Skil 2321 AS — обзор беспроводной дрели-шуруповерта: функции и безопасность [7/132]
Превью страниц
Страница 7 /
132
![Skil 2321 AS [7/132] Cordless drill driver 2321](/views2/1097566/page7/bg7.png)
7
Cordless drill/driver 2321
INTRODUCTION
• This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic
and plastic; tools with electronic speed control and left/
right rotation are also suitable for screwdriving and thread
cutting
• This tool is not intended for professional use
• The light of this power tool is intended to illuminate the
power tool΄s direct area of working operation and is not
suitable for household room illumination
• Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL DATA 1
Max. torque for hard screwdriving application according to
ISO 5393 : 25Nm
TOOL ELEMENTS 2
A Switch for on/o and speed control
B Green charging light
C Ring for torque control
D Lock-position (clutch)
E Switch for changing direction of rotation
F Spot light
G Ventilation slots
H Charger
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Содержание
303- Www skil com
- Cordless drill driver 2321 f0152321
- Tool elements 2
- Technical data 1
- Safety
- Introduction
- Cordless drill driver 2321
- Maintenance service
- Application advice
- Securite
- Perceuse visseuse sans fil 2321
- Introduction
- Environment
- Elements de l outil 2
- Declaration of conformity
- Caracteristiques techniques 1
- Utilisation
- Entretien service apres vente
- Conseils d utilisation
- Environnement
- Einleitung
- Déclaration de conformite
- Akku bohrschrauber 2321
- Werkzeugkomponenten 2
- Technische daten 1
- Sicherheit
- Bedienung
- Anwendungshinweise
- Wartung service
- Umwelt
- Technische gegevens 1
- Oplaadbare boor schroefmachine 2321
- Konformitätserklärung
- Introductie
- Veiligheid
- Machine elementen 2
- Toepassingsadvies
- Gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Verktygselement 2
- Tekniska data 1
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2321
- Onderhoud service
- Milieu
- Introduktion
- Säkerhet
- Användning
- Underhåll service
- Miljö
- Användningstips
- Tekniske data 1
- Sikkerhed
- Inledning
- Försäkran om överensstämmelse
- Akkubore skruemaskine 2321
- Værktøjets dele 2
- Betjening
- Vedligeholdelse service
- Overensstemmelseserklæring
- Miljø
- Gode råd
- Verktøyelementer 2
- Tekniske data 1
- Sikkerhet
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2321
- Introduksjon
- Vedlikehold service
- Miljø
- Bruker tips
- Esittely
- Akkuruuvinväännin porakone 2321
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot 1
- Samsvarserklæring
- Laitteen osat 2
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Vinkkejä
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus
- Hoito huolto
- Taladradora atornilladora sin cable 2321
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta 2
- Datos técnicos 1
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Mantenimiento servicio
- Declaración de conformidad
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta 2
- Dados técnicos 1
- Berbequim aparafusadora sem fio 2321
- Manuseamento
- Manutenção serviço
- Declaração de conformidade
- Conselhos de aplicação
- Ambiente
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile 2
- Dati tecnici 1
- Trapano avvitatore a batteria 2321
- Tutela dell ambiente
- Manutenzione assistenza
- Dichiarazione dei conformità
- Consiglio pratico
- Szerszámgép elemei 2
- Műszaki adatok 1
- Biztonság
- Bevezetés
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2321
- Kezelés
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Környezet
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2321
- Technická data 1
- Součásti nástroje 2
- Bezpečnost
- Obsluha
- Návod k použití
- Životní prostředí
- Údržba servis
- Tekni k veri ler 1
- Prohlášení o shodě
- Güvenli k
- Gi ri s
- Alet bi leşenleri 2
- Akülü delme vidalama makinesi 2321
- Kullanim
- Uygulama
- Bakim servi s
- Çevre
- Uygunluk beyani
- Wstęp
- Elementy narzędzia 2
- Dane techniczne 1
- Bezpieczeństwo
- Akumulatorowa wiertark wkrętarka 2321
- Użytkowanie
- Środowisko
- Wskazówki użytkowania
- Konserwacja serwis
- Детали инструмента 2
- Безопасность
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2321
- Deklaracja zgodności
- Bbeдение
- Технические данные 1
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- Охрана окружающей среды
- Декларация о соответствии стандартам
- Технічні дані 1
- Елементи інструмента 2
- Вступ
- Безпека
- Бездротова дриль викрутка 2321
- Поради по використаню
- Використання
- Декларація про відповідність стандартам
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2321
- Εισαγωγη
- Охорона навколишньої середи
- Догляд обслуговування
- Μερη τοy εργαλειοy 2
- Texnika xaρakthρiσtika 1
- Aσφaλeia
- Xρhσh
- Συντηρηση σερβισ
- Περibαλλoν
- Δηλωση συμμορφωσησ
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ
- Siguranţa
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2321
- Introducere
- Elementele sculei 2
- Date tehnice 1
- Utilizarea
- Întreţinere service
- Sfaturi pentru utilizare
- Mediul
- Declaraţie de conformitate
- Увод
- Теxhически данни 1
- Елементи на инструмента 2
- Безопасност
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2321
- Употреба
- Уkазания за работa
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2321
- Bezpečnosť
- Časti nástroja 2
- Technické údaje 1
- Radu na použitie
- Použitie
- Životné prostredie
- Údržba servis
- Vyhlásenie o zhode
- Tehnički podaci 1
- Akumulatorska bušilica odvijač 2321
- Sigurnost
- Dijelovi alata 2
- Posluživanje
- Zaštita okoliša
- Savjeti za primjenu
- Održavanje servisiranje
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2321
- Uputstvo
- Tehnički podaci 1
- Sigurnost
- Elementi alata 2
- Deklaracija o sukladnosti
- Uputstvo za korišćenje
- Zaštita okoline
- Tehnični podatki 1
- Saveti za primenu
- Održavanje servis
- Deli orodja 2
- Deklaracija o usklađenosti
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2321
- Varnost
- Uporaba
- Okolje
- Vzdrževanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Tehnilised andmed 1
- Sissejuhatus
- Seadme osad 2
- Ohutus
- Izjava o skladnosti
- Akutrell kruvikeeraja 2321
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Tööjuhised
- Keskkond
- Hooldus teenindus
- Ievads
- Drošība
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2321
- Tehniskie parametri 1
- Instrumenta elementi 2
- Praktiski padomi
- Atbilstības deklarācija
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Apkalpošana apkope
- Įvadas
- Techniniai duomenys 1
- Prietaiso elementai 2
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2321
- Naudojimas
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2321
- Priežiūra servisas
- Naudojimo patarimai
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga
- Упатство
- Технички податоци 1
- Елементи на алатот 2
- Безбедност
- Употреба
- Совети за примена
- Одржување сервисирање
- Заштита на животната средина
- Декларација за усогласеност
- Të dhënat teknike 1
- Trapano vidator me bateri 2321
- Siguria
- Elementet e pajisjes 2
- Përdorimi
- Këshillë për përdorimin
- Deklarata e konformitetit
- Mjedisi
- Mirëmbajtja shërbimi
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا
- تسیز طیحم
- تامدخ سيورس یرادهگن
- یدربراک یاه هیصوت
- هدافتسا
- یژراش یتشوگ چیپ هتم
- ینمیا
- ینف تاعلاطا
- همدقم
- مادختسلاا تايصوت
- قفاوت نلاعإ
- رازبا يازجا
- ةمدلخا ةنايصلا
- ةطيلمحا ةئيبلا
- مادختسلاا
- نامأ
- كفم يكلسلا باقثم
- ةينفلا تانايبلا
- ةمدقم
- ةادلأا تانوكم
- ة ياوز ةخلاج
- Z02075 12 13 60 جربنانينوك ڨ ب ابورأ ليكس ادنلوه اديرب د ب 4825
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации -
Skil 2421 AEИнструкция по эксплуатации
Узнайте о беспроводной дрели-шуруповерте: ее функции, безопасность использования и советы по эксплуатации. Идеально подходит для домашнего использования.