Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [95/120] 92725
![Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [95/120] 92725](/views2/1097862/page95/bg5f.png)
95
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
5) APKALPOŠANA
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
darbību bez atteikumiem.
DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIPERFORATORIEM
• Nēsājietausuaizsargus (trokšņa iedarbība var radīt
paliekošus dzirdes traucējumus)
• Lietojietkopāarinstrumentupiegādāto(s)
papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu
var būt par cēloni savainojumiem)
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām
• Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
instrumenta kustīgās daļas
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
paredzēti 16 A strāvai
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
kontaktdakšu no elektrotīkla
• SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad,
ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti
pie SKIL oficiālā izplatītāja
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta
maksimālais brīvgaitas ātrums
• Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
par 16 gadiem
• Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt
ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par
cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties
izslēdziet instrumentu
• Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,
vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas
elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens
caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā
komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam
skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un
strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada
bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
• Veicotdarbu,kuralaikādarbinstrumentsvarskart
slēptuselektriskosvadusvaipašainstrumenta
elektrokabeli,turietinstrumentutikaiaizizolētajām
virsmām (darbinstrumentam skarot spriegumnesošus
vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām
un var būt par cēloni elektriskajam triecienam)
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
iespējamspievienot
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
materiāliem
• Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
barojošā elektrotīkla
• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
elektrotīkla)
• Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot
darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā),
vienmērizmantojietpapildrokturiG2 un nodrošiniet
stabilu pamatu zem kājām
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
DARBS
• Ieslēgšana/izslēgšana 4
• Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma
priekšiestādīšana 5
Ar pirkstrata B palīdzību maksimālo darbvārpstas
griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības
līdz lielākai (1-6)
• Rotācijas slēdža aktivēšana C 6
- piespiest pogu D, lai atbloķētu slēdzi C
- pagrieziet slēdzi C uz leju pozīcijā “1”, līdz tas nofiksēts
! negriezietslēdziCuzaugšu
! sāktstrādāttikaitad,kadslēdzisCirnobloķēts
Содержание
- Rotary hammer 1790 f0151790 1
- Www skilmasters com 1
- Introduction 6
- Rotary hammer 1790 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 1 9
- Elements de l outil 2 9
- Introduction 9
- Marteau perforateur 1790 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Bohrhammer 1790 12
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Sicherheit 13
- Technische daten 1 13
- Werkzeugkomponenten 2 13
- Anwendungshinweise 15
- Bedienung 15
- Wartung service 15
- Boorhamer 1790 16
- Introductie 16
- Konformitätserklärung 16
- Machine elementen 2 16
- Technische gegevens 1 16
- Umwelt 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Borrhammare 1790 20
- Introduktion 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 1 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Miljö 22
- Underhåll service 22
- Borehammer 1790 23
- Försäkran om överensstämmelse 23
- Inledning 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 1 23
- Værktøjets dele 2 23
- Betjening 25
- Gode råd 25
- Vedligeholdelse service 25
- Borhammer 1790 26
- Introduksjon 26
- Miljø 26
- Overensstemmelseserklæring 26
- Sikkerhet 26
- Tekniske data 1 26
- Verktøyelementer 2 26
- Bruker tips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 2 29
- Miljø 29
- Poravasara 1790 29
- Samsvarserklæring 29
- Tekniset tiedot 1 29
- Turvallisuus 29
- Vedlikehold service 29
- Käyttö 31
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Martillo perforador 1790 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Datos técnicos 1 33
- Elementos de la herramienta 2 33
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Dados técnicos 1 36
- Declaración de conformidad 36
- Elementos da ferramenta 2 36
- Introdução 36
- Martelo perfurador 1790 36
- Segurança 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Dati tecnici 1 40
- Elementi utensile 2 40
- Introduzione 40
- Martello perforatore 1790 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Bevezetés 43
- Biztonság 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Fúrókalapács 1790 43
- Manutenzione assistenza 43
- Műszakiadatok 1 43
- Szerszámgép elemei 2 43
- Tutela dell ambiente 43
- Kezelés 45
- Használat 46
- Karbantartás szerviz 46
- Környezet 46
- Megfelelőséginyilatkozat 46
- Bezpečnost 47
- Součástinástroje 2 47
- Technická data 1 47
- Vrtací kladivo 1790 47
- Návodkpoužití 49
- Obsluha 49
- Údržba servis 49
- Aletbi leşenleri 2 50
- Gi ri s 50
- Güvenli k 50
- Kırıcı delici 1790 50
- Prohlášeníoshodě 50
- Tekni kveri ler 1 50
- Životníprostředí 50
- Kullanim 52
- Bakim servi s 53
- Dane techniczne 1 53
- Elementynarzędzia 2 53
- Młotudarowo obrotowy 1790 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyani 53
- Wstęp 53
- Çevre 53
- Bezpieczeństwo 54
- Konserwacja serwis 56
- Użytkowanie 56
- Wskazówkiużytkowania 56
- Bbeдение 57
- Deklaracjazgodności 57
- Środowisko 57
- Безопасность 57
- Деталиинструмента 2 57
- Перфоратор 1790 57
- Техническиеданные 1 57
- Использование 60
- Советыпоиспользованию 60
- Вступ 61
- Декларацияосоответствии стандартам 61
- Охранаокружающейсреды 61
- Перфоратор 1790 61
- Техобслуживание сервис 61
- Безпека 62
- Елементиінструмента 2 62
- Технічнідані 1 62
- Використання 64
- Порадиповикористаню 64
- Aσφaλeia 65
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 65
- Εισαγωγη 65
- Μερητοyεργαλειοy 2 65
- Περιστροφικόπιστολέτο 1790 65
- Деклараціяпровідповідність стандартам 65
- Догляд обслуговування 65
- Охоронанавколишньоїсереди 65
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 68
- Xρhσh 68
- Ciocan rotopercutor 1790 69
- Date tehnice 1 69
- Elementele sculei 2 69
- Introducere 69
- Δηλωσησυμμορφωσησ 69
- Περibαλλoν 69
- Συντηρηση σερβισ 69
- Siguranţa 70
- Utilizarea 71
- Declaraţiedeconformitate 72
- Mediul 72
- Sfaturi pentru utilizare 72
- Întreţinere service 72
- Безопасност 73
- Елементинаинструмента 2 73
- Перфоратор 1790 73
- Теxhическиданни 1 73
- Увод 73
- Употреба 75
- Декларациязасъответствие 76
- Опазваненаоколнатасреда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Уkазаниязаработa 76
- Bezpečnosť 77
- Technické údaje 1 77
- Vŕtacíkladivo 1790 77
- Častinástroja 2 77
- Použitie 79
- Bušaćičekić 1790 80
- Radunapoužitie 80
- Vyhlásenie o zhode 80
- Údržba servis 80
- Životnéprostredie 80
- Dijelovi alata 2 81
- Sigurnost 81
- Tehničkipodaci 1 81
- Posluživanje 82
- Deklaracija o sukladnosti 83
- Održavanje servisiranje 83
- Savjeti za primjenu 83
- Zaštita okoliša 83
- Bušilicačekić 1790 84
- Elementi alata 2 84
- Sigurnost 84
- Tehničkipodaci 1 84
- Uputstvo 84
- Uputstvozakorišćenje 85
- Deklaracijaousklađenosti 86
- Održavanje servis 86
- Saveti za primenu 86
- Zaštita okoline 86
- Deli orodja 2 87
- Tehničnipodatki 1 87
- Varnost 87
- Vrtalno kladivo 1790 87
- Uporaba 89
- Uporabni nasveti 89
- Vzdrževanje servisiranje 89
- Izjava o skladnosti 90
- Ohutus 90
- Okolje 90
- Puurvasar 1790 90
- Seadme osad 2 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed 1 90
- Kasutamine 92
- Hooldus teenindus 93
- Ievads 93
- Instrumenta elementi 2 93
- Keskkond 93
- Perforators 1790 93
- Tehniskie parametri 1 93
- Tööjuhised 93
- Vastavusdeklaratsioon 93
- Drošība 94
- Apkalpošana apkope 96
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 96
- Praktiski padomi 96
- Atbilstībasdeklarācija 97
- Perforatorius 1790 97
- Prietaiso elementai 2 97
- Techniniai duomenys 1 97
- Įvadas 97
- Naudojimas 99
- Aplinkosauga 100
- Atitikties deklaracija 100
- Naudojimo patarimai 100
- Priežiūra servisas 100
- Елементинаалатот 2 100
- Техничкиподатоци 1 100
- Ударнадупчалка 1790 100
- Упатство 100
- Безбедност 101
- Употреба 102
- Заштитанаживотната средина 103
- Одржување сервисирање 103
- Советизапримена 103
- Elementet e pajisjes 2 104
- Siguria 104
- Trapan çekiç 1790 104
- Të dhënat teknike 1 104
- Декларацијазаусогласеност 104
- Përdorimi 106
- Deklarata e konformitetit 107
- Këshillë për përdorimin 107
- Mirëmbajtja shërbimi 107
- Mjedisi 107
- تامدخ سيورس یرادهگن 111
- تسیز طیحم 111
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 111
- هدافتسا 111
- یدربراک یاه هیصوت 111
- ةطيلمحا ةئيبلا 113
- ةمدلخا ةنايصلا 113
- رازبا يازجا 113
- شکچ 113
- قفاوت نلاعإ 113
- همدقم 113
- ینف تاعلاطا 113
- ینمیا 113
- مادختسلاا 114
- مادختسلاا تايصوت 114
- ةادلأا تانوكم 115
- ةقرطلما 115
- ةمدقم 115
- ةينفلا تانايبلا 115
- نامأ 115
- ةقرطلما 1790 120
Похожие устройства
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
- Skil 7660 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM22.360.S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации