Skil 2422 MA [59/116] Bbeдение
![Skil 2422 MA [59/116] Bbeдение](/views2/1097844/page59/bg3b.png)
59
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, z godnie z
wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
21.12.2010
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi <70 dB(A)
(poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje < 2,5 m/s²
(metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należy chronić się przed skutkami wibracji przez
konserwację narzędzia i jego akcesoriów,
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy
Аккумуляторная
дрель-шуруповерт 2322/2422
BBEДЕНИЕ
• Данный инструмент предназначен для сверления
отверстий в дереве, метале, керамике или пластике;
приборы с злектронной системой регулирования
скоpости и с правым и левым вращением пригодны
также дия завинчивания (напр., винтов/болтов) и
нарезания резьбы
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении
жестких конструкционных материалов по ИСО 5393 :
44 Nm (2322) / 48 Nm (2422)
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
B Выключатель для изменения напpавления вpащения
C Быстрозажимной патрон
D Кольцо для контроля крутящего момента
E Переключатель передач
F Зарядное устройство
G Зеленая лампочка заряда аккумулятора
H Красная лампочка заряда аккумулятора
J Вентиляционные отверстия
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти
инструкции и указания для будущего
использования. Использованное в настоящих
инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент”
распространяется на электроинструмент с питанием от
сети (с кабелем питания от электросети) и на
аккумуляторный электроинструмент (без кабеля
питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте
надлежащую освещенность на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной
близости от легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних на Ваше
рабочее место. Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания
электроинструмента должна соответствовать
розетке электросети. Не вносите никаких
изменений в конструкцию вилки. Не используйте
адапторы для электроинструмента с защитным
заземлением. Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
b) Избегайте механических контактов с такими
заземленными поверхностями, как
трубопроводы, системы отопления, плиты и
холодильники. При соприкосновении человека с
заземленными предметами во время работы
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
Содержание
- Cordless drill driver 2322 f0152322 2422 f0152422 1
- Www skilmasters com 1
- 400 1600 min 2
- Accessories skil nr 5
- Cordless drill driver 2322 2422 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Introduction 9
- Perceuse visseuse sans fil 2322 2422 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Akku bohrschrauber 2322 2422 13
- Einleitung 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 2 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Introductie 16
- Konformitätserklärung 16
- Oplaadbare boor schroefmachine 2322 2422 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Machine elementen 2 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Toepassingsadvies 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2322 2422 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Akkubore skruemaskine 2322 2422 23
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelse 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Underhåll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske specifikationer 24
- Værktøjets dele 2 24
- Betjening 25
- Gode råd 26
- Miljø 26
- Overensstemmelses erklæring 26
- Vedligeholdelse service 26
- Introduksjon 27
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2322 2422 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske opplysninger 27
- Verktøyelementer 2 27
- Bruker tips 29
- Miljø 29
- Vedlikehold service 29
- Akkuruuvinväännin porakone 2322 2422 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 2 30
- Samsvarserklæring 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Käyttö 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 2 33
- Hoito huolto 33
- Introducción 33
- Taladradora atornilladora sin cable 2322 2422 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 33
- Vinkkejä 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Seguridad 34
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Mantenimiento servicio 36
- Berbequim aparafusadora sem fio 2322 2422 37
- Declaración de conformidad 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Especificações técnicas 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Conselhos de aplicação 40
- Declaração de conformidade 40
- Manutenção serviço 40
- Caratteristiche tecniche 41
- Elementi utensile 2 41
- Introduzione 41
- Sicurezza 41
- Trapano avvitatore a batteria 2322 2422 41
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2322 2422 44
- Bevezetés 44
- Consiglio pratico 44
- Dichiarazione dei conformità 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Biztonság 45
- Szerszámgép elemei 2 45
- Technikai adatok 45
- Kezelés 47
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2322 2422 48
- Használat 48
- Karbantartás szerviz 48
- Környezet 48
- Megfelelőségi nyilatkozat 48
- Součásti nástroje 2 48
- Technické údaje 48
- Bezpečnost 49
- Obsluha 50
- Návod k použití 51
- Prohlášení o shodě 51
- Údržba servis 51
- Životní prostředí 51
- Akülü delme vidalama makinesi 2322 2422 52
- Alet bi leşenleri 2 52
- Gi ri s 52
- Güvenli k 52
- Tekni k veri ler 52
- Bakim servi s 54
- Kullanim 54
- Uygulama 54
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2322 2422 55
- Bezpieczeństwo 55
- Elementy narzędzia 2 55
- Parametry techniczne 55
- Uygunluk beyani 55
- Wstęp 55
- Çevre 55
- Użytkowanie 57
- Konserwacja serwis 58
- Wskazówki użytkowania 58
- Środowisko 58
- Bbeдение 59
- Deklaracja zgodności 59
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2322 2422 59
- Безопасность 59
- Детали инструмента 2 59
- Технические данные 59
- Использование 62
- Советы по использованию 62
- Дата производства 63
- Декларация о соответствии стандартам 63
- Охрана окружающей среды 63
- Техобслуживание сервис 63
- A вимикач для вкл викл та регулювання швидкості b вимикач для зміни напряму обертання c подвійний безключовий патрон d кільце для регулювання моменту обертання e перемикач швидкості f зарядний пристрій g зелений індикатор зарядного пристрою h червоний індикатор зарядного пристрою j вентиляційні отвори 64
- Бездротова дриль викрутка 2322 2422 64
- Безпека 64
- Безпека на робочому місці a примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків b не працюйте з приладом у середовищі де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин газів або пилу електроприлади можуть породжувати іскри від яких може займатися пил або пари c під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей ви можете втратити контроль над приладом якщо ваша увага буде відвернута 2 електрична безпека a штепсель приладу повинен пасувати до розетки не дозволяється що небудь міняти в штепселі для роботи з приладами що мають захисне заземлення не використовуйте адаптери використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом b уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками коли ваше тіло заземлене існує збільшена небезпека удару електричним струмо 64
- Вступ 64
- Елементи інструмента 2 64
- Загальні вказівки з техніки безпеки 64
- Макс обертальний момент при закручуванні в жорсткі матеріали відп до iso 5393 44 nm 2322 48 nm 2422 64
- Приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента 64
- Пристрій призначений для свердління по дереву металу керамеці та синтетичному матеріалі прилади з електронною системою регулювання швидкості з правим та лівим обертанням придатні також для загвинчування та нарізання різьби прочитайте і збережіть цю інстpукцію з експлуатації 3 64
- Технічні дані 64
- Увага прочитайте всі попередження і вказівки недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки під поняттям електроприлад в цих попередженнях мається на увазі електроприлад що працює від мережі з електрокабелем або від акумуляторної батареї без електрокабелю 64
- Використання 66
- Догляд обслуговування 67
- Охорона навколишньої середи 67
- Поради по використаню 67
- Aσφaλeia 68
- Texnika xaρakthρiσtika 68
- Εισαγωγη 68
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2322 2422 68
- Μερη τοy εργαλειοy 2 68
- Декларація про відповідність стандартам 68
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 71
- Xρhσh 71
- Συντηρηση σερβισ 71
- Caracteristici tehnice 72
- Elementele sculei 2 72
- Introducere 72
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2322 2422 72
- Protecţie 72
- Δηλωση συμμορφωσησ 72
- Περibαλλoν 72
- Utilizarea 74
- Declaraţie de conformitate 75
- Mediul 75
- Sfaturi pentru utilizare 75
- Întreţinere service 75
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2322 2422 76
- Безопасност 76
- Елементи на инструмента 2 76
- Теxhически пaрaметри 76
- Увод 76
- Поддръжка сервиз 79
- Уkазания за работa 79
- Употреба 79
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2322 2422 80
- Bezpečnosť 80
- Technické špecifikácie 80
- Časti nástroja 2 80
- Декларация за съответствие на 80
- Опазване на околната среда 80
- Použitie 83
- Radu na použitie 83
- Údržba servis 83
- Životné prostredie 83
- Akumulatorska bušilica odvijač 2322 2422 84
- Dijelovi alata 2 84
- Sigurnost 84
- Tehnički podaci 84
- Vyhlásenie o zhode 84
- Posluživanje 86
- Savjeti za primjenu 86
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2322 2422 87
- Bezbednost 87
- Deklaracija o sukladnosti 87
- Elementi alata 2 87
- Održavanje servisiranje 87
- Tehnički podaci 87
- Uputstvo 87
- Zaštita okoliša 87
- Uputstvo za korišćenje 89
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2322 2422 90
- Deklaracija o usklađenosti 90
- Održavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Zaštita okoline 90
- Deli orodja 2 91
- Lastnosti 91
- Varnost 91
- Okolje 93
- Uporaba 93
- Uporabni nasveti 93
- Vzdrževanje servisiranje 93
- Akutrell kruvikeeraja 2322 2422 94
- Izjava o skladnosti 94
- Seadme osad 2 94
- Sissejuhatus 94
- Tehnilised andmed 94
- Tööohutus 94
- Kasutamine 96
- Tööjuhised 96
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2322 2422 97
- Hooldus teenindus 97
- Ievads 97
- Instrumenta elementi 2 97
- Jūsu drošībai 97
- Keskkond 97
- Tehniskie parametri 97
- Vastavusdeklaratsioon 97
- Apkalpošana apkope 100
- Praktiski padomi 100
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2322 2422 101
- Apkārtējās vides aizsardzība 101
- Atbilstības deklarācija 101
- Darbo sauga 101
- Prietaiso elementai 2 101
- Techninės charakteristikos 101
- Įvadas 101
- Naudojimas 103
- Aplinkosauga 104
- Atitikties deklaracija 104
- Naudojimo patarimai 104
- Priežiūra servisas 104
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 106
- تامدخ سيورس یرادهگن 107
- تسیز طیحم 107
- هدافتسا 107
- یدربراک یاه هیصوت 107
- 2422 یژراش یتشوگ چیپ هتم 109
- ةطيلمحا ةئيبلا 109
- ةمدلخا ةنايصلا 109
- رازبا يازجا 109
- قفاوت نلاعإ 109
- مادختسلاا تايصوت 109
- همدقم 109
- ینف تاصخشم 109
- ینمیا 109
- مادختسلاا 110
- 2422 كفم يكلسلا باقثم 111
- ةادلأا تانوكم 111
- ةمدقم 111
- ةينفلا تافصاولما 111
- نامأ 111
- Accessories skil nr 112
- 400 1600 min 115
- كفم يكلسلا باقثم 116
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации