Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [40/96] 91736
![Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [40/96] 91736](/views2/1096873/page40/bg28.png)
40
P
GR
TR
Προετοιασίε κοπή
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη χρήση άκαπτων λεπίδων, αποφύγετε την κοπή κοντά σε φράκτε, πλευρέ κτηρίων,
κορού δέντρων, πέτρε ή άλλα τέτοια αντικείενα τα οποία θα πορούσαν να προκαλέσουν κλώτσηα και απώλεια
ελέγχου του θανοκοπτικού ή θα πορούσαν να προκαλέσουν ζηιά στη λεπίδα. Συνιστούε τη χρήση κεφαλών νάιλον
κλωστή για τέτοιε εργασίε. Επιπρόσθετα, να είστε σε ετοιότητα για την αυξηένη πιθανότητα εξοστρακισών σε
τέτοιε καταστάσει.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ η χρησιοποιήσετε το θανοκοπτικό πάνω από το ύψο του εδάφου ή ε το κοπτικό
εξάρτηα κάθετο στο έδαφο. Ποτέ η χρησιοποιήσετε το θανοκοπτικό σα σα χορτοκοπτικό φράκτη.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η λεπίδα χαλαρώσει αφού έχει σφιχτεί σωστά, σταατήστε αέσω την εργασία. Το παξιάδι
συγκράτηση πορεί να έχει φθαρεί ή καταστραφεί, και πρέπει να αντικατασταθεί. Μη χρησιοποιείτε ποτέ η εγκε-
κριένα ανταλλακτικά για την ασφάλιση τη λεπίδα. Εάν η λεπίδα συνεχίσει να χαλαρώνει, επικοινωνήστε ε τον
αντιπρόσωπό σα. Ποτέ η χρησιοποιήσετε ένα θανοκοπτικό ε χαλαρή λεπίδα.
Βασική διαδικασία κοπή
1. Φοράτε πάντοτε αντιολισθητικά γάντια για το μέγιστο κράτημα και προστασία.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατάτε το θανοκοπτικό γερά και ε τα δύο χέρια (Εικ.34). Πάντοτε διατηρείτε το σώα σα
στη δεξιά πλευρά του σωλήνα. Ποτέ η χρησιοποιήσετε λαβή ε σταυρωένα τα χέρια. Οι αριστερόχειρε πρέπει
επίση να ακολουθήσουν τι οδηγίε αυτέ.
ιατηρήστε ια σωστή στάση κοπή (Εικ.35).
Kesme için Hazırlanma
UYARI: Sert bıçaklar kullanırken, çitlere, binalara, ağaç gövdelerine, taşlara ve diğer, fırça tipi kesicinin fırlamasına veya
bıçağın hasar görmesine neden olacak cisimlere yakın şekilde kesme işlemi yapmaktan sakınınız. Bu gibi işler için naylon
şerit başlıkları kullanmanızı öneririz. Ayrıca, bu gibi durumlarda sekme olasılığının artmasına karşı dikkatli olunuz.
UYARI: fırça tipi kesiciyi asla zemin seviyesi üzerinde ve kesici ucu zemine dikey olarak kullanmayınız. Fırça tipi kesiciyi
asla çalı temizleyici (trimeri) olarak kullanmayınız.
UYARI: Eğer düzgün bir şekilde sıkıldıktan sonra bıçak tekrar gevşerse, çalışmayı derhal durdurunuz. Takılı olan
somun yıpranmış veya hasar görmüş olabilir ve yenisiyle değiştirilmesi gerekir. Bıçağın güvenliği için asla yetkisiz
parçalar kullanmayınız. Eğer gevşeme devam ederse, satıcınıza danışınız. Fırça tipi kesiciyi asla bıçağı gevşek haldeyken
kullanmayınız.
Temel Kesme Prosedürü
1. Maksimum kavrama ve koruma için kaymaz eldivenler giyiniz.
UYARI: Fırça tipi kesiciyi her iki elinizle yavaşça tutunuz (Şekil 34). Vücudunuzun daima borunun sol tarafında kalmasına
dikkat ediniz. Asla çapraz-kollu kulp kullanmayınız. Solak kullanıcılar ayrıca bu talimatları da okumalıdırlar.
Düzgün bir kesme duruşu alınız (Şekil 35).
Preparação para o corte
AVISO: Quando utilizar lâminas rígidas, evite cortar junto de vedações, paredes de edifícios, troncos de árvores, pedras ou
outros objectos que possam provocar contragolpes ou danos na lâmina. Recomendamos a utilização de cabeças de fio de
nylon para estes trabalhos. Além disso, esteja atento quanto à possibilidade acrescida de ricochetes nestas situações.
AVISO: nunca utilize a roçadora acima do nível do solo ou com o acessório de corte perpendicular ao chão. Nunca utilize
a roçadora como podadora de sebes.
AVISO: Se a lâmina se soltar depois de devidamente apertada, pare imediatamente de trabalhar. A porca de retenção pode
estar gasta ou danificada e deve ser substituída. Não utilize peças não autorizadas para fixar a lâmina. Se a lâmina continuar
a soltar-se, contacte o seu revendedor. Nunca utilize a roçadora com a lâmina solta.
Procedimento de corte básico
1. Useluvasantiderrapantesparamáximaaderênciaeprotecção.
AVISO: Segure firmemente a roçadora com as duas mãos (Fig.34). Mantenha sempre o corpo do lado esquerdo do tubo.
Nunca agarre o punho com as mãos cruzadas. Os canhotos também devem seguir estas instruções.
Mantenha uma posição de corte adequada (Fig.35).
34
35
Содержание
- Bc 260 4s 4 1
- Bc 360 4s 4 1
- 260 360s 4
- Bc360 4t 5
- Identyfikacja produktu 5
- Popis křovinořezu 5
- Ürün tanimi 5
- Внешний вид изделия 5
- Conhecer os símbolos de segurança 6
- Güvenlik sembollerinin açiklamasi 6
- Κατανοηση συμβολων ασφαλειασ 6
- Význam bezpečnostních symbolů 7
- Znaczenia symboli bezpieczeństwa 7
- Acessórios de corte 20
- Acessórios de corte recomendados 20
- Descrição 20
- Modelos descrição 20
- Protecções 20
- Ø 2 5 με 6 γραμμές 0 11 20
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές 20
- Εξαρτήματα κοπής 20
- Κεφαλή pro trim universal 3 λεπίδες ø 12 20
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή oú 094 20
- Μοντέλα περιγραφές 20
- Νάιλον λεπίδα με 3 δόντια ø 10 πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό 20
- Νάιλον λεπίδα με 4 δόντια ø 10 20
- Περιγραφές 20
- Πλαστικό προστατευτικό 20
- Προφυλακτήρες 20
- Συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής 20
- Doporučené řezné nástroje 21
- Önerilen kesici uçları 21
- Zalecane przystawki tnące 22
- Рекомендованные режущие насадки 22
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 42
- Bc 360 4t 42
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 43
- Bc 360 4t 43
- Motor je zahlcený nastavtevypínačzapalování zap vypna stop odšroubujtešroubnakrytu 1 obr 45 strana 49 odstraňtekryt 2 vsuňtevhodnýnástrojpodkoncovkuzapalovacísvíčky 3 obr 46 pákoukoncovkuzapalovacísvíčkyodstraňte vyšroubujteavysuštezapalovacísvíčku stiskněteúplněpáčkuplynu několikrátzatáhnětezalanko abysespalovacíkomoravyčistila zapalovacísvíčkuvložtezpětapřipojtekoncovkuzapalovacísvíčky pevně ji na svíčku přitlačte znovu sestavte další díly přesuňtevypínačzapalování zap vypdopolohyi startování páčkusytičenastavtedopolohyotevřeno ikdyžjemotorstudený nynínastartujtemotor 51
- Obtížné spouštění nebo spouštění zahlceného motoru pokud motor nenaskočí ani po 10 tazích za startovací lanko může být zahlcený přílišným množstvím paliva přebytečné palivo lze ze zahlcených motorů odstranit výše uvedeným postupem pro startování teplého motoru dbejte na to aby vypínač byl v poloze i možná že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho nakolik je motor zahlcený 51
- Práce ve vysoké nadmořské výšce ve vysoké nadmořské výšce bude standardní směs vzduchu a paliva příliš bohatá výkon se sníží a spotřeba paliva zvýší výkon ve vysoké nadmořské výšce lze zlepšit zvláštní úpravou karburátoru jestliže stále pracujete s motorem ve vyšší nadmořské výšce než je 1500 m nad hladinou moře nechte si u svého autorizovaného prodejce oleo mac provést upravu karburátoru isvhodnýmvstřikovánímkarburátorusekoňskésílymotorusnížípřibližněo3 5 nakaždých300metrůnadmořskévýšky vlivnadmořské výškynakoňskésílybudeještěvětší jestliženebudeprovedenažádnáúpravakarburátoru 51
- Varování provoz motoru v nižší nadmořské výšce než na kterou je vstřikování karburátoru seřízeno může mít za následek snížený výkon přehřátí a závažné poškození motoru způsobené nadměrně chudou směsí vzduchu a paliva 51
- Záběh motoru motor dosáhne maximálního výkonu za 5 8 hodin provozu v období záběhu nenechávejte křovinořez zbytečně běžet na plný plyn protože by se nadměrně provozně zatěžoval 51
- Manutenção 68
- Tabela de manutenção 68
- Πίνακας συντήρησης 69
- Συντηρηση 69
- Bakım tablosu 70
- Tabulka údržby 71
- Údržba 71
- Таблица технического обслуживания 72
- Техническое обслуживание 72
- Konserwacja 73
- Tabela konserwacji 73
- Serial no 94
- Ostrzeżenie 96
- Upozornění 96
- Προειδοποιηση 96
- Предостережение 96
Похожие устройства
- Remington S8670 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-47 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 360 4T Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-46 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 44 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5750 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-45 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 T Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5570/15 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4050 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 TL Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5400 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4040 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 755 MASTER Инструкция по эксплуатации
- Elica Missy LX WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4010 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753 T Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR66T090RU Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 420 T Инструкция по эксплуатации