Falmec SINTESI 90 P.E.U. INOX CUZW90.00P8#ZZZI460F [22/56] Betrieb und einsatz der induktionsebene
![Falmec SINTESI 90 P.E.U. INOX CUZW90.00P8#ZZZI460F [22/56] Betrieb und einsatz der induktionsebene](/views2/1977098/page22/bg16.png)
22
BETRIEB UND
EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE
Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt.
Der Kochbereich erwärmt sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme.
Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes.
Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen.
Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:
ZU REGELNDE BEREICHE
1 - 2
Schmelzen
Erwärmen
Soßen, Butter, Schokolade,
Gelatine
Vorgekochte Gerichte
2 - 3
Schlagen
Auftauen
Reis, Pudding und
Fertiggerichte
Gemüse, Fisch,
Tiefkühlprodukte
3 - 4
Dampf
Gemüse, Fisch, Fleisch
4 - 5
Kochen
Kochkartoeln, Suppen, Pasta
Frisches Gemüse
6 - 7
Kochen bei sanfter Hitze
Fleisch, Leber, Eier, Würste
Gulasch, Rouladen, Kutteln
7 - 8
Kochen
Frittieren
Kartoeln, Kringel, Auäufe
9
Frittieren, zum Kochen bringen
Beefsteaks, Eierkuchen
Kochen
P
Frittieren, zum Kochen
bringen
Große Mengen Wasser zum
Kochen bringen
Hinweis: Die Erwärmphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen.
GRUNDFUNKTIONEN
Siehe die Tabelle des jeweiligen Modells auf der vorhergehenden Seite.
BRIDGE-FUNKTION
Diese Funktion gestattet den gemeinsamen Betrieb der Kochbereiche 1-2 und/oder 3-4
Zur Aktivierung:
- Die Kochebene einschalten;
Bei „90“:
Gleichzeitig die Symbole
+ drücken:
- auf der Anzeigeleiste des vorderen Kochbereichs erscheint das Symbol
;
- Mit den Tasten + und - die Leistung regeln.
Bei „90 Premium“:
Gleichzeitig die Symbole drücken :
- auf der Anzeigeleiste des hinteren Kochbereichs erscheint das Symbol
;
- Die Leistung mit dem Slider des vorderen Kochbereichs regeln.
DEAKTIVIERUNG der BRIDGE-Funktion:
Bei „90“:
Gleichzeitig die Symbole
+ drücken.
Bei „90 Premium“:
Gleichzeitig die Symbole drücken.
BOOSTER-FUNKTION
Durch den Booster wird die Leistung verstärkt, damit große Mengen erhitzt werden
können (z.B. das Kochwasser für Pasta).
Diese Leistungsverstärkung bleibt höchsten 10 Minuten aktiviert.
Bei „90“:
- Die Kochebene einschalten;
- den Kochbereich wählen;
- (+) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste
für den hinteren Kochbereich
angezeigt wird.
Bei „90 Premium“:
- Die Kochebene einschalten;
- den Slider berühren, um die Leistung auf
zu bringen, dann die Taste (+).
Am Ende des Booster-Betriebs wird die Leistung automatisch auf Stufe geschaltet.
WARMHALTE-FUN KTION
Version „90“
42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen:
Die Kochebene einschalten;
den Kochbereich wählen;
die Taste (+) berühren: Es erscheint das Symbol
.
Version „90 Premium“
Die Kochebene einschalten;
Die Taste
für den betroenen Kochbereich berühren und eine der drei
Temperaturstufen auswählen:
42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen
;
70°C - weiteres Kochen
;
94°C - Zum Kochen bringen
;
Ausschalten der Kochebene
Zum Ausschalten des Kochbereichs:
Die Taste ( - ) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste des Kochbereichs 0 erscheint.
Wenn die Kochbereich noch sehr warm ist, wird die Restwärme
angezeigt.
Die Kochebene ausschalten.
Die Taste
berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet.
Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheint das Symbol
.
Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrollleuchte
eingeschaltet ist.
ZEITSCHALTUHRFUNKTION
UND AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Die Zeitschaltuhr hat zwei Funktionen:
1 – ZEITSCHALTUHR;
2 – AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN von einem oder mehreren Kochbereichen.
Es kann eine Dauer bis zu 99 Minuten eingestellt werden.
Bei Ablauf der eingestellten Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein
akustisches Signal ertönt, das mit den Tasten ( + ) oder ( - ) ausgeschaltet wird.
ZEITSCHALTUHR
Die Zeitschaltuhr kann sowohl bei ein- als auch bei ausgeschalteter Kochebene benutzt
werden.
Zum Einstellen:
1. Gleichzeitig die Tasten ( + ) und ( - ) berühren.
(bei der Version „Full Power“ schaltet sich die Kontrollleuchte
ein );
2. Mit den Tasten ( + ) und ( - ) die gewünschte Zeit einstellen.
Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen.
Um die eingestellte Zeit zu ändern, das Verfahren ab Punkt 1 wiederholen.
Zum Löschen der eingestellten Zeit:
1. Gleichzeitig die Tasten ( + ) und ( - ) berühren.
(bei der Version „Full Power“ schaltet sich die Kontrollleuchte
ein ).
2. Die Taste ( - ) drücken und die Zeit auf 00 zurücksetzen.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Für die Funktion „Automatisches Ausschalten“:
1 - Die Kochebene einschalten;
2 - den Kochbereich wählen;
3 - die Leistungsstufe wählen;
4 - die Zeitschaltuhr wie oben beschrieben einstellen.
Um das automatische Ausschalten für einen anderen Kochbereich einzustellen, das
Verfahren ab Punkt 2 wiederholen.
ZEITSCHALTUHR und AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN können gleichzeitig benutzt
werden.
Содержание
- Sintesi induction hob 1
- Panoramico 2
- Premium 2
- De siehe die anweisungen zur kochebene 3
- Distancias de seguridad entre la cocina y el horno 2 la encimera genérica 3 el fondo de los cajones 4 3
- Dk se vejledningen for emhætten 3
- En see the hood handbook 3
- It vedi il libretto della cappa 3
- Min 15 mm 3
- Min 50 mm 3
- Min 75 mm 3
- Pl odległości bezpieczeństwa między płytą i piekar nikiem 2 blatem kuchennym 3 dnem szulad 4 3
- Pl patrz instrukcja okapu 3
- Voir manuel d instructions de la hotte 3
- Véase el manual de la campana 3
- Безопасное расстояние между варочной панелью и духовым шкафом 2 полкой 3 днищем ящика 4 3
- См инструкцию к вытяжке 3
- Min 20 mm 4
- Attention 5
- Change 5
- Confirm 5
- Min only 5
- Avvertenze per l utilizzo 6
- Destinazione d uso 6
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 6
- Pericolo di ustioni 6
- Sicurezza tecnica 6
- Calibro del seziona tore 7
- Caratteristica 7
- Collegamento del piano 7
- Collegamento elettrico 7
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 7
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 7
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 7
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 7
- Istruzioni di sicurezza per il montaggio 7
- Posizione 1 7
- Posizione 2 7
- Posizione 3 7
- Posizione 4 7
- Potenza booster 7
- Potenza booster 1 2 7
- Potenza nominale 7
- Potenza totale 7
- Sicurezza elettrica 7
- Sicurezze del piano cottura 7
- Spegnimento di sicurezza 7
- Comando descrizione 8
- Descrizione 8
- Display 8
- Panoramico 8
- Premium 8
- Aree di regolazione 9
- Bollire patate lesse zuppe pasta verdure fresche 9
- Carne fegato uova salsicce goulash rolate trippa 9
- Cuocere friggere patate ciambelle tortini 9
- Fondere riscaldare 9
- Friggere portare a ebollizione bistecche frittate bollire 9
- Friggere portare a ebollizione portare a ebollizioni grandi quantità d acqua 9
- Funzionamento e uso del piano induzione 9
- Funzione booster 9
- Funzione bridge 9
- Funzione keep warm 9
- Funzione timer e spegnimento automatico 9
- Funzioni di base 9
- Montare scongelare 9
- Per 90 9
- Per 90 premium 9
- Riso budino e piatti cotti verdure pesce prodotti surgelati 9
- Salse burro cioccolato gelatina piatti precotti 9
- Spegnimento piano cottura 9
- Vapore verdure pesce carne 9
- Versione 90 9
- Versione 90 premium 9
- Funzione chef 10
- Funzione ripristino 10
- Funzioni aggiuntive modello 90 premium 10
- Per la disattivazione 10
- Programmazione automatica della cottura 10
- Zona 1 10
- Zona 2 10
- Zona 3 10
- Zona 4 10
- Attenzione 11
- Attenzione per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore 11
- Cosa fare in caso di problemi 11
- Italiano 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Certificato di garanzi 12
- Città 12
- Condizioni di garanzia 12
- Data d acquisto 12
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 12
- Garanzia 12
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno del piano cottura 12
- Rivenditore 12
- Solo per italia da conservare 12
- Solo per l italia 12
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola del piano cottura questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 12
- Danger of burns 13
- English 13
- Intended use 13
- Safety instructions and warnings 13
- Technical safety 13
- Use warnings 13
- Booster power 14
- Booster power 1 2 14
- Connection of the cooker 14
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 14
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 14
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 14
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 14
- Electrical connection 14
- Electrical safety 14
- Feature 14
- Network connection cable section power cable switch gauge 14
- Position 1 14
- Position 2 14
- Position 3 14
- Position 4 14
- Rated power 14
- Safety devices on the cooker 14
- Safety instructions for assembly 14
- Safety shutdown 14
- Total power 14
- Control description 15
- Description 15
- English 15
- Panoramico 15
- Premium 15
- Basic functions 16
- Boil boiled potatoes soups pasta fresh vegetables 16
- Booster function 16
- Bridge function 16
- Cook fry potatoes donuts cakes 16
- For 90 16
- For 90 premium 16
- Fry bring to the boil bring to the boil big quantities of water 16
- Fry bring to the boil steaks omelettes boil 16
- Keep warm function 16
- Meat liver eggs sausages goulash rolate tripe 16
- Melt heat 16
- Operation and use of the cooktop 16
- Rice pudding and cooked dishes vegetables ish frozen food 16
- Sauces butter chocolate gelatine precooked dishes 16
- Setting areas 16
- Shutdown of the cooker 16
- Steam vegetables ish meat 16
- Timer function and automatic shutdown 16
- Version 90 16
- Version 90 premium 16
- Whisk defrost 16
- Additional functions 90 premium model 17
- Automatic programming of the cooking 17
- Chef function 17
- English 17
- For deactivation 17
- Restore function 17
- Attention for cleaning never use a steam equipment 18
- Cleaning and maintenance instructions 18
- Disposal after end of useful life 18
- Warning 18
- What to do in case of problems 18
- Bestimmungszweck 19
- Deutsch 19
- Hinweise für den benutzer 19
- Sicherheitsanweisungen und warnhinweise 19
- Technische sicherheit 19
- Verbrennungsgefahr 19
- Anschluss der kochebene 20
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 20
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 20
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 20
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 20
- Eigenschaft 20
- Elektrische sicherheit 20
- Elektrischer anschluss 20
- Gesamtleistung 20
- Icherheitsvorrichtungen der kochebene 20
- Leistung booster 20
- Leistung booster 1 2 20
- Nennleistung 20
- Netz anschluss quer schnitt des kabels 20
- Position 1 20
- Position 2 20
- Position 3 20
- Position 4 20
- Sicherheitsanweisungen für die installation 20
- Sicherheitsausschaltung 20
- Stärke des trenn schalters 20
- Versor gungska bel 20
- Anzeigeleiste 21
- Beschreibung 21
- Deutsch 21
- Panoramico 21
- Premium 21
- Steuerbefehl beschreibung 21
- Ausschalten der kochebene 22
- Bei 90 22
- Bei 90 premium 22
- Betrieb und einsatz der induktionsebene 22
- Booster funktion 22
- Bridge funktion 22
- Dampf gemüse fisch fleisch 22
- Fleisch leber eier würste gulasch rouladen kutteln 22
- Frittieren zum kochen bringen beefsteaks eierkuchen kochen 22
- Frittieren zum kochen bringen große mengen wasser zum kochen bringen 22
- Grundfunktionen 22
- Kochen frittieren kartofeln kringel auläufe 22
- Kochen kochkartofeln suppen pasta frisches gemüse 22
- Reis pudding und fertiggerichte gemüse fisch tiefkühlprodukte 22
- Schlagen auftauen 22
- Schmelzen erwärmen 22
- Soßen butter schokolade gelatine vorgekochte gerichte 22
- Version 90 22
- Version 90 premium 22
- Warmhalte fun ktion 22
- Zeitschaltuhr funktion und automatisches ausschalten 22
- Zu regelnde bereiche 22
- Automatisches programmieren des kochvorgangs 23
- Bereich 1 leistungsniveau 1 warmhalten 23
- Bereich 2 leistungsniveau 3 kochvorgang beenden 23
- Bereich 3 leistungsniveau 6 fortsetzen kochvorgang 23
- Bereich 4 leistungsniveau 9 kochbeginn 23
- Deutsch 23
- Funktio 23
- Funktion wiederherstellung 23
- Sie gestattet es für jeden kochbereich eine zuvor festgelegte leistung für jeden schritt des kochvorgangs einzugeben 23
- Was bei auftreten von problemen zu tun 23
- Zur deaktivierung 23
- Zusatz funktionen modell 90 premium 23
- Achtung 24
- Achtung zur reinigung nie einen dampfreiniger benutzen 24
- Entsorgung am ende der lebensdauer 24
- Reinigung und wartung 24
- Consignes de sécurité et mises en garde 25
- Danger de brulures 25
- Destination d utilisation 25
- Français 25
- Mises en garde pour l utilisation 25
- Sécurité technique 25
- Arrêt d urgence 26
- Branchement du plan 26
- Branchement électrique 26
- Calibre du section neur 26
- Caractéristique 26
- Consignes de sécurité pour le montage 26
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 26
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 26
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 26
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 26
- Position 1 26
- Position 2 26
- Position 3 26
- Position 4 26
- Puissance booster 26
- Puissance booster 1 2 26
- Puissance nominale 26
- Puissance totale 26
- Réseau branche ment section du câble câble d alimenta tion 26
- Sécurité électrique 26
- Sécurités du plan de cuisson 26
- Commande description 27
- Description 27
- Français 27
- Panoramico 27
- Premium 27
- Écran 27
- Arrêt du plan de cuisson 28
- Bouillir pommes de terre cuites à l eau soupes pâtes légumes frais 28
- Cuir frire pommes de terre donut tartes 28
- Fonction booster 28
- Fonction bridge 28
- Fonction keep warm 28
- Fonction minuteur et extinction automatique 28
- Fonctionnement et utilisation du plan induction 28
- Fonctions de base 28
- Fondre réchaufer 28
- Frire porter à ébullition porter à ébullition de grandes quantités d eau 28
- Frire porter à ébullition steaks omelettes bouillir 28
- Monter décongeler 28
- Pour 90 28
- Pour 90 premium 28
- Riz lan et plats cuits légumes poisson produits surgelés 28
- Sauces beurre chocolat gélatine plats précuits 28
- Vapeur légumes poisson viande 28
- Version 90 28
- Version 90 premium 28
- Viande foie œufs saucissons goulasch rolate tripes 28
- Zones de réglage 28
- Fonction chef 29
- Fonction rétablissement 29
- Fonctions additionnelles modèle 90 premium 29
- Français 29
- Pour la désactivation 29
- Programmation automatique de la cuisson 29
- Zone 1 29
- Zone 2 29
- Zone 3 29
- Zone 4 29
- Attention 30
- Attention pour le nettoyage n utiliser jamais un appareil à vapeur 30
- Nettoyage et entretien 30
- Quoi faire en cas de problèmes 30
- Élimination en fin de vie 30
- Advertencias para su uso 31
- Destino de uso 31
- Español 31
- Instrucciones de seguridad y advertencias 31
- Peligro de quemaduras 31
- Seguridad técnica 31
- Apagado de seguridad 32
- Calibre del seccio nador 32
- Característica 32
- Conexión de la cocina 32
- Conexión eléctrica 32
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 32
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 32
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 32
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 32
- Instrucciones de seguridad para el montaje 32
- Posición 1 32
- Posición 2 32
- Posición 3 32
- Posición 4 32
- Potencia booster 32
- Potencia booster 1 2 32
- Potencia nominal 32
- Potencia total 32
- Potenza booster 32
- Red conexión sección del cable cable de alimenta ción 32
- Seguridad de la placa de cocción 32
- Seguridad eléctrica 32
- Descripción 33
- Español 33
- Mando descripción 33
- Panoramico 33
- Premium 33
- Apagado de la placa de cocción 34
- Arroz lan y platos cocinados verduras pescados productos congelados 34
- Carne hígado huevos salchichas goulash redondos callos 34
- Cocinar freír patatas roscas pasteles 34
- Freír llevar a hervor filetes tortillas hervir 34
- Freír llevar a hervor llevar a hervor grandes cantidades de agua 34
- Funcionamiento y uso de la cocina de inducción 34
- Funciones de base 34
- Función booster 34
- Función bridge 34
- Función keep warm 34
- Función timer temporizador y apagado automático 34
- Fundir calentar 34
- Hervir patatas cocidas sopas pasta verduras frescas 34
- Mantener caliente versión 90 34
- Montar descongelar 34
- Para 90 34
- Para 90 premium 34
- Salsas mantequilla chocolate gelatina platos precocinados 34
- Vapor verduras pescado carne 34
- Versión 90 premium 34
- Áreas de regulación 34
- Español 35
- Funciones añadidas modelo 90 premium 35
- Función chef 35
- Función restablecimiento 35
- Para la desactivación 35
- Programación automática de la cocción 35
- Atención 36
- Atención para la limpieza no utilice nunca un aparato de vapor 36
- Eliminación al final de la vida útil 36
- Limpieza y mantenimiento 36
- Qué hacer en caso de problemas 36
- Назначение 37
- Опасность ожогов 37
- Руссий 37
- Техника безопасности 37
- Указания по безопасности и предупреждения 37
- Указания по пользованию прибором 37
- Устройства безопасности варочной 37
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 38
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 38
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 38
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 38
- В 50 60 гц однофаз ное н 3 x 2 мм² h 05 vv f h 05 rr f 25 a 38
- Защитное отключение 38
- Мощность бустера 38
- Мощность бустера 1 2 38
- Напряже ние сети соединение сечение кабеля кабель питания ном ток разъе дините ля 38
- Номинальная мощность 38
- Общая мощность 38
- Панели 38
- Подключение к электрической сети 38
- Позиция 1 38
- Позиция 2 38
- Позиция 3 38
- Позиция 4 38
- Указания по безопасности при установке 38
- Характеристика 38
- Электрическая безопасность 38
- Электрические соединения панели 38
- Panoramico 39
- Premium 39
- На дисплее 39
- Описание 39
- Руссий 39
- Символ команды описание 39
- Варка на воде 40
- Варка на пару 40
- Взбивание размораживание 40
- Выключение варочной панели 40
- Готовка жарение 40
- Жарение нагрев до кипячения 40
- Зона нагрева 40
- Модель 90 40
- Модель 90 premium 40
- Основные функции 40
- Порядок работы и использование индуктивной панели 40
- Топление подогрев 40
- Функция booster 40
- Функция bridge 40
- Функция keep warm 40
- Функция таймера и автоматического отключения 40
- Автоматического программирования режима нагрева 41
- Дезактивация функции 41
- Дополнительные функции модель 90 premium 41
- Руссий 41
- Функция chef 41
- Функция восстановления настроек 41
- Внимание 42
- Внимание не используйте паровые машины для очистки панели 42
- Очистка и уход 42
- Проблемы и способы их решения 42
- Утилизация по окончании срока службы 42
- Bezpieczeństwo techniczne 43
- Niebezpieczeństwo poparzeń 43
- Ostrzeżenia dotyczące korzystania z 43
- Polski 43
- Przeznaczenie 43
- Urządzenia 43
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 43
- Bezpieczeństwo elektryczne 44
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 44
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 44
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 44
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 44
- Moc całkowita 44
- Moc funkcji booster 44
- Moc funkcji booster 1 2 44
- Moc znamionowa 44
- Parametr 44
- Podłączenie elektryczne 44
- Podłączenie płyty 44
- Pozycja 1 44
- Pozycja 2 44
- Pozycja 3 44
- Pozycja 4 44
- Sieć podłączenie przekrój przewodu kabel zasilający kaliber odłącz nika 44
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w przypadku montażu 44
- Wyłączenie bezpieczeństwa 44
- Zabezpieczenia płyty kuchennej 44
- Element sterujący opis 45
- Panoramico 45
- Polski 45
- Premium 45
- Wyświetlaczu 45
- Działanie płyty indukcyjnej i korzystanie z niej 46
- Funkcja booster 46
- Funkcja bridge 46
- Funkcja czasomierza i automatyczne wyłączanie 46
- Funkcja keep warm 46
- Gotowanie 46
- Gotowanie smażenie 46
- Obszary regulacji 46
- Podstawowe funkcje 46
- Smażenie doprowadzanie do wrzenia 46
- Topienie podgrzewanie 46
- Ubijanie rozmrażanie 46
- W przypadku wersji 90 46
- W przypadku wersji 90 premium 46
- Wersja 90 46
- Wersja 90 premium 46
- Wyłączenie płyty kuchennej 46
- Automatyczne programowanie gotowania 47
- Funkcja chef 47
- Funkcja przywracania ustawień 47
- Funkcje dodatkowe model 90 premium 47
- Polski 47
- W celu wyłączenia 47
- Co robić w przypadku problemów 48
- Czyszczenie i konserwacja 48
- Ploatacji 48
- Utylizacja po zakończeniu okresu eks 48
- Uwaga do czyszczenia nigdy nie używać urządzenia parowego 48
- Advarsler til brugeren 49
- Fare for forbrændinger 49
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 49
- Teknisk sikkerhed 49
- Tilsigtet brug 49
- Cz1 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 50
- Cz2 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 50
- Cz3 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 50
- Cz4 octa 2 1 0 0 w 3 7 0 0 w 50
- Efekt booster 50
- Efekt booster 1 2 50
- Efekt i alt 50
- Elektrisk sikkerhed 50
- Elektrisk tilslutning 50
- Kaliber for kontak ten 50
- Karakteristika 50
- Net tilslutning snit på kablet strømfø rende kabel 50
- Nominel efekt 50
- Position 1 50
- Position 2 50
- Position 3 50
- Position 4 50
- Sikkerhed for kogepladen 50
- Sikkerhedsanvisninger for montagen 50
- Sikkerhedsslukning 50
- Tilslutning af kogepladen 50
- Beskrivelse 51
- Display 51
- Kommando beskrivelse 51
- Panoramico 51
- Premium 51
- Basisfunktioner 52
- Betjening og brug af induktionspladen 52
- Booster funktion 52
- Bridge funktion 52
- Damp grøntsager isk kød 52
- For 90 52
- For 90 premium 52
- Friturestegning bringe i kog bringe store mængder vand i kog 52
- Friturestegning bringe i kog bøfer æggekage kogning 52
- Funktion keep warm 52
- Justeringsområder 52
- Kogning friturestegning kartoler fedtkogte kager 52
- Kogning kogte kartoler supper pasta friske grøntsager 52
- Kød lever æg pølser goulash roulade indvolde 52
- Piske optøning 52
- Ris budding og gryderetter grøntsager isk frosne produkter 52
- Saucer smør chokolade gelatine færdigretter 52
- Slukning af kogepladen 52
- Smelte opvarme 52
- Timerfunktion og automatisk slukning 52
- Version 90 52
- Version 90 premium 52
- Automatisk programmering af tilberedningen 53
- For deaktivering 53
- Funktion chef 53
- Funktion med genoprettelse 53
- Yderligere funktioner model 90 premium 53
- Advarsel for rengøring må der aldrig anvendes et dampapparat 54
- Bortskaffelse ved endt levetid 54
- Giv agt 54
- Rengøring og vedligeholdelse 54
- Såsan løses eventuele problemer 54
- Note notes 55
Похожие устройства
- Falmec SINTESI 90 P.E.U. INOX CUZW90.00P8#ZZZI460F Инструкция общая
- Falmec QUANTUM PRO EASY 90 VETRO NERO CUZQ90.04P8#ZZZN461F Инструкция
- Falmec SINTESI 90 P.E.U. BLACK CUZW90.00P8#ZZZN460F Инструкция
- LG WD-1015(0…9)S(U) Руководство пользователя
- Jaguar 176 Руководство пользователя
- Smartbuy MY DISCO SBS-5350 Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy SBS-5250 Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy LAVA SBS-5240 Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy Tale Медвежонок SBS-600 Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy TALE Мышонок SBS-590 Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy TALE Зайчик SBS-580 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu FK-911 Руководство пользователя
- Ginzzu NFK-2452 Руководство пользователя
- Ginzzu NFK-420 Руководство пользователя
- Ginzzu NFK-475 Руководство пользователя
- Ginzzu NFK-505 Руководство пользователя
- Ginzzu NFR-165 Руководство пользователя
- Ginzzu FR-80 Руководство пользователя
- Ginzzu FK-85 Руководство пользователя
- Ginzzu DC538 Руководство пользователя