Skil 2321 AS Инструкция по эксплуатации онлайн [8/132] 92430
![Skil 2321 AS Инструкция по эксплуатации онлайн [8/132] 92430](/views2/1097566/page8/bg8.png)
8
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS DRILL/
DRIVERS
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start working
• Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the charger
• In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool or unplug charger from
power source
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
• Use only accessories with an allowable speed matching
at least the highest no-load speed of the tool
• The tool/charger is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the tool/charger by a person
responsible for their safety
• Ensure that children do not play with the tool/charger
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
• Hold the power tool only by the insulated gripping
surfaces when performing an operation where the
accessory may contact hidden wiring or its own
power cord (contact with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the power tool “live” and shock
the operator)
• Use suitable detectors to find hidden utility lines or
call the local utility company for assistance (contact
with electric lines can lead to re or electrical shock;
damaging a gas line can result in an explosion;
penetrating a water pipe will cause property damage or
an electrical shock)
• Do not work materials containing asbestos (asbestos
is considered carcinogenic)
• Dust from material such as paint containing lead, some
wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such
as oak and beech dust) especially in conjunction with
additives for wood conditioning; wear a dust mask and
work with a dust extraction device when
connectable
• Follow the dust-related national requirements for the
materials you want to work with
• Ensure that switch E 2 is in the middle (locking) position
before making any adjustments or changing accessories
as well as when carrying or storing the tool
CHARGING/BATTERIES
• Charge battery only with the charger that is supplied with
the tool
• Do not touch the contacts in the charger
• Do not expose tool/charger/battery to rain
• Do not charge battery in damp or wet environments
• Store tool/charger/battery in locations where temperature
will not exceed 50°C or drop below 0°C
• Do not use charger when damaged; take it to one of the
ocially registered SKIL Service Stations for a safety
check
• Do not use charger when cord or plug is damaged; cord
or plug should be replaced immediately at one of the
ocially registered SKIL Service Stations
• Do not use battery when damaged; it should be replaced
immediately
• Do not disassemble charger or battery
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
with the charger
• If you anticipate long periods of non-use for the tool, it is
best to unplug the charger from its power source
EXPLANATION OF SYMBOLS ON CHARGER/BATTERY
3 Read the instruction manual before use
4 Only use the charger indoors
5 Double insulation (no earth wire required)
Содержание
- Cordless drill driver 2321 f0152321 1
- Www skil com 1
- Cordless drill driver 2321 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Maintenance service 9
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elements de l outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Perceuse visseuse sans fil 2321 10
- Securite 10
- Conseils d utilisation 13
- Entretien service apres vente 13
- Utilisation 13
- Akku bohrschrauber 2321 14
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Environnement 14
- Sicherheit 14
- Technische daten 1 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Introductie 18
- Konformitätserklärung 18
- Oplaadbare boor schroefmachine 2321 18
- Technische gegevens 1 18
- Umwelt 18
- Wartung service 18
- Machine elementen 2 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 21
- Conformiteitsverklaring 22
- Introduktion 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2321 22
- Tekniska data 1 22
- Verktygselement 2 22
- Säkerhet 23
- Användning 24
- Användningstips 25
- Miljö 25
- Underhåll service 25
- Akkubore skruemaskine 2321 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Inledning 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 1 26
- Værktøjets dele 2 26
- Betjening 28
- Gode råd 29
- Miljø 29
- Overensstemmelseserklæring 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2321 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 1 30
- Verktøyelementer 2 30
- Bruker tips 32
- Miljø 32
- Vedlikehold service 32
- Akkuruuvinväännin porakone 2321 33
- Esittely 33
- Laitteen osat 2 33
- Samsvarserklæring 33
- Tekniset tiedot 1 33
- Turvallisuus 33
- Käyttö 35
- Hoito huolto 36
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 36
- Vinkkejä 36
- Ympäristönsuojelu 36
- Datos técnicos 1 37
- Elementos de la herramienta 2 37
- Introducción 37
- Seguridad 37
- Taladradora atornilladora sin cable 2321 37
- Ambiente 40
- Consejos de aplicación 40
- Declaración de conformidad 40
- Mantenimiento servicio 40
- Berbequim aparafusadora sem fio 2321 41
- Dados técnicos 1 41
- Elementos da ferramenta 2 41
- Introdução 41
- Segurança 41
- Manuseamento 43
- Ambiente 44
- Conselhos de aplicação 44
- Declaração de conformidade 44
- Manutenção serviço 44
- Dati tecnici 1 45
- Elementi utensile 2 45
- Introduzione 45
- Sicurezza 45
- Trapano avvitatore a batteria 2321 45
- Consiglio pratico 48
- Dichiarazione dei conformità 48
- Manutenzione assistenza 48
- Tutela dell ambiente 48
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2321 49
- Bevezetés 49
- Biztonság 49
- Műszaki adatok 1 49
- Szerszámgép elemei 2 49
- Kezelés 51
- Használat 52
- Karbantartás szerviz 52
- Környezet 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2321 53
- Bezpečnost 53
- Součásti nástroje 2 53
- Technická data 1 53
- Návod k použití 55
- Obsluha 55
- Akülü delme vidalama makinesi 2321 56
- Alet bi leşenleri 2 56
- Gi ri s 56
- Güvenli k 56
- Prohlášení o shodě 56
- Tekni k veri ler 1 56
- Údržba servis 56
- Životní prostředí 56
- Kullanim 58
- Bakim servi s 59
- Uygulama 59
- Uygunluk beyani 59
- Çevre 59
- Akumulatorowa wiertark wkrętarka 2321 60
- Bezpieczeństwo 60
- Dane techniczne 1 60
- Elementy narzędzia 2 60
- Wstęp 60
- Użytkowanie 62
- Konserwacja serwis 63
- Wskazówki użytkowania 63
- Środowisko 63
- Bbeдение 64
- Deklaracja zgodności 64
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2321 64
- Безопасность 64
- Детали инструмента 2 64
- Технические данные 1 64
- Использование 67
- Декларация о соответствии стандартам 68
- Охрана окружающей среды 68
- Советы по использованию 68
- Техобслуживание сервис 68
- Бездротова дриль викрутка 2321 69
- Безпека 69
- Вступ 69
- Елементи інструмента 2 69
- Технічні дані 1 69
- Використання 72
- Поради по використаню 72
- Εισαγωγη 73
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2321 73
- Декларація про відповідність стандартам 73
- Догляд обслуговування 73
- Охорона навколишньої середи 73
- Aσφaλeia 74
- Texnika xaρakthρiσtika 1 74
- Μερη τοy εργαλειοy 2 74
- Xρhσh 76
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 77
- Δηλωση συμμορφωσησ 77
- Περibαλλoν 77
- Συντηρηση σερβισ 77
- Date tehnice 1 78
- Elementele sculei 2 78
- Introducere 78
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2321 78
- Siguranţa 78
- Utilizarea 80
- Declaraţie de conformitate 81
- Mediul 81
- Sfaturi pentru utilizare 81
- Întreţinere service 81
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2321 82
- Безопасност 82
- Елементи на инструмента 2 82
- Теxhически данни 1 82
- Увод 82
- Уkазания за работa 85
- Употреба 85
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2321 86
- Декларация за съответствие 86
- Опазване на околната среда 86
- Поддръжка сервиз 86
- Bezpečnosť 87
- Technické údaje 1 87
- Časti nástroja 2 87
- Použitie 89
- Radu na použitie 89
- Akumulatorska bušilica odvijač 2321 90
- Tehnički podaci 1 90
- Vyhlásenie o zhode 90
- Údržba servis 90
- Životné prostredie 90
- Dijelovi alata 2 91
- Sigurnost 91
- Posluživanje 92
- Održavanje servisiranje 93
- Savjeti za primjenu 93
- Zaštita okoliša 93
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2321 94
- Deklaracija o sukladnosti 94
- Elementi alata 2 94
- Sigurnost 94
- Tehnički podaci 1 94
- Uputstvo 94
- Uputstvo za korišćenje 96
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2321 97
- Deklaracija o usklađenosti 97
- Deli orodja 2 97
- Održavanje servis 97
- Saveti za primenu 97
- Tehnični podatki 1 97
- Zaštita okoline 97
- Varnost 98
- Okolje 100
- Uporaba 100
- Uporabni nasveti 100
- Vzdrževanje servisiranje 100
- Akutrell kruvikeeraja 2321 101
- Izjava o skladnosti 101
- Ohutus 101
- Seadme osad 2 101
- Sissejuhatus 101
- Tehnilised andmed 1 101
- Kasutamine 103
- Hooldus teenindus 104
- Keskkond 104
- Tööjuhised 104
- Vastavusdeklaratsioon 104
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2321 105
- Drošība 105
- Ievads 105
- Instrumenta elementi 2 105
- Tehniskie parametri 1 105
- Apkalpošana apkope 108
- Apkārtējās vides aizsardzība 108
- Atbilstības deklarācija 108
- Praktiski padomi 108
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2321 109
- Prietaiso elementai 2 109
- Techniniai duomenys 1 109
- Įvadas 109
- Naudojimas 111
- Aplinkosauga 112
- Atitikties deklaracija 112
- Naudojimo patarimai 112
- Priežiūra servisas 112
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2321 112
- Упатство 112
- Безбедност 113
- Елементи на алатот 2 113
- Технички податоци 1 113
- Употреба 115
- Декларација за усогласеност 116
- Заштита на животната средина 116
- Одржување сервисирање 116
- Совети за примена 116
- Elementet e pajisjes 2 117
- Siguria 117
- Trapano vidator me bateri 2321 117
- Të dhënat teknike 1 117
- Këshillë për përdorimin 119
- Përdorimi 119
- Deklarata e konformitetit 120
- Mirëmbajtja shërbimi 120
- Mjedisi 120
- تامدخ سيورس یرادهگن 121
- تسیز طیحم 121
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 121
- هدافتسا 122
- یدربراک یاه هیصوت 122
- ةطيلمحا ةئيبلا 124
- ةمدلخا ةنايصلا 124
- رازبا يازجا 124
- قفاوت نلاعإ 124
- مادختسلاا تايصوت 124
- همدقم 124
- ینف تاعلاطا 124
- ینمیا 124
- یژراش یتشوگ چیپ هتم 124
- مادختسلاا 125
- ةادلأا تانوكم 126
- ةمدقم 126
- ةينفلا تانايبلا 126
- كفم يكلسلا باقثم 126
- نامأ 126
- Z02075 12 13 60 جربنانينوك ڨ ب ابورأ ليكس ادنلوه اديرب د ب 4825 132
- ة ياوز ةخلاج 132
Похожие устройства
- Sony HDR-GW55VE Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR4701M Black Инструкция по эксплуатации
- Skil 2321 AR Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ710VE Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CCR3044 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Skil 2017 LB Инструкция по эксплуатации
- Skil 2017 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony ICDUX522 2Gb White Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ740VE Инструкция по эксплуатации
- Skil 2016 LB Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ760E Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ5030/12 Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ760VE Инструкция по эксплуатации
- Skil 2016 LA Инструкция по эксплуатации
- Max MR-290 Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-FS100E Инструкция по эксплуатации
- Skil 2900 LJ Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-FS100EK Инструкция по эксплуатации
- Skil 6950 LD Инструкция по эксплуатации
- Skil 6950 LA Инструкция по эксплуатации