Centek CT-1956 — инструкция по безопасному использованию бытового прибора для стирки [2/52]
Превью страниц
Страница 2 /
52
![Centek CT-1956 [2/52] Русский](/views2/1974952/page2/bg2.png)
1
РУССКИЙ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани-
ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей
инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Данное изделие предназначено для стирки и сушки (последнее – в зависимо-
сти от модели) текстильных изделий в бытовых объемах. Прибор предназначен
для использования в закрытых помещениях. Прибор не предназначен для
использования в качестве встроенного. Используйте прибор только в бытовых
целях в соответствии с настоящим руководством. Прибор не предназначен для
коммерческого использования.
Использование в любых иных целях считается ненадлежащим. Изготовитель не
несет ответственности за любой ущерб, вызванный ненадлежащим использо-
ванием прибора.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных
условиях, в частности:
– в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производ-
ственных условиях;
– на сельскохозяйственных фермах;
– клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
– в частных пансионатах.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими указаниями по безопасности и
строго следуйте им для минимизации риска возгорания или взрыва, поражения
электрическим током, повреждения имущества, а также опасности для жизни
и здоровья людей. Невыполнение данных требований приведет к аннулирова-
нию гарантийных обязательств.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ!
– В случае повреждения кабеля питания, его необходимо заменить силами
изготовителя, его сервисной службы или иных квалифицированных специ-
алистов, во избежание опасных ситуаций.
– В случае выхода машины из строя, запрещается эксплуатировать его до
устранения неисправности силами изготовителя, его сервисной службы или
иных квалифицированных специалистов.
1. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся
под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора ли-
цом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при-
смотром для недопущения игр с прибором.
Примечание в соответствии с требованиями законодательства Европейского
союза:
– Использование прибора детьми от 8 лет и старше и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными возможностями или не имеющими
достаточного опыта и знаний допускается только под руководством и после
получения инструктажа по безопасному использованию прибора и име-
ющимся факторам опасности. Запрещается позволять детям играть с при-
бором. Запрещается позволять детям производить чистку и обслуживание
машины без присмотра взрослых.
– Следите за детьми во время работы прибора, не позволяйте детям играть с
ним.
– Дети до 3 лет не должны имеет доступа к прибору и постоянно находиться
под присмотром.
2. Внутрь устройства могут попасть животные и дети. Проверяйте машину перед
каждым использованием.
3. Запрещается становиться или садиться на прибор.
МЕСТО УСТАНОВКИ И УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Любые моющие средства и добавки должны храниться в безопасном, недо-
ступном для детей месте.
2. Не устанавливайте машину на ковровых покрытиях. Покрытие может пере-
крывать отверстия для охлаждения, приводя к повреждению машины.
3. Расположите прибор вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей
во избежание деформации пластиковых и резиновых деталей.
4. Не используйте прибор в помещениях с повышенной влажностью или содер-
жащих взрывоопасные или едкие газы. В случае утечки или разбрызгивания
воды дайте прибору просохнуть на открытом воздухе.
5. Запрещается устанавливать прибор в помещениях с запирающимися дверя-
ми, сдвижными дверями или дверями, открывающимися в сторону, противо-
положную месту установки прибора.
6. Запрещается эксплуатировать прибор в помещениях с температурой ниже
5 °C. Это может привести к повреждению частей прибора. При невозможности
обеспечить достаточную температуру, тщательно сливайте воду из прибора
после каждого использования во избежание образования льда.
7. Запрещается использовать любые воспламеняющиеся аэрозоли и иные ве-
щества в непосредственной близости от прибора.
УСТАНОВКА ПРИБОРА
1. Удалите все упаковочные материалы и транспортные болты до начала экс-
плуатации прибора. Невыполнение этого требования может привести к се-
рьезным повреждениям.
2. Прибор оснащен одним впускным клапаном и подключается только к сети
холодного водоснабжения.
3. Вилка сетевого шнура должна располагаться в легкодоступном месте.
4. Перед первой стиркой одежды выполните один полный цикл стирки, не по-
мещая одежду в машину.
5. Перед началом использования прибор необходимо откалибровать.
6. Не помещайте тяжелые предметы (такие как емкости с водой) и нагреватель-
ные приборы на стиральную машину.
7. Используйте только новый комплект шлангов, поставляемый с машиной. Ста-
рые шланги использовать не рекомендуется.
8. Давление воды в сети водоснабжения не должно превышать 1 МПа. Мини-
мальное давление - 0,03 МПа.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. Не допускайте защемления шнура электропитания под стиральной машиной,
это приводит к его повреждению.
2. Подключайте прибор к розетке, имеющей заземление и защищенной предо-
хранителем с номиналом, указанным в таблице «Технические характеристи-
ки». Установка цепи заземления должна выполняться квалифицированным
электриком. Убедитесь, что установка машины отвечает местным требова-
ниям безопасности.
3. Подключения воды и электропитания должны выполняться квалифициро-
ванным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и местны-
ми требованиями безопасности.
ВНИМАНИЕ
– Запрещается использование электрических удлинителей и тройников.
– Запрещается подключение прибора через внешние коммутирующие устрой-
ства, такие как таймеры, а также к периодически обесточиваемым сетям.
– Запрещается отключать шнур питания от розетки в случае загазованности
горючими газами.
– Запрещается касаться вилки питания влажными руками.
– Извлекайте вилку из розетки за саму вилку, а не за шнур.
– Всегда извлекайте вилку из розетки, если прибор не используется.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ/КАНАЛИЗАЦИИ
1. Проверьте подключение шлангов подачи воды, запорного крана и сливного
шланга на предмет устойчивости к перепадам давления воды. В случае ос-
лабления соединений или течи перекройте запорный кран и отремонтируйте
соединение. Используйте прибор только после надлежащего выполнения
всех соединений квалифицированными специалистами.
2. Остекление дверцы прибора может сильно нагреваться во время работы.
Не допускайте нахождение детей и домашних животных вблизи прибора во
время его работы.
Содержание
81- Русский
- Описание программ и режимов работы
- Расшифровка значений индикаторов
- А индикатор активированной функции блокировка от детей б индикатор включенной блокировки дверцы в цифровой индикатор г индикатор появляется при отображении количества оборотов д индикатор появляется при отображении температуры стирки е индикатор означающий выполнение функции сушки либо статус активиро ванного режима сушки в текущем цикле стирки ж индикатор активированного режима smart з индикатор активированной функции отсрочка завершения и индикатор отображающий один из восьми возможных типов пятна загряз нения выбранных для стирки
- 5 6 7 8 9 10 11
- Панель управления
- А б д г в е ж з
- Положение поворотного переключателя для выключения машины 2 дисплей 3 кнопка активации режима smart 4 поворотный переключатель для выбора программ стирки и выключения машины 5 кнопка для выбора времени отсрочки завершения стирки 6 кнопка выбора температуры воды при стирке 7 кнопка выбора скорости отжима блокировка от детей 8 кнопка для выбора способа и или времени сушки 9 кнопка для добавления функции обработки паром в конце программы с учетом выбранных дополнительных режимов и других функций 10 кнопка старт пауза для запуска или приостановки стирки 11 выбор типа пятен для адаптации программы стирки под определенные за грязнения
- Дополнительные режимы и функции выбор времени завершения стирки функция позволяет отложить завершение стирки на время от 3 до 24 часов с интервалом 1 час например если вы выбрали программу хлопок без допол
- Внимание при отключении питания во время работы программы и последующем его воз обновлении стиральная машина продолжит стирку с того момента когда про грамма была прервана
- Сводная таблица параметров программ стирки
- Примечание если вы устанавливаете отсрочку старта не используйте жидкое моющее средство оно имеет свойство загустевать и может прилипнуть к вну тренним частям машины если не будет сразу растворено в воде для некоторых программ выбор отсрочки завершения недоступен
- Нительных функций программа длится 57 минут и выбрали завершить стирку через 10 часов то стирка начнется через 9 часов 3 минуты а завершится через 10 часов это очень полезно если вы хотите закончить стирку к определенному времени например к возвращению домой либо отложить ее на ночь из за более вы годного ночного тарифа на электроэнергию активировать эту функцию необходимо перед запуском стирки нажимайте кнопку отсрочка завершения 5 и выберите желаемое время завершения на дисплее загорится соответствующий индикатор изображающий таймер для сброса поверните поворотный переключатель 4 в любое другое поло жение отличное от текущего индикатор в виде таймера на дисплее погаснет
- Примечание для достижения оптимального результата стирки придерживайтесь реко мендаций по максимальному весу загружаемого в барабан белья для экономии электроэнергии лучше отдать предпочтение более продолжи тельной программе с низкой температурой стирки чем наоборот длительность программы может отличаться в зависимости от фактического веса и характеристик загруженного белья температуры и жесткости воды в водопроводе и прочих параметров
- Устранение возможных неисправностей
- Очистите внутреннюю часть отсека старой зубной щеткой или чем нибудь аналогичным 4 поставьте лоток на место и верните его в первоначальное положение
- Чистка лотка для моющих средств и его отсеков
- Нажмите на кнопку расположена над отделом для кондиционера ополаски вателя и выньте лоток 2 промойте лоток водой
- Примечание не используйте спирт растворители или химикаты для чистки рекомендуется очищать лоток для моющих средств каждые 3 месяца
- Индикация ошибок в некоторых случаях состояние неисправности будет обнаружено микрокомпьютерной системой стиральной машины предупреждение осуществляется с помощью звукового сигнала и отображения кодов неисправностей
- Технические характеристики
- Примечание обязательно проверьте причину неисправности и устраните ее прежде чем продолжать стирку снова нажмите кнопку старт пауза если код неисправности исчез стираль ная машина продолжит работу если код неисправности все еще отображается пожалуйста отключите шнур питания и как можно скорее позвоните в сервис ный центр попадание содержимого карманов может привести к засорению шланга или к повреждению машины не стирайте вещи на которых нет ярлыка для стирки а также не предназна ченные для стирки в стиральной машине
- Утилизация прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку
- Информация о сертификации гарантийные обязательства товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребите лей этот прибор соответствует всем официальным национальным стандар там безопасности применимым к электроприборам в российской федерации установленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона рф о защите прав потребителей срок службы для данного изделия составляет 10 лет с даты реализации конечному потребителю при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуата ции и применимыми техническими стандартами по окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора дата производства изделия указана в серийном номере 2 и 3 знаки год 4 и 5 знаки месяц производства при возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр тм centek адрес центра можно найти на сайте
- Қазақ
- Жуу бағдарламаларының жиынтық кестесі
- Ескертпе жуудың оңтайлы нәтижесіне қол жеткізу үшін барабанға салынған кірдің ең жоғарғы салмағы бойынша ұсыныстарды орындаңыз электр қуатын үнемдеу үшін керісіншеден гөрі төмен жуу температурасы бар ұзақ бағдарламаға артықшылық берген дұрыс бағдарламаның ұзақтығы жүктелген іш киімнің нақты салмағы мен сипаттамаларына су құбырындағы судың температурасы мен кермектілігіне және басқа параметрлерге байланысты өзгеруі мүмкін
- Ескертпе алдымен кран сүзгісін содан кейін сүзгіні кір жуғыш машинада жуыңыз
- Түсуіне байланысты ағызу кезінде машинаға тән емес шуыл шығарса сорғыны тексеру қажет
- Су ағызатын шлангідегі сүзгіні тазалаңыз 2 су беру шлангісін кір жуғыш машинадан ажыратыңыз сүзгіні ұзын тістеуікпен суырып алыңыз 3 кір жуғыш машинадағы сүзгіні тазалаңыз 4 сүзгіні орнына орнатып су беру шлангісін қайта қосыңыз 5 кір жуғыш машинаның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін сүзгіні әр 3 ай сайын тазалаңыз
- Панель бітеуішті шешіп алыңыз 2 сүзгіні сағат тіліне қарсы бұрап алыңыз 3 сүзгіні бөгде заттардан тазалаңыз 4 сүзгіні орнына орнатып панельді жабыңыз
- Кір жуғыш машинада сүзгіні жуу
- Кір жуғыш машина жұмыс істеп тұрған кезде таңдалған бағдарламаға бай ланысты сорғы арқылы ыстық су ағып кетуі мүмкін шаю циклі кезінде сорғы қақпағын ешбір жағдайда ашпаңыз кір жуғыш машина белгілі бір режимде жұмыс істеп суды ағыза бастағанша күтіңіз панельдерді орнатқан кезде қауіпсіз және сенімді жанасуды қамтамасыз етіңіз
- Жуғыш зат науасын және оның бөліктерін тазалау
- Ескертпе тазалау үшін спиртті еріткіштерді немесе химиялық заттарды қолданбаңыз жуғыш зат науасын әр 3 ай сайын тазалау ұсынылады
- Батырманы басыңыз кондиционер шаюға арналған бөлімнің үстінде орналасқан және науаны алыңыз 2 науаны сумен шайыңыз 3 бөліктің ішін ескі тіс щеткасымен немесе соған ұқсас нәрсемен тазалаңыз 4 науаны орнына қойып оны бастапқы қалпына орнатыңыз
- Ықтимал ақауларды жою
- Қателер индикациясы кей жағдайларда кемшілік қалпын кір жуу машинасының микрокомпьютерлік жүйесі анықтайды ескерту дыбыстық белгі және кемшіліктер кодын көрсету арқылы жүзеге асырылады
- Техникалық сипаттамалар
- Ескертпе кір жууды жалғастыруды баспас бұрын міндетті түрде кемшіліктің себебін тексеріңіз және оларды жойыңыз қайтадан старт пауза бастау кідіріс батырмасын басыңыз егер кемшілік коды жоғалып кетсе кір жуғыш машина жұмысын жалғастырады және егер кемшілік коды әлі де көрініп тұрса қуаттау сымын өшіруіңізді және шұғыл түрде сервистік орталыққа қоңырау шалуыңызды өтінеміз қалташалардағы заттардың түсуі шлангының бітелуіне немесе машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін кір жууға арналған жапсырмасы жоқ сондай ақ кір жуу машинасында жууға арналмаған заттарды жумаңыз
- Հայերեն
- Միացման անջատման կոճակ 2 էկրան 3 smart ռեժիմի ակտիվացման կոճակ 4 մեքենայի լվացքի ծրագրի ընտրության և անջատման պտտվող անջատիչ 5 լվացքի ավարտի հետաձգման ընտրության կոճակ 6 լվացքի ժամանակ ջրի ջերմաստիճանի ընտրության կոճակ 7 քամման արագության ընտրության կոճակ և երեխաներից արգելափակման կոճակ 3 վայրկյան սեղմած պահելու դեպքում 8 չորացման եղանակի և կամ ժամանակի ընտրության կոճակ 9 ծրագրի վերջում գոլորշիով մշակման ֆունկցիա ավելացնելու կոճակ կախված ընտրված լրացուցիչ ռեժիմներից և այլ գործառույթներից 10 старт пауза մեկնարկ դադար կոճակ լվացքը մեկնարկելու կամ դադարեցնելու համար 11 կեղտաբծերի տեսակի ընտրության կոճակ լվացքի ծրագրի ադապտացման համար ըստ որոշակի կեղտոտվածության
- Կառավարման վահանակ
- Ծրագրերի և աշխատանքի ռեժիմների նկարագրություն
- А արգելափակում երեխաներից ակտիվացված ֆունկցիայի ցուցիչ b դռան արգելափակման ակտիվացված ցուցիչ c թվային ցուցիչ d ցուցիչը հայտնվում է երբ ցուցադրվում է պտույտների քանակը e ցուցիչը հայտնվում է երբ ցուցադրվում է լվացքի ջերմաստիճանը f ցուցիչ որը ցույց է տալիս չորացման գործառույթի կատարումը կամ ընթացիկ լվացքի ցիկլում ակտիվացված չորացման ռեժիմի կարգավիճակը g ակտիվացված smart ռեժիմի ցուցիչ h լվացքի ավարտի հետաձգման ակտիվացված ֆունկցիայի ցուցիչ i ցուցիչ որը ցուցադրում է լվացքի համար ընտրված ութ հնարավոր տեսակի կեղտոտվածության կեղտաբծերից մեկը
- А b e d c f g h
- 5 6 7 8 9 10 11
- Ծանոթություն
- Լրացուցիչ ռեժիմներ և ֆունկցիաներ լվացքի լվացքի ավարտի ժամանակի ընտրություն ֆունկցիան թույլ է տալիս հետաձգել լվացքի ավարտը 3 ից մինչև 24 ժամ ժամանակով 1 ժամ ընդմիջմամբ օրինակ եթե ընտրել եք բամբակ ծրագիրը առանց հավելյալ գործառույթների ծրագիրը տևում է 57 րոպե և ընտրել եք ավարտել լվացքը 10 ժամ անց ապա լվացքը կսկսվի 9 03 ին և կավարտվի 10 ժամ հետո սա շատ օգտակար է եթե ցանկանում եք ձեր լվացքն ավարտել որոշակի ժամանակի օրինակ երբ տուն եք վերադառնում կամ հետաձգել այն գիշերվան էլեկտրաէներգիայի գիշերային ավելի ձեռնտու սակագնի պատճառով այս գործառույթն ակտիվացնելու համար նախքան լվացքի մեկնարկը սեղմելով ավարտի հետաձգում կոճակը
- Լվացքի օպտիմալ արդյունքների հասնելու համար հետևեք թմբուկի մեջ բեռնված լվացքի առավելագույն քաշի վերաբերյալ խորհուրդ
- Լվացքի ծրագրերի պարամետրերի ամփոփ աղյուսակ
- Էլեկտրաէներգիայի խնայողության համար ավելի ցանկալի է նախապատվությունը տալ լվացման ցածր ջերմաստիճանով ավելի երկար ծրագրին այլ ոչ թե հակառակը
- Ուշադրությու ն եթե ծրագրի գործարկման ընթացքում հոսանքն անջատվում է ապա վերականգնվում ապա լվացքի մեքենան կշարունակի
- Ծրագրի տևողությունը կարող է տարբերվել կախված ներբեռնված լվացքի փաստացի քաշից և բնութագրերից ջրի մատակարարման ջերմաստիճանից և կարծրությունից և այլ պարամետրերից
- Ծրագրի աշխատանքն այն պահից որ պահից որ ընդհատվել էր
- Սեղմեք կոճակը գտնվում է կոնդիցիոների խցիկի վերևում և հանեք դարակը 2 դարակը լվացեք ջրով 3 մաքրեք դարակի ներսի մասը հին ատամի խոզանակով կամ նմանատիպ այլ խոզանակով 4 տեղադրեք դարակը իր տեղում և վերադարձրեք այն իր սկզբնական դիրքին
- Մաքրման համար մի օգտագործեք սպիրտ լուծիչներ կամ քիմիական նյութեր
- Մաքրեք մուտքային խողովակի ֆիլտրը 2 անջատեք ջրի մատակարարման փողրակը լվացքի մեքենայից դուրս բերեք ֆիլտրը երկար տափակաբերան աքցանով 3 մաքրեք լվացքի մեքենայի ֆիլտրը 4 տեղադրեք ֆիլտրը իր տեղում և նորից միացրեք ջրամատակարարման փողրակը 5 մաքրեք ֆիլտրը 3 ամիսը մեկ լվացքի մեքենայի բնականոն աշխատանքն ապահովելու համար
- Հնարավոր անսաքությունների վերացում
- Հանեք խցանիչ վահանակը 2 հետ պտտեք զտիչը պտտելով այն ժամացույցի սլաքի հակառակ ուղղությամբ 3 մաքրեք ֆիլտրը օտար առարկաներից 4 դարձյալ տեղադրեք ֆիլտրն իր տեղում և փակեք վահանակը
- Ծանոթություն նախ լվացեք ծորակի ֆիլտրը և ապա լվացքի մեքենայի ֆիլտրը
- Ծանոթություն
- Լվացքի մեքենայի ֆիլտրի մաքրում
- Լվացող միջոցի դարակի և դրա բաժինների խցիկների մաքրում
- Լվացող միջոցի դարակը խորհուրդ է տրվում մաքրել 3 ամիսը մեկ
- Սարքի հանձնումը վերամշակման սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար
- Կրկին սեղմեք старт пауза մեկնարկ դադար կոճակը եթե անսարքության կոդը անհետանում է լվացքի մեքենան կշարունակի աշխատել իսկ եթե անսարքության կոդը դեռ ցուցադրվում է խնդրում ենք անջատել հոսանքի լարը և որքան հնարավոր է շուտ զանգահարել սպասարկման կենտրոն եթե գրպանների պարունակությունը հայտնվի փողրակի մեջ դա կարող է բերել փողրակի խցանման կամ մեքենայի վնասման մի լվացեք այն իրերը որոնք լվացքի պիտակ չունեն կամ մեքենայով լվացման ենթակա չեն
- Ծանոթություն անպայման ստուգեք անսարքության պատճառը և շտկեք այն մինչ կսեղմեք շարունակել լվացքը
- Տեխնիկական բնութագիրը
- Սխալների ցուցիչներ որոշ դեպքերում անսարքությունը հայտնաբերվում է լվացքի մեքենայի միկրոհամակարգչային համակարգի կողմից զգուշացումն իրականացվում է ձայնային ազդանշանի օգնությամբ և անսարքության կոդերի ցուցադրմամբ
- This appliance is designed for use in domestic and similar applications in particular in personnel kitchen zones at stores offices and industrial facilities at agricultural farms by clients at hotels motels and other residential facilities in private boarding houses
- Safety precautions please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion electric shock and to prevent property damage personal injury or loss of life failing to follow these instructions shall void any warranty
- Purpose of the appliance the product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine washing and drying this appliance is for indoor use only and not intended for built in use only use according to these instructions the appliance is not intended for commercial use any other use is considered as improper use the producer is not responsible for any damage or injuries that may result of it
- English
- Dear customer thank you for purchasing a centek brand product we guarantee flawless function of this item provided the guidelines of its operation are observed
- Attention electric shock hazard if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard if the machine is damaged it must not be operated unless repaired by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons
- Summary table of washing program parameters
- Note in order to achieve optimal washing results follow the instructions related to the maximum weight of the clothes loaded into the machine to save electric power choose longer washing programs with lower water temperatures washing program duration may vary depending on the actual weight and properties of the laundry system water temperature and hardness and other parameters
- Attention in the event of a power failure the machine will continue the washing cycle from the moment it was interrupted when power supply resumes
- Troubleshooting
- Error indication in some cases malfunctions can be detected by the washing machine s microcomputer control system warnings are issued as audio signals and error codes displayed
Похожие устройства
-
Centek CT-1965Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1962Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1961Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1960Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1959Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1958Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1957Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1973Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1972Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1971Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1955Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1954Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать и безопасно эксплуатировать бытовой прибор для стирки и сушки текстильных изделий. Следуйте рекомендациям для минимизации рисков.