Kenwood TK-D740 [4/54] I çi ndeki ler
![Kenwood TK-D740 [4/54] I çi ndeki ler](/views2/1966080/page4/bg4.png)
2
TEŞEKKÜR EDERIZ
Dijital Telsiz uygulamalarınız için KENWOOD'u tercih etmenizden ötürü size
müteşekkiriz.
İÇİNDEKİLER
KULLANICIYA UYARILAR .................................................................................................... 3
ÖNLEMLER ........................................................................................................................... 4
PAKETI AÇIP MALZEMELERI KONTROL ETME................................................................. 5
SAĞLANAN AKSESUARLAR ............................................................................................. 5
HAZIRLIK .............................................................................................................................. 6
ORYANTASYON ..................................................................................................................... 8
ÖNDEN VE ARKADAN GÖRÜNÜM ................................................................................... 8
EKRAN ............................................................................................................................... 9
TEMEL İŞLEMLER .............................................................................................................. 10
GÜCÜ AÇMA/KAPATMA .................................................................................................. 10
SES SEVİYESİNİ AYARLAMA .......................................................................................... 10
BÖLGE VE KANAL SEÇME.............................................................................................. 10
İLETİM YAPMA ................................................................................................................. 10
ALIM YAPMA .................................................................................................................... 10
Содержание
- Tk d740 tk d840 1
- Http manual kenwood com en_contents search keyword 3
- Kullanici rehberi 3
- Tk d740 3
- Tk d840 3
- Uhf sayisal el telsi zi 3
- Vhf sayisal el telsi zi 3
- Dijital telsiz uygulamalarınız için kenwood u tercih etmenizden ötürü size müteşekkiriz 4
- I çi ndeki ler 4
- Teşekkür ederiz 4
- Güvenlik operatörün herhangi bir telsizin çalışmasına ilişkin tehlikelerin farkında olarak bunları anlamış olması önemlidir 5
- Kullaniciya uyarilar 5
- Yangın kişisel yaralanma ve telsizin hasar görmesini engellemek için aşağıdaki ikazları dikkate alın 6
- Önlemler 6
- Paketi açip malzemeleri kontrol etme 7
- Sağlanan aksesuarlar 7
- Telsizi ambalajından dikkatle çıkarın ambalaj malzemelerini atmadan önce aşağıdaki listede verilmiş olan parçaları tanımlamanızı öneririz herhangi bir parçanın eksik ya da nakliye sırasında hasar görmüş olması halinde derhal nakliyeci fi rmaya resmi itirazda bulunun 7
- Anteni ve birlikte verilen güç kablosunu telsize takın 3 telsizi montaj kızağının üzerine kaydırıp birlikte verilen imbus vidaları kullanarak sabitleyin 8
- Artan kabloyu sarıp tutucu bir lastik bantla sabitleyin 8
- Güç kablosu bağlantısı 8
- Güç kablosunu yangın duvarı içinden motor kompartımanına geçirin 3 kırmızı ucu pozitif batarya terminaline ve siyah ucu da negatif batarya terminaline takın 8
- Hazirlik 8
- Montaj kızağını rehber olarak kullanarak torpido gözünden deliklerin yerlerini işaretleyin 4 2 mm matkap ucu kullanarak delikleri açın ardından birlikte verilen vidaları kullanarak montaj kızağını takın 8
- Telsizin kurulumu 8
- Yangın duvarında mevcut olan ve içinden güç kablosunun geçirilebileceği bir delik olup olmadığını kontrol edin 8
- Dc güç kablosundaki sigortayı değiştirirken aynı değerde bir sigortayla değiştirdiğinizden emin olun asla bir sigortayı daha yüksek değerde bir sigortayla değiştirmeyin 9
- Di kkat 9
- Mikrofon ve mikrofon kablosunun aracın güvenli sürüşüne müdahale etmeyecek bir yere monte edilmesi gerekir 9
- Opsiyonel mikrofon askısını kullanıcının kolayca erişebileceği bir yere monte edin 9
- Oryantasyon 10
- Önden ve arkadan görünüm 10
- Ekran bölge kanal numarasını gösterir ve 2 nokta çeşitli çalışma modlarını gösterir 11
- Güç giriş konektörü dc güç kablosunu bu konektöre bağlayın 11
- Alim yapma 12
- Bireysel çağrıları alma 12
- Bölge ve kanal seçme 12
- Grup çağrılarını alma 12
- Gücü açma kapatma 12
- I leti m yapma 12
- Ses sevi yesi ni ayarlama 12
- Temel i şlemler 12
- Http manual kenwood com en_contents search keyword 13
- Tk d740 13
- Tk d840 13
- Ειδοποιηση 13
- Οδηγοσ χρηστη 13
- Ψηφιακοσ πομποδεκτησ uhf 13
- Ψηφιακοσ πομποδεκτησ vhf 13
- Περιεχομενα 14
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την kenwood για τη χρήση ψηφιακού πομποδέκτη 14
- Σασ ευχαριστουμε 14
- Ασφαλεια είναι σημαντικό ο χειριστής να γνωρίζει και να κατανοεί τους συνήθεις κινδύνους που οφείλονται στη λειτουργία κάθε πομποδέκτη 15
- Παρατηρησεισ για το χρηστη 15
- Προφυλαξεισ 16
- Τηρείτε τις παρακάτω προφυλάξεις για την αποφυγή πυρκαγιάς προσωπικού τραυματισμού και πρόκλησης βλάβης στον πομποδέκτη 16
- Αφαιρέστε τον πομποδέκτη από τη συσκευασία με προσοχή συνιστούμε πριν να πετάξετε το υλικό συσκευασίας να αναγνωρίσετε τα αντικείμενα που περιγράφονται παρακάτω εάν κάποιο αντικείμενο λείπει ή έχει καταστραφεί κατά τη διάρκεια της αποστολής αποστείλετε άμεσα μία αίτηση στο φορέα 17
- Αφαιρεση συσκευασιασ και ελεγχοσ εξοπλισμου 17
- Παρεχομενα αξεσουαρ 17
- Εγκατάσταση του πομποδέκτη 18
- Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη οπή στο αντιπυρικό τοίχωμα μέσα από την οποία μπορεί να περάσει το καλώδιο ρεύματος 18
- Περάστε το καλώδιο ρεύματος μέσα από το αντιπυρικό τοίχωμα στο τμήμα του κινητήρα 3 συνδέστε το κόκκινο καλώδιο στον θετικό πόλο της μπαταρίας και το μαύρο καλώδιο στον αρνητικό πόλο της μπαταρίας 18
- Προετοιμασια 18
- Σύνδεση καλωδίου ρεύματος 18
- Τυλίξτε το καλώδιο που περισσεύει και στερεώστε το με ένα δεματικό 18
- Εγκαταστήστε τον πομποδέκτη σε θέση όπου θα μπορεί να τον φτάνει εύκολα ο χρήστης και σε σημείο όπου υπάρχει επαρκής χώρος στο πίσω μέρος του πομποδέκτη για τις συνδέσεις καλωδίων 19
- Κατά την αντικατάσταση της ασφάλειας στο καλώδιο συνεχούς ρεύματος φροντίστε να την αντικαταστήσετε με μια ασφάλεια ίδιας ονομαστικής ισχύος ποτέ μην αντικαταστήσετε μια ασφάλεια με μια ασφάλεια με υψηλότερη ονομαστική ισχύ 19
- Προσοχη 19
- Σημειώστε τη θέση των οπών στο ταμπλό χρησιμοποιώντας τη βάση στήριξης ως πρότυπο χρησιμοποιώντας μια κεφαλή τρυπανιού 4 2 mm ανοίξτε τις οπές και στη συνέχεια στερεώστε τη βάση στήριξης χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες 19
- Συνδέστε την κεραία και το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος στον πομποδέκτη 3 τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη βάση στήριξης και στερεώστε τον χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες με εξάγωνη κεφαλή 4 τοποθετήστε το προαιρετικό άγκιστρο μικροφώνου σε θέση όπου θα μπορεί να το φτάνει εύκολα ο χρήστης 19
- Το μικρόφωνο και το καλώδιο μικροφώνου πρέπει να τοποθετηθούν σε μέρος όπου δεν θα παρεμβάλλονται στην ασφαλή λειτουργία του οχήματος 19
- Εμπροσ και πισω οψη 20
- Εξοικειωση με τον εξοπλισμο 20
- Η οθόνη απεικονίζει τον αριθμό ζώνης καναλιού και οι 2 κουκκίδες δείχνουν τις διάφορες καταστάσεις λειτουργίας 21
- Οθονη απεικονισησ 21
- Υποδοχή acc συνδέστε το acc σε αυτήν την υποδοχή μέσω του kct 60 υποδοχή εξωτερικού μεγαφώνου σε αυτήν την υποδοχή μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικό μεγάφωνο υποδοχή τροφοδοσίας συνδέστε το καλώδιο συνεχούς ρεύματος σε αυτήν την υποδοχή 21
- Ανοιγμα κλεισιμο συσκευησ 22
- Βασικεσ λειτουργιεσ 22
- Εκπομπh 22
- Επιλογη ζωνησ και καναλιου 22
- Λήψη μεμονωμένων κλήσεων 22
- Λήψη ομαδικών κλήσεων 22
- Ληψη 22
- Ρυθμιση τησ εντασησ του ηχου 22
- Guia do utilizador 23
- Http manual kenwood com en_contents search keyword 23
- Tk d740 23
- Tk d840 23
- Transcetor digital uhf 23
- Transcetor digital vhf 23
- Agrademos por ter escolhido a kenwood para as suas aplicações de transcetor digital 24
- Conteúdo 24
- Obrigado 24
- Avisos ao utilizador 25
- Segurança é importante que o operador esteja informado e compreenda os riscos comuns à operação de qualquer transcetor 25
- Observe as seguintes precauções para prevenir incêndio lesões pessoais e danos ao transcetor 26
- Precauções 26
- Acessórios fornecidos 27
- Desempac ota mento e verificação do equipa mento 27
- Desempacote cuidadosamente o transcetor se algum item estiver em falta ou danifi cado faça imediatamente uma reclamação à sua transportadora 27
- Instalação do transcetor 28
- Ligação do cabo de alimentação 28
- Preparação 28
- Cuigado 29
- Deslize o transcetor no suporte de montagem e fi xe o com os parafusos de cabeça sextavada fornecidos 4 monte o gancho do microfone em um lugar onde ele fi que dentro do fácil alcance do utilizador 29
- O microfone e o cabo do microfone devem ser instalados em um lugar onde eles não interferiam com a operação segura do veículo 29
- Quando substituir o fusível no cabo de alimentação de cc certifi que se de que o substitui por um fusível com o mesmo valor de capacidade nunca substitua por um fusível com um valor de capacidade mais alto 29
- Orientação 30
- Vistas frontal e traseira 30
- Display 31
- O display mostra a zona número do canal e os 2 pontos mostram vários modos de operação 31
- Tomada para altifalante externo ligue um altifalante externo a este conector conector de entrada de energia ligue o cabo de alimentação cc a este conector 31
- Ajuste do volume 32
- Maneira de ligar desligar a alimentação 32
- Operações básicas 32
- Receção 32
- Receção de chamadas em grupo 32
- Receção de chamadas individuais 32
- Seleção de uma zona e canal 32
- Transmissão 32
- Http manual kenwood com en_contents search keyword 33
- Przewodnik użytkownika 33
- Tk d740 33
- Tk d840 33
- Transceiver cyfrowy uhf 33
- Transceiver cyfrowy vhf 33
- Dziękujemy 34
- Dziękujemy za wybór transceivera cyfrowego marki kenwood 34
- Spis treści 34
- Bezpieczeństwo to ważne aby operator miał świadomość zagrożeń typowych dla obsługi każdego transceivera i rozumiał je 35
- Uwagi dla użytkownika 35
- Przestrzegać podanych poniżej środków ostrożności aby zapobiegać pożarom uszczerbkom na zdrowiu i uszkodzeniom transceivera 36
- Środki ostrożności 36
- Dostarczone akcesoria 37
- Ostrożnie rozpakować transceiver zalecamy identyfi kację wymienionych poniżej elementów przed wyrzuceniem opakowania jeżeli okaże się że jakichkolwiek elementów brakuje lub że jakiekolwiek elementy zostały uszkodzone w trakcie dostawy należy bezzwłocznie złożyć reklamację u przewoźnika 37
- Rozpakowywanie i sprawdzanie sprzętu 37
- Montaż transceivera 38
- Podłączanie przewodu zasilającego 38
- Przygotowanie 38
- Mikrofon i przewód mikrofonu należy zamontować w miejscu w którym nie będą utrudniać bezpiecznego prowadzenia pojazdu 39
- W przypadku wymiany bezpiecznika w przewodzie zasilającym prądu stałego upewnić się że zostanie on zastąpiony bezpiecznikiem o takiej samej wartości nigdy nie zastępować bezpiecznika bezpiecznikiem o wyższych parametrach znamionowych 39
- Zamontować wieszak mikrofonu w miejscu w którym będzie łatwo dostępny dla użytkownika 39
- Orientacja 40
- Widoki z przodu i z tyłu 40
- Na wyświetlaczu wyświetlane jest pasmo i numer kanału a dwa punkty oznaczają różne tryby działania 41
- Wyświetlacz 41
- Wyświetlacz opis wyświetlacz opis 41
- Złącze wejścia mocy podłączyć przewód zasilający prądu przemiennego do tego złącza 41
- Nadawanie 42
- Odbiór 42
- Odbiór połączeń grupowych 42
- Odbiór połączeń indywidualnych 42
- Podstawowa obsługa 42
- Regulacja głośności 42
- Wybór pasma i kanału 42
- Włączanie i wyłączanie zasilania 42
- Http manual kenwood com en_contents search keyword 43
- Tk d740 43
- Tk d840 43
- Руководство пользователя 43
- Цифровой трансивер овч 43
- Цифровой трансивер увч 43
- Благодарим за выбор продукции kenwood для целей цифровой радиосвязи 44
- Благодарность 44
- Содержание 44
- Безопасность очень важна осведомлённость оператора и его пониманиерисков свойственных процессу эксплуатации любого приемопередатчика 45
- Примечания для пользователя 45
- Меры предосторожности 46
- Придерживайтесь следующих мер предосторожности для предотвращения возникновения пожара получения травмы и повреждения приемопередатчика 46
- Осторожно распакуйте приемопередатчик рекомендуется идентифицировать перечисленные ниже предметы прежде чем распаковывать их если какие либо предметы отсутствуют или были повреждены при доставке немедленно отправьте рекламацию перевозчику 47
- Прилагаемые принадлежности 47
- Распаковка и проверка оборудования 47
- Подготовка 48
- Подключение кабеля питания 48
- Проверьте имеется ли отверстие удобно расположенное в теплоизоляционной перегородке через которое можно будет пропустить кабель питания 48
- Пропустите кабель питания сквозь теплоизоляционную перегородку внутрь отсека двигателя 3 подключите красный провод к положительной клемме аккумулятора а черный провод к отрицательной клемме аккумулятора 48
- Скрутите оставшийся кабель и закрепите его с помощью стяжного хомута 48
- Установка приемопередатчика 48
- Запрещено устанавливать микрофон и кабель микрофона в месте где они будут препятствовать безопасному функционированию автомобиля 49
- Осторожно 49
- Отметьте расположение отверстий на одной линии используя монтажный кронштейн в качестве шаблона с помощью сверла диаметром 4 2 мм просверлите отверстия а затем закрепите монтажный кронштейн с помощью прилагаемых винтов 49
- Подключите антенну и прилагаемый кабель питания к приемопередатчику 3 задвиньте приемопередатчик в монтажный кронштейн и закрепите его с помощью прилагаемых винтов с шестигранной головкой 4 установите дополнительный микрофон в месте где он будет в пределах досягаемости пользователем 49
- При замене предохранителя кабеля питания постоянного тока обязательно используйте для замены предохранитель с такими же характеристиками никогда на заменивайте предохранитель на предохранитель с более высокими характеристиками 49
- Устанавливайте приемопередатчик недалеко от пользователя в месте где достаточно пространства сзади приемопередатчика для подключения кабелей 49
- Ориентация 50
- Передняя задняя панель 50
- Гнездо внешнего динамика подключите внешний динамик к данному гнезду входной разъем питания подключите кабель питания постоянного тока к данному разъему 51
- Дисплей 51
- На дисплее отображается номер зона канала а 2 точки отображают различные режимы функционирования 51
- Включение выключение питания 52
- Выбор зоны и канала 52
- Передача 52
- Прием 52
- Прием групповых вызовов 52
- Прием индивидуальных вызовов 52
- Регулировка громкости 52
- Сновные операции 52
Похожие устройства
- Kenwood TK-D840 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TK-UVF10 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 150 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 160 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 190 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 200 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 250 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 300 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 350 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 500 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 550 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 650 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 750 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 850 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 950 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 990 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 999 PRO Руководство пользователя
- Bresser Arcturus 60х700 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Junior Refractor 60 700 AZ Инструкция по эксплуатации
- Bresser Lunar 60х700 AZ Инструкция по эксплуатации