Skil 4181 LA [32/104] Ambiente
![Skil 4181 LA [32/104] Ambiente](/views2/1097691/page32/bg20.png)
32
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
enchufe de la red
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
• Aparte las manos de la hoja de sierra durante la siega
ACCESORIOS
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
• No utilice nunca hojas rotas, desformadas o desgastadas
USO EXTERIOR
• Cuando utilice la herramienta en el exterior, enchúfela a
través del interruptor de la corriente (FI) con un
interruptor diferencial de 30 mA como máximo; sólo
utilice un cable de extensión apropiado para su uso en el
exterior y equipado con un enchufe a prueba de
salpicaduras
DESPUÉS DEL USO
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór está apagado y las partes móviles están parados
USO
• Encendido/apagado 4
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 5
• Cambio de la hoja de sierra 6
! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes
mirando hacia delante 7
• Corte a 15°/30°/45° 8
• Ajuste del numéro de carreras según el matérial usado
9 (4281)
! si la herramienta no funciona con la ruda C en la
posición 1, seleccione un numéro de carreras
más alto y reduzca el numéro mientras la
herramienta funciona
• Aspiración de polvo 0a
! no utilizar el aspirador al cortar metales
• Soplador de polvo 0b
• Utilización de la herramienta
- antes de poner en marcha la herramienta, asegurese
de que la parte delantera della pata esté tendida sobre
la pieza a trabajar
- sujete la herramienta rmemente con ambas manos,
de modo que tenga pleno control sobre ella todo el
tiempo
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris !
- asegurese que la pata esté apoyada de manera que
asiente rmemente en toda su supercie
! asegurese que la hoja esté completamente
parada antes de que la levante de la pieza a
trabajar
- mantenga las ranuras de ventilación D 2
descubiertas
• Sujetacable @
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Utilice las hojas de sierra adecuadas #
! la herramienta acepta la mayoría de sierras hojas
con inserción T y hojas con inserción U $
• Al cortar metales, engrase la hoja de sierra regularmente
con aceite
• Para un corte preciso y recto, guíe la herramienta con la
placa base a lo largo del borde de una pieza recta de
madera %
• Pretaladre antes un agujero antes de efectuar recortes ^
• Corte sín astillas
- tape la línea de corte con varias capas de cinta de
papel engomado ancho antes de cortar
- ponga siempre el lado bueno de la pieza de trabajo
hacia abajo
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación D 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo & llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
Содержание
- Jig saw 4181 f0154181 4281 f0154281 1
- Www skil com 1
- Introduction 7
- Jig saw 4181 4281 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Scie sauteuse 4181 4281 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Stichsäge 4181 4281 12
- Technische daten 1 12
- Werkzeugkomponenten 2 12
- Sicherheit 13
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Decoupeerzaag 4181 4281 16
- Introductie 16
- Machine elementen 2 16
- Technische gegevens 1 16
- Veiligheid 16
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Figursåg 4181 4281 19
- Introduktion 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 1 19
- Verktygselement 2 19
- Användning 20
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Stiksav 4181 4281 21
- Tekniske data 1 21
- Underhåll service 21
- Værktøjets dele 2 21
- Sikkerhed 22
- Betjening 23
- Gode råd 23
- Introduksjon 24
- Miljø 24
- Overensstemmelseserklæring 24
- Sikkerhet 24
- Stikksag 4181 4281 24
- Tekniske data 1 24
- Vedligeholdelse service 24
- Verktøyelementer 2 24
- Bruker tips 26
- Miljø 26
- Samsvarserklæring 26
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 2 27
- Pistosaha 4181 4281 27
- Tekniset tiedot 1 27
- Turvallisuus 27
- Hoito huolto 29
- Käyttö 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Vinkkejä 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Datos técnicos 1 30
- Elementos de la herramienta 2 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Sierra de calar 4181 4281 30
- Ambiente 32
- Consejos de aplicación 32
- Declaración de conformidad 32
- Mantenimiento servicio 32
- Dados técnicos 1 33
- Elementos da ferramenta 2 33
- Introdução 33
- Segurança 33
- Serra vertical 4181 4281 33
- Conselhos de aplicação 35
- Manuseamento 35
- Manutenção serviço 35
- Ambiente 36
- Dati tecnici 1 36
- Declaração de conformidade 36
- Elementi utensile 2 36
- Introduzione 36
- Seghetto alternativo 4181 4281 36
- Sicurezza 36
- Consiglio pratico 38
- Bevezetés 39
- Biztonság 39
- Dichiarazione dei conformità 39
- Manutenzione assistenza 39
- Műszakiadatok 1 39
- Szerszámgép elemei 2 39
- Szúrófűrész 4181 4281 39
- Tutela dell ambiente 39
- Kezelés 41
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kmitací pila 4181 4281 42
- Környezet 42
- Megfelelőséginyilatkozat 42
- Součástinástroje 2 42
- Technická data 1 42
- Bezpečnost 43
- Návodkpoužití 44
- Obsluha 44
- Údržba servis 44
- Aletbi leşenleri 2 45
- Dekupaj testere 4181 4281 45
- Gi ri s 45
- Güvenli k 45
- Prohlášeníoshodě 45
- Tekni kveri ler 1 45
- Životníprostředí 45
- Bakim servi s 47
- Kullanim 47
- Uygulama 47
- Uygunluk beyani 47
- Çevre 47
- Bezpieczeństwo 48
- Dane techniczne 1 48
- Elementynarzędzia 2 48
- Wstęp 48
- Wyrzynarka 4181 4281 48
- Konserwacja serwis 50
- Użytkowanie 50
- Wskazówkiużytkowania 50
- Bbeдение 51
- Deklaracjazgodności 51
- Środowisko 51
- Безопасность 51
- Деталиинструмента 2 51
- Лобзик 4181 4281 51
- Техническиеданные 1 51
- Использование 53
- Декларацияосоответствии стандартам 54
- Охранаокружающейсреды 54
- Советыпоиспользованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Електричнийлобзик 4181 4281 55
- Елементиінструмента 2 55
- Технічнідані 1 55
- Використання 57
- Догляд обслуговування 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Порадиповикористаню 57
- Aσφaλeia 58
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 58
- Εισαγωγη 58
- Μερητοyεργαλειοy 2 58
- Σέγα 4181 4281 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Xρhσh 60
- Date tehnice 1 61
- Elementele sculei 2 61
- Ferăstrăuvertical 4181 4281 61
- Introducere 61
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Δηλωσησυμμορφωσησ 61
- Περibαλλoν 61
- Συντηρηση σερβισ 61
- Siguranţa 62
- Utilizarea 63
- Declaraţiedeconformitate 64
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Întreţinere service 64
- Елементинаинструмента 2 64
- Прободентрион 4181 4281 64
- Теxhическиданни 1 64
- Увод 64
- Безопасност 65
- Декларациязасъответствие 67
- Опазваненаоколнатасреда 67
- Поддръжка сервиз 67
- Уkазаниязаработa 67
- Употреба 67
- Bezpečnosť 68
- Priamočiarapíla 4181 4281 68
- Technické údaje 1 68
- Častinástroja 2 68
- Použitie 70
- Radunapoužitie 70
- Vyhlásenie o zhode 70
- Údržba servis 70
- Životnéprostredie 70
- Dijelovi alata 2 71
- Sigurnost 71
- Tehničkipodaci 1 71
- Ubodna pila 4181 4281 71
- Posluživanje 72
- Deklaracija o sukladnosti 73
- Elementi alata 2 73
- Održavanje servisiranje 73
- Savjeti za primjenu 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Ubodna testera 4181 4281 73
- Uputstvo 73
- Zaštita okoliša 73
- Sigurnost 74
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvozakorišćenje 75
- Deklaracijaousklađenosti 76
- Deli orodja 2 76
- Tehničnipodatki 1 76
- Varnost 76
- Vbodnažaga 4181 4281 76
- Zaštita okoline 76
- Izjava o skladnosti 78
- Okolje 78
- Uporaba 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrževanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Seadme osad 2 79
- Sissejuhatus 79
- Tehnilised andmed 1 79
- Tikksaag 4181 4281 79
- Kasutamine 80
- Figūrzāģis 4181 4281 81
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 2 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri 1 81
- Tööjuhised 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Drošība 82
- Apkalpošana apkope 84
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 84
- Atbilstībasdeklarācija 84
- Praktiski padomi 84
- Prietaiso elementai 2 85
- Siaurapjūklas 4181 4281 85
- Techniniai duomenys 1 85
- Įvadas 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracija 87
- Naudojimo patarimai 87
- Priežiūra servisas 87
- Техничкиподатоци 1 87
- Убоднапила 4181 4281 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Елементинаалатот 2 88
- Употреба 89
- Декларацијазаусогласеност 90
- Заштитанаживотната средина 90
- Одржување сервисирање 90
- Советизапримена 90
- Elementet e pajisjes 2 91
- Sharrë sege 4181 4281 91
- Siguria 91
- Të dhënat teknike 1 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konformitetit 93
- Këshillë për përdorimin 93
- Mirëmbajtja shërbimi 93
- Mjedisi 93
- تامدخ سيورس یرادهگن 94
- تسیز طیحم 94
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 94
- هدافتسا 95
- یدربراک یاه هیصوت 95
- 4181 ربدومع هرا 96
- رازبا يازجا 96
- همدقم 96
- ینف تاعلاطا 96
- ینمیا 96
- ةطيلمحا ةئيبلا 97
- ةمدلخا ةنايصلا 97
- قفاوت نلاعإ 97
- مادختسلاا 97
- مادختسلاا تايصوت 97
- 4181 جذامنلا عطق راشنم 98
- ةادلأا تانوكم 98
- ةمدقم 98
- ةينفلا تانايبلا 98
- نامأ 98
- ة ياوز ةخلاج 104
Похожие устройства
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5165 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX30 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX150 Инструкция по эксплуатации