MicroShred 460Ms FS 32462Инструкция по эксплуатации