Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации онлайн [92/116] 92707
![Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации онлайн [92/116] 92707](/views2/1097844/page92/bg5c.png)
92
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se
deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo,
oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali
poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
nevarne situacije.
5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI
NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA
a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v
polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na polnilniku,
predvidenem za polnjenje določene vrste akumulatorskih
baterij, lahko pride do požara, če ga uporabljate za
polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij.
b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo
zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba
drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne
poškodbe ali požar.
c) Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da
ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so
pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali
ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili
stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik
med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči
opekline ali požar.
d) Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije
priteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. V primeru
naključnega stika prizadeto mesto spirajte z vodo.
Če pride akumulatorska tekočina v oči, po spiranju
poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekanje tekočine iz
akumulatorja lahko povzroči draženje kože ali opekline.
6) SERVIS
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
strokovna oseba in to izključno z originalnimi
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
varnost orodja.
VARNOSTNA NAVODILA ZA AKUMULATORSKE
VRTALNIKE/VIJAČNIKE
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dela
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
ki je navedena na tablici podatkov polnilca
• V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite
orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih
trgovcih
• Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena
hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja
• Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb
(vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo
izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili primerno
usposobljeni iz inštruirani za uporabo tovrstnega orodja/
polnilca, s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost
• Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem/
polnilcem
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
ali primežu je bolj varen kot v roki)
• Električno orodje smete držati le na izoliranem
ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno
orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi
napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z napeljavo,
ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi
kovinski deli orodje pod napetostjo in to vodi do
električnega udara)
• Za iskanje skritih električnih, plinskih in vodovodnih
cevi uporabite primerne iskalne naprave (detektorje)
ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi
vodniki lahko povzroči požar ali električni udar; poškodbe
plinovoda lahko povzročijo eksplozijo, vdor v vodovodno
omrežje pa materialno škodo ali električni udar)
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
povzroča rakasta obolenja)
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno
priključiti
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
prah in pri delu uporabljajte napravo za
odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
katere želite obdelovati
• Pred nastavitvijo ali menjavo pribora in pri prenašanju ali
shranjevanju orodja zagotovite, da je stikalo B 2 v
vmesni poziciji (zaklenjeno)
POLNJENJE/AKUMULATORJI
• Akumulator polnite samo s polnilcem, ki je dobavljen
skupaj z orodjem
• Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu
• Ne izpostavljajte orodja, polnilca in akumulatorja dežju
• Ne polnite akumulatorja v vlažnih ali mokrih prostorih
• Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, kjer
temperatura ne bo presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C
• Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v
pooblaščeni Skilovi servisni delavnici preverite, če
ustreza varnostnim zahtevam
• Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana,
ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v
pooblaščeni Skilovi servisni delavnici
• Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je
potrebno zamenjati
• Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja
• S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) baterij
Содержание
- Cordless drill driver 2322 f0152322 2422 f0152422 1
- Www skilmasters com 1
- 400 1600 min 2
- Accessories skil nr 5
- Cordless drill driver 2322 2422 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Introduction 9
- Perceuse visseuse sans fil 2322 2422 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Akku bohrschrauber 2322 2422 13
- Einleitung 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 2 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Introductie 16
- Konformitätserklärung 16
- Oplaadbare boor schroefmachine 2322 2422 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Machine elementen 2 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Toepassingsadvies 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2322 2422 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Akkubore skruemaskine 2322 2422 23
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelse 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Underhåll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske specifikationer 24
- Værktøjets dele 2 24
- Betjening 25
- Gode råd 26
- Miljø 26
- Overensstemmelses erklæring 26
- Vedligeholdelse service 26
- Introduksjon 27
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2322 2422 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske opplysninger 27
- Verktøyelementer 2 27
- Bruker tips 29
- Miljø 29
- Vedlikehold service 29
- Akkuruuvinväännin porakone 2322 2422 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 2 30
- Samsvarserklæring 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Käyttö 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 2 33
- Hoito huolto 33
- Introducción 33
- Taladradora atornilladora sin cable 2322 2422 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 33
- Vinkkejä 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Seguridad 34
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Mantenimiento servicio 36
- Berbequim aparafusadora sem fio 2322 2422 37
- Declaración de conformidad 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Especificações técnicas 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Conselhos de aplicação 40
- Declaração de conformidade 40
- Manutenção serviço 40
- Caratteristiche tecniche 41
- Elementi utensile 2 41
- Introduzione 41
- Sicurezza 41
- Trapano avvitatore a batteria 2322 2422 41
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2322 2422 44
- Bevezetés 44
- Consiglio pratico 44
- Dichiarazione dei conformità 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Biztonság 45
- Szerszámgép elemei 2 45
- Technikai adatok 45
- Kezelés 47
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2322 2422 48
- Használat 48
- Karbantartás szerviz 48
- Környezet 48
- Megfelelőségi nyilatkozat 48
- Součásti nástroje 2 48
- Technické údaje 48
- Bezpečnost 49
- Obsluha 50
- Návod k použití 51
- Prohlášení o shodě 51
- Údržba servis 51
- Životní prostředí 51
- Akülü delme vidalama makinesi 2322 2422 52
- Alet bi leşenleri 2 52
- Gi ri s 52
- Güvenli k 52
- Tekni k veri ler 52
- Bakim servi s 54
- Kullanim 54
- Uygulama 54
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2322 2422 55
- Bezpieczeństwo 55
- Elementy narzędzia 2 55
- Parametry techniczne 55
- Uygunluk beyani 55
- Wstęp 55
- Çevre 55
- Użytkowanie 57
- Konserwacja serwis 58
- Wskazówki użytkowania 58
- Środowisko 58
- Bbeдение 59
- Deklaracja zgodności 59
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2322 2422 59
- Безопасность 59
- Детали инструмента 2 59
- Технические данные 59
- Использование 62
- Советы по использованию 62
- Дата производства 63
- Декларация о соответствии стандартам 63
- Охрана окружающей среды 63
- Техобслуживание сервис 63
- A вимикач для вкл викл та регулювання швидкості b вимикач для зміни напряму обертання c подвійний безключовий патрон d кільце для регулювання моменту обертання e перемикач швидкості f зарядний пристрій g зелений індикатор зарядного пристрою h червоний індикатор зарядного пристрою j вентиляційні отвори 64
- Бездротова дриль викрутка 2322 2422 64
- Безпека 64
- Безпека на робочому місці a примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків b не працюйте з приладом у середовищі де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин газів або пилу електроприлади можуть породжувати іскри від яких може займатися пил або пари c під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей ви можете втратити контроль над приладом якщо ваша увага буде відвернута 2 електрична безпека a штепсель приладу повинен пасувати до розетки не дозволяється що небудь міняти в штепселі для роботи з приладами що мають захисне заземлення не використовуйте адаптери використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом b уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками коли ваше тіло заземлене існує збільшена небезпека удару електричним струмо 64
- Вступ 64
- Елементи інструмента 2 64
- Загальні вказівки з техніки безпеки 64
- Макс обертальний момент при закручуванні в жорсткі матеріали відп до iso 5393 44 nm 2322 48 nm 2422 64
- Приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента 64
- Пристрій призначений для свердління по дереву металу керамеці та синтетичному матеріалі прилади з електронною системою регулювання швидкості з правим та лівим обертанням придатні також для загвинчування та нарізання різьби прочитайте і збережіть цю інстpукцію з експлуатації 3 64
- Технічні дані 64
- Увага прочитайте всі попередження і вказівки недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки під поняттям електроприлад в цих попередженнях мається на увазі електроприлад що працює від мережі з електрокабелем або від акумуляторної батареї без електрокабелю 64
- Використання 66
- Догляд обслуговування 67
- Охорона навколишньої середи 67
- Поради по використаню 67
- Aσφaλeia 68
- Texnika xaρakthρiσtika 68
- Εισαγωγη 68
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2322 2422 68
- Μερη τοy εργαλειοy 2 68
- Декларація про відповідність стандартам 68
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 71
- Xρhσh 71
- Συντηρηση σερβισ 71
- Caracteristici tehnice 72
- Elementele sculei 2 72
- Introducere 72
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2322 2422 72
- Protecţie 72
- Δηλωση συμμορφωσησ 72
- Περibαλλoν 72
- Utilizarea 74
- Declaraţie de conformitate 75
- Mediul 75
- Sfaturi pentru utilizare 75
- Întreţinere service 75
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2322 2422 76
- Безопасност 76
- Елементи на инструмента 2 76
- Теxhически пaрaметри 76
- Увод 76
- Поддръжка сервиз 79
- Уkазания за работa 79
- Употреба 79
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2322 2422 80
- Bezpečnosť 80
- Technické špecifikácie 80
- Časti nástroja 2 80
- Декларация за съответствие на 80
- Опазване на околната среда 80
- Použitie 83
- Radu na použitie 83
- Údržba servis 83
- Životné prostredie 83
- Akumulatorska bušilica odvijač 2322 2422 84
- Dijelovi alata 2 84
- Sigurnost 84
- Tehnički podaci 84
- Vyhlásenie o zhode 84
- Posluživanje 86
- Savjeti za primjenu 86
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2322 2422 87
- Bezbednost 87
- Deklaracija o sukladnosti 87
- Elementi alata 2 87
- Održavanje servisiranje 87
- Tehnički podaci 87
- Uputstvo 87
- Zaštita okoliša 87
- Uputstvo za korišćenje 89
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2322 2422 90
- Deklaracija o usklađenosti 90
- Održavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Zaštita okoline 90
- Deli orodja 2 91
- Lastnosti 91
- Varnost 91
- Okolje 93
- Uporaba 93
- Uporabni nasveti 93
- Vzdrževanje servisiranje 93
- Akutrell kruvikeeraja 2322 2422 94
- Izjava o skladnosti 94
- Seadme osad 2 94
- Sissejuhatus 94
- Tehnilised andmed 94
- Tööohutus 94
- Kasutamine 96
- Tööjuhised 96
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2322 2422 97
- Hooldus teenindus 97
- Ievads 97
- Instrumenta elementi 2 97
- Jūsu drošībai 97
- Keskkond 97
- Tehniskie parametri 97
- Vastavusdeklaratsioon 97
- Apkalpošana apkope 100
- Praktiski padomi 100
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2322 2422 101
- Apkārtējās vides aizsardzība 101
- Atbilstības deklarācija 101
- Darbo sauga 101
- Prietaiso elementai 2 101
- Techninės charakteristikos 101
- Įvadas 101
- Naudojimas 103
- Aplinkosauga 104
- Atitikties deklaracija 104
- Naudojimo patarimai 104
- Priežiūra servisas 104
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 106
- تامدخ سيورس یرادهگن 107
- تسیز طیحم 107
- هدافتسا 107
- یدربراک یاه هیصوت 107
- 2422 یژراش یتشوگ چیپ هتم 109
- ةطيلمحا ةئيبلا 109
- ةمدلخا ةنايصلا 109
- رازبا يازجا 109
- قفاوت نلاعإ 109
- مادختسلاا تايصوت 109
- همدقم 109
- ینف تاصخشم 109
- ینمیا 109
- مادختسلاا 110
- 2422 كفم يكلسلا باقثم 111
- ةادلأا تانوكم 111
- ةمدقم 111
- ةينفلا تافصاولما 111
- نامأ 111
- Accessories skil nr 112
- 400 1600 min 115
- كفم يكلسلا باقثم 116
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации