Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [23/96] 91736
![Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [23/96] 91736](/views2/1096873/page23/bg17.png)
23
P
GR
TR
CZ
PL
меры по снижению вибрации
• Мотокоса оснащена антивибрационной системой; ни в коем случае не вносите в нее никакие изменения.
• Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.
• Необходимо следить за тем, чтобы нож всегда был остро заточен и выполнять надлежащее техобслуживание
мотокосы, в том числе - ее антивибрационной системы. Затупившийся нож увеличивает вибрацию, передающуюся
на Ваши руки.
• При использовании головки с леской удостоверьтесь в правильности намотки лески; несбалансированная насадка
значительно увеличивает уровень вибрации.
• Крепко держите ручки, но не давите на них с постоянным чрезмерным усилием; делайте частые перерывы в
работе. Все вышеуказанные меры предосторожности не исключают, однако, опасности того, что Вы можете
стать жертвой виброболезни или кистевого туннельного синдрома. Поэтому лицам, регулярно и постоянно
пользующимся мотокосой, следует внимательно следить за состоянием своих рук и пальцев. При появлении любого
из вышеперечисленных симптомов обращайтесь за медицинской помощью.
Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών
•Το θαμνοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με αντικραδασμικό (ΑΚ) σύστημα, ποτέ μην το αλλοιώνετε ή το τροποποιείτε.
•Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.
•Διατηρήστε τη λεπίδα κοφτερή και το θαμνοκοπτικό, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος ΑΚ, σωστά συντηρημένο. Μια
στομωμένη λεπίδα θα αυξήσει τους κραδασμούς που μεταδίδονται στα χέρια σας.
•Όταν χρησιμοποιείτε εξάρτημα με κορδόνι, ελέγξτε ότι κορδόνι είναι σωστά τυλιγμένο, ένα μη ισορροπημένο εξάρτημα θα
αυξήσει πολύ το επίπεδο κραδασμού.
•Διατηρείτε πάντοτε ένα γερό κράτημα, αλλά μη σφίγγετε τις λαβές με σταθερή, υπερβολικές πιέσεις, κάνετε συχνά διαλείμματα.
Όλες οι παραπάνω αναφερόμενες προφυλάξεις δεν εγγυώνται ότι θα δε θα προσβληθείτε από την ασθένεια “whitenger” ή
το σύνδρομο του καρπικού σωλήνα. Κατά συνέπεια, οι συνεχείς και τακτικοί χρήστες πρέπει να παρακολουθούν στενά την
κατάσταση των χεριών και των δακτύλων τους. Εάν εμφανιστούν οποιαδήποτε από τα παραπάνω συμπτώματα, αναζητήστε
αμέσως ιατρική συμβουλή.
Precauções para reduzir o risco de vibrações
• Aroçadoraestáequipadacomumsistemaanti-vibrações(AV);nãooalterenemmodique.
• Useluvasemantenhaasmãosquentes.
• Mantenhaalâminaaadaearoçadora,incluindoosistemaAV,embomestadodemanutenção.Umalâminaembotadaaumenta
as vibrações transmitidas às mãos.
• Quandoutilizarumacessório de o decorda,veriqueseacordaestácorrectamenteenrolada;umacessóriodesequilibrado
aumenta fortemente o nível de vibração.
• Agarresemprebemospunhos,masnãoosaperteconstantementeeemdemasia;façaintervalosfrequentes.Asprecauçõesacima
mencionadas não garantem que não venha a sofrer da doença dos dedos brancos ou da síndrome do canal cárpico. Por isso, os
utilizadores habituais devem vigiar de perto o estado das suas mãos e dedos. Se algum dos sintomas acima mencionados aparecer,
procure imediatamente o conselho do seu médico.
Titreşim Riskini Azaltmak için Önlemler
• Fırçatipi kesici, anti-titreşim(AT) sistemiyle birlikte teminedilmektedir; cihazıasla değiştirmeyiniz veyaüzerinde değişiklik
yapmayınız.
• Eldivengiyinizveellerinizisıcaktutunuz.
• Bıçakkeskinliğini,ATsistemidedahilfırçatipikesiciyiiyibakımlıolarakmuhafazaediniz.Körelmişbirbıçak,ellerinizeiletilen
titreşimi arttıracaktır.
• Birkordontipikesiciuçkullanırken,kordonundoğrubirşekildebağlandığındaneminolunuz;dengesizbiruç,titreşimdüzeyini
büyük oranda artıracaktır.
• Sabitkulpuherdefasındadestekleyinizancak,kolları/kulplarısabitvehaddindenfazlabaskıylazorlamayınız,sıksıkaraveriniz.
Yukarıda bahsedilen tüm önlemler, beyaz parmak hastalığına veya carpal tunnel sendromuna yakalanmayacağınızı garanti etmez.
Bu nedenle, sürekli ve düzenli kullanıcılar, ellerinin ve parmaklarının kondisyonunu yakından takip etmelidirler. Yukarıdaki
semptomlardan herhangi birisi görülürse, derhal bir tıbbi yardıma başvurunuz.
Opatření ke snížení vibrací
• Křovinořezsedodávásantivibračnímsystémem(AV);nikdyjejneměňteanineupravujte.
• Nosterukaviceaudržujterucevteple.
• NůžuchovávejteostrýakřovinořezvčetněAVsystémudobřeudržujte.Tupýnůžzvyšujevibracepřenášenénaruce.
• Při použití hlavy se strunou zkontrolujte, zda je struna správně navinutá; nevyvážená strunová hlava vysoce zvyšuje úroveň
vibrací.
• Vždypevnědržterukojeť,alenesvírejtejisnadměrnýmtlakem,zařazujtečastépřestávky.Anivšechnyvýšeuvedenéradynejsou
zárukou, že neonemocníte chorobou bílých prstů nebo syndromem karpálního tunelu. Ti, kdo s tímto nástrojem pracují trvale a
pravidelně, musí proto pečlivě sledovat stav svých rukou i prstů. Pokud zjistí některý z výše uvedených příznaků, musí okamžitě
vyhledat lékařskou pomoc.
Środki zmniejszające zagrożenia wynikające z wibracji
• Kosaspalinowajestwyposażonawsystemantywibracyjny(AV);niewolnowprowadzaćwnimżadnychzmianlubmodykacji.
• Należynosićrękawiceiutrzymywaćciepłorąk.
• Należypilnować,abyostrzebyłodobrzenaostrzone,akosaspalinowa,wtymsystemAV,odpowiedniokonserwowana.Tępeostrze
powoduje zwiększenie wibracji przenoszonych na dłonie operatora.
• Wprzypadkuużywaniaprzystawkiżyłkowejnależysięupewnić,żeżyłkajestodpowiednionawinięta.Jejnierównomiernezałożenie
powoduje znaczne zwiększenie poziomu wibracji.
• Należyprzezcałyczasmocnoipewnietrzymaćuchwyt,alenieściskaćgozbytsilnie.Należyrównieżrobićczęsteprzerwy.Wyżej
wymienione środki bezpieczeństwa nie gwarantują, że operator urządzenia nie będzie cierpiał na tzw. chorobę białych palców lub
syndrom kanału nadgarstka. Dlatego też, osoby często obsługujące urządzenie powinny dokładnie obserwować stan swoich rąk i
palców. W przypadku wystąpienia objawów którejś z powyższych dolegliwości należy zasięgnąć porady lekarza.
RUS
UK
Содержание
- Bc 260 4s 4 1
- Bc 360 4s 4 1
- 260 360s 4
- Bc360 4t 5
- Identyfikacja produktu 5
- Popis křovinořezu 5
- Ürün tanimi 5
- Внешний вид изделия 5
- Conhecer os símbolos de segurança 6
- Güvenlik sembollerinin açiklamasi 6
- Κατανοηση συμβολων ασφαλειασ 6
- Význam bezpečnostních symbolů 7
- Znaczenia symboli bezpieczeństwa 7
- Acessórios de corte 20
- Acessórios de corte recomendados 20
- Descrição 20
- Modelos descrição 20
- Protecções 20
- Ø 2 5 με 6 γραμμές 0 11 20
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές 20
- Εξαρτήματα κοπής 20
- Κεφαλή pro trim universal 3 λεπίδες ø 12 20
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή oú 094 20
- Μοντέλα περιγραφές 20
- Νάιλον λεπίδα με 3 δόντια ø 10 πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό 20
- Νάιλον λεπίδα με 4 δόντια ø 10 20
- Περιγραφές 20
- Πλαστικό προστατευτικό 20
- Προφυλακτήρες 20
- Συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής 20
- Doporučené řezné nástroje 21
- Önerilen kesici uçları 21
- Zalecane przystawki tnące 22
- Рекомендованные режущие насадки 22
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 42
- Bc 360 4t 42
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 43
- Bc 360 4t 43
- Motor je zahlcený nastavtevypínačzapalování zap vypna stop odšroubujtešroubnakrytu 1 obr 45 strana 49 odstraňtekryt 2 vsuňtevhodnýnástrojpodkoncovkuzapalovacísvíčky 3 obr 46 pákoukoncovkuzapalovacísvíčkyodstraňte vyšroubujteavysuštezapalovacísvíčku stiskněteúplněpáčkuplynu několikrátzatáhnětezalanko abysespalovacíkomoravyčistila zapalovacísvíčkuvložtezpětapřipojtekoncovkuzapalovacísvíčky pevně ji na svíčku přitlačte znovu sestavte další díly přesuňtevypínačzapalování zap vypdopolohyi startování páčkusytičenastavtedopolohyotevřeno ikdyžjemotorstudený nynínastartujtemotor 51
- Obtížné spouštění nebo spouštění zahlceného motoru pokud motor nenaskočí ani po 10 tazích za startovací lanko může být zahlcený přílišným množstvím paliva přebytečné palivo lze ze zahlcených motorů odstranit výše uvedeným postupem pro startování teplého motoru dbejte na to aby vypínač byl v poloze i možná že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho nakolik je motor zahlcený 51
- Práce ve vysoké nadmořské výšce ve vysoké nadmořské výšce bude standardní směs vzduchu a paliva příliš bohatá výkon se sníží a spotřeba paliva zvýší výkon ve vysoké nadmořské výšce lze zlepšit zvláštní úpravou karburátoru jestliže stále pracujete s motorem ve vyšší nadmořské výšce než je 1500 m nad hladinou moře nechte si u svého autorizovaného prodejce oleo mac provést upravu karburátoru isvhodnýmvstřikovánímkarburátorusekoňskésílymotorusnížípřibližněo3 5 nakaždých300metrůnadmořskévýšky vlivnadmořské výškynakoňskésílybudeještěvětší jestliženebudeprovedenažádnáúpravakarburátoru 51
- Varování provoz motoru v nižší nadmořské výšce než na kterou je vstřikování karburátoru seřízeno může mít za následek snížený výkon přehřátí a závažné poškození motoru způsobené nadměrně chudou směsí vzduchu a paliva 51
- Záběh motoru motor dosáhne maximálního výkonu za 5 8 hodin provozu v období záběhu nenechávejte křovinořez zbytečně běžet na plný plyn protože by se nadměrně provozně zatěžoval 51
- Manutenção 68
- Tabela de manutenção 68
- Πίνακας συντήρησης 69
- Συντηρηση 69
- Bakım tablosu 70
- Tabulka údržby 71
- Údržba 71
- Таблица технического обслуживания 72
- Техническое обслуживание 72
- Konserwacja 73
- Tabela konserwacji 73
- Serial no 94
- Ostrzeżenie 96
- Upozornění 96
- Προειδοποιηση 96
- Предостережение 96
Похожие устройства
- Remington S8670 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-47 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 360 4T Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-46 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 44 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5750 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-45 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 T Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5570/15 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4050 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 TL Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5400 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4040 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 755 MASTER Инструкция по эксплуатации
- Elica Missy LX WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4010 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753 T Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR66T090RU Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 420 T Инструкция по эксплуатации