Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [154/176] 92746
![Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [154/176] 92746](/views2/1097883/page154/bg9a.png)
154
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot,
etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
5) SHËRBIMI
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
personikualikuarpërriparimetdukepërdorur
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
UDHËZIMET E SIGURISË PËR SMERILUESET E GIPSIT
1) UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA
VEPRIMET
a) Kjo vegël pune është e projektuar që të funksionojë
si smeriluese. Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë, udhëzimet, ilustrimet dhe të dhënat e
paraqitura në këtë vegël pune. Mosrespektimi i të
gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të
rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të
rënda.
b) Kjo vegël pune nuk rekomandohet për mprehje,
fërkim të telave, pastrim ose veprime prerëse.
Veprimet për të cilat kjo vegël nuk është e projektuar,
mund të shkaktojnë rreziqe dhe dëmtime personale.
c) Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar
dhetërekomanduarposaçërishtngaprodhuesii
pajisjes. Thjesht fakti që një aksesor mund të lidhet me
veglën tuaj nuk garanton një përdorim të sigurt.
d) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të
paktën e barabartë me shpejtësinë maksimale të
shënuar në vegël. Aksesorët që punojnë më shpejt se
shpejtësia e tyre nominale mund të shkëputen dhe të
uturojnë.
e) Diametri i jashtëm dhe trashësia e aksesorit duhet
të jenë brenda vlerësimit të kapacitetit të veglës së
punës. Aksesorët me madhësi të gabuara nuk mund të
kontrollohen dhe të ruhen si duhet.
f) Montimimeletimiaksesorëveduhettëpër-
puthetmeletimineboshtittëpajisjesmprehëse.
Përaksesorëtqëmontohenmelanxha,vrimae
boshtit kryesor të aksesorit duhet të përputhet me
diametrinevendosjessëlanxhës. Aksesorët që
nuk përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së
punës do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë
se sa duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit.
g) Mospërdorninjëaksesortëdëmtuar.Paraçdo
përdorimi kontrolloni aksesorin, si rrotat gërryese,
përkrisjeoseçarje,paneletmbështetësepër
krisje,gërvishtjeosekonsumimtëmadh,furçate
telit për tela të liruar ose të këputur. Nëse vegla e
punës ose aksesori bie poshtë, kontrollojeni për
dëmtime ose montoni një aksesor të padëmtuar.
Pas kontrollit dhe montimit të një aksesori,
qëndroni dhe vendosni të tjerët larg nga plani i
aksesorit rrotullues dhe përdoreni veglën e punës
me shpejtësi maksimale pa ngarkesë për një
minutë. Aksesorët e dëmtuar normalisht do të prishen
gjatë kësaj kohe testimi.
h) Mbani pajisje mbrojtëse personale ⑤. Në varësi të
punës, përdorni maskë mbrojtëse, syze mbrojtëse
dhe syze të sigurisë. Sipas nevojës, mbani maskë
për pluhurat, mbrojtëse për dëgjimin, doreza dhe
përparëse pune të përshtatshme për të ndaluar
copëzat e vogla të materialit ose të gërryesjes.
Mbojtja e syze duhet të jetë e aftë që të ndalojë copëzat
që uturojnë nga veprimet e ndryshme të punës.
Maska e pluhurave ose respiratori duhet të arrijnë që të
ltrojnë grimcat e krijuara nga puna. Ekspozimi i gjatë
ndaj zhurmave me intensitet të lartë mund të shkaktojë
humbje të dëgjimit.
i) Mbajini vizitorët në një distancë të sigurt në largësi
nga zona e punës. Çdo person që hyn në zonën e
punës duhet të mbajë pajisje mbrojtëse personale.
Copëzat e materialit ose të aksesorëve të thyer mund
të uturojnë dhe të shkaktojnë dëmtime përtej zonës së
drejtpërdrejtë të punës.
j) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të
kapjes, kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes
mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose
kordonin e saj.Kontakti i aksesorit të prerjes me një tel
elektrik do të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të
veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të
shkaktojnë goditjen e operatorit.
k) Vendoseni kordonin larg nga aksesori rrotullues.
Nëse humbni kontrollin, kordoni mund të pritet ose të
ngatërrohet dhe dora ose krahu mund të tërhiqet drejt
aksesorit rrotullues.
l) Mos e ulni kurrë veglën e punës deri sa aksesori të
ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues mund të kapë
në sipërfaqe dhe ta nxjerrë veglën e punës nga kontrolli.
m) Mos e përdoni veglën e punës kur e mbani në anë.
Kontakti aksidental me aksesorin rrotullues mund të
kapë veshjet tuaja, duke e tërhequr aksesorin drejt trupit
tuaj.
n) Pastronirregullishtetëteajrimittëveglëssë
punës. Ventilatori i motorit do të tërheqë pluhurat në
njësi dhe grumbullimi i madh i metaleve në formë pluhuri
mund të shkaktojë rrezik elektrik.
o) Mos e përdorni veglën e punës në afërsi të
materialeve të djegshme. Shkëndijat mund t'i ndezin
këto materiale.
p) Mos përdorni aksesorë që kërkojnë ftohës të
lëngshëm. Përdorimi i ujit ose ftohësve të tjerë të
lëngshëm mund të shkaktojë goditje ose aksidente
elektrike.
2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET
PËRKATËSE
• Goditja e kthimit është një reagim i papritur nga kapja
ose bllokimi i një rrote rrotulluese, paneli mbështetës,
furçe ose aksesori tjetër. Kapja ose bllokimi shkakton një
ndalim të shpejtë të aksesorit rrotullues që si rrjedhim
bën që vegla e punës jashtë kontrollit të detyrohet të
lëvizë në drejtim të kundërt me rrotullimin e aksesorit në
pikën e bllokimit.
• Për shembull, nëse një rrotë gërryese është ngatërruar
ose kapur nga materiali, ana e rrotës që futet në pikën
e shtrëngimit mund të futet në sipërfaqen e materialit
duke bërë që rrota të dalë ose të kërcejë. Rrota mund
të kërcejë drejt ose larg nga përdoruesi, në varësi të
drejtimit të lëvizjes së rrotës në pikën e bllokimit. Në këto
kushte rrotat gërryese mund edhe të thyhen.
• Goditja e kthimit është rezultat i keqpërdorimit të veglës
dhe/ose procedurave ose kushteve të papërshtatshme
të funksionimit dhe mund të shmanget duke ndërmarrë
masat paraprake të duhura si më poshtë.
Содержание
- Drywall sander 7520 9
- Introduction 9
- Safety 9
- Technical data ① 9
- Tool elements ② 9
- Application advice 12
- Maintenance service 12
- Caracteristiques techniques ① 13
- Declaration of conformity 13
- Elementsdel outil ② 13
- Environment 13
- Introduction 13
- Ponceuse de cloisons sèches 7520 13
- Securite 13
- Utilisation 17
- Conseils d utilisation 18
- Déclaration de conformite 18
- Einleitung 18
- Entretien serviceapres vente 18
- Environnement 18
- Langhalsschleifer 7520 18
- Technische daten ① 18
- Sicherheit 19
- Werkzeugkomponenten ② 19
- Bedienung 22
- Anwendungshinweise 23
- Umwelt 23
- Wartung service 23
- Introductie 24
- Konformitätserklärung 24
- Machine elementen ② 24
- Schuurmachine voor gipsplaten 7520 24
- Technische gegevens ① 24
- Veiligheid 24
- Gebruik 28
- Toepassingsadvies 28
- Conformiteitsverklaring 29
- Introduktion 29
- Milieu 29
- Onderhoud service 29
- Slipmaskin för kallmurar 7520 29
- Tekniska data ① 29
- Verktygselement ② 29
- Säkerhet 30
- Användning 32
- Användningstips 33
- Försäkranom överensstämmelse 33
- Miljö 33
- Underhåll service 33
- Inledning 34
- Sikkerhed 34
- Tekniske data ① 34
- Tørmursslibemaskine 7520 34
- Værktøjets dele ② 34
- Betjening 37
- Gode råd 38
- Introduksjon 38
- Miljø 38
- Overensstemmelses erklæring 38
- Vedligeholdelse service 38
- Veggsliper 7520 38
- Sikkerhet 39
- Tekniske data ① 39
- Verktøyelementer ② 39
- Bruker tips 42
- Vedlikehold service 42
- Esittely 43
- Laastittoman kiviseinän 7520 hiomakone 43
- Laitteen osat ② 43
- Miljø 43
- Samsvarserklæring 43
- Tekniset tiedot ① 43
- Turvallisuus 43
- Käyttö 46
- Hoito huolto 47
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 47
- Vinkkejä 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Datos técnicos ① 48
- Elementos de la herramienta ② 48
- Introducción 48
- Lijadora de tabiques 7520 48
- Seguridad 48
- Consejos de aplicación 52
- Mantenimiento servicio 52
- Ambiente 53
- Dados técnicos ① 53
- Declaración de conformidad 53
- Elementos da ferramenta ② 53
- Introdução 53
- Lixadeira de placas de reboco 7520 53
- Segurança 53
- Manuseamento 57
- Ambiente 58
- Conselhos de aplicação 58
- Dati tecnici ① 58
- Declaração de conformidade 58
- Introduzione 58
- Manutenção serviço 58
- Sabbiatrice per muratura a 7520 secco 58
- Elementi utensile ② 59
- Sicurezza 59
- Consiglio pratico 63
- Dichiarazione dei conformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Tutela dell ambiente 63
- Bevezetés 64
- Biztonság 64
- Műszakiadatok ① 64
- Szerszámgép elemei ② 64
- Szárazfalazat csiszológép 7520 64
- Használat 68
- Karbantartás szerviz 68
- Kezelés 68
- Bezpečnost 69
- Bruskanasuchéstěny 7520 69
- Környezet 69
- Megfelelőséginyilatkozat 69
- Součástinástroje ② 69
- Technická data ① 69
- Obsluha 72
- Návodkpoužití 73
- Prohlášeníoshodě 73
- Údržba servis 73
- Životníprostředí 73
- Aletbi leşenleri ② 74
- Alçıpanzımparamakinesi 7520 74
- Gi ri s 74
- Güvenli k 74
- Tekni kveri ler ① 74
- Kullanim 77
- Bakim servi s 78
- Szlifierkadościannasucho 7520 78
- Uygulama 78
- Uygunluk beyani 78
- Wstęp 78
- Çevre 78
- Bezpieczeństwo 79
- Dane techniczne ① 79
- Elementynarzędzia ② 79
- Użytkowanie 82
- Deklaracjazgodności 83
- Konserwacja serwis 83
- Wskazówkiużytkowania 83
- Środowisko 83
- Bbeдение 84
- Безопасность 84
- Деталиинструмента ② 84
- Технічнідані ① 84
- Шлифовальнаямашинадля 7520 сухойштукатурки 84
- Использование 88
- Охранаокружающейсреды 89
- Советыпоиспользованию 89
- Техобслуживание сервис 89
- Безпека 90
- Вступ 90
- Декларацияосоответствии стандартам 90
- Елементиінструмента ② 90
- Технічнідані ① 90
- Шліфувальнамашинадля 7520 сухоїштукатурки 90
- Використання 94
- Деклараціяпровідповідність стандартам 95
- Догляд обслуговування 95
- Охоронанавколишньоїсереди 95
- Порадиповикористаню 95
- Aσφaλeia 96
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 96
- Εισαγωγη 96
- Μερητοyεργαλειοy ② 96
- Τριβείοτοίχου 7520 96
- Xρhσh 100
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 101
- Δηλωσησυμμορφωσησ 101
- Περibαλλoν 101
- Συντηρηση σερβισ 101
- Date tehnice ① 102
- Elementele sculei ② 102
- Introducere 102
- Maşinădeşlefuitpentrupereţi 7520 uscaţi 102
- Siguranţa 102
- Utilizarea 105
- Declaraţiedeconformitate 106
- Mediul 106
- Sfaturi pentru utilizare 106
- Întreţinere service 106
- Безопасност 107
- Елементинаинструмента ② 107
- Теxhическиданни ① 107
- Увод 107
- Шлифовъчнамашина 7520 107
- Употреба 111
- Декларациязасъответствие 112
- Опазваненаоколнатасреда 112
- Поддръжка сервиз 112
- Уkазаниязаработa 112
- Bezpečnosť 113
- Brúska na sadrokartón 7520 113
- Technické údaje ① 113
- Častinástroja ② 113
- Použitie 116
- Radunapoužitie 117
- Údržba servis 117
- Životnéprostredie 117
- Brusilica za zidove 7520 118
- Dijelovi alata ② 118
- Sigurnost 118
- Tehničkipodaci ① 118
- Vyhlásenie o zhode 118
- Posluživanje 121
- Deklaracija o sukladnosti 122
- Održavanje servisiranje 122
- Savjeti za primjenu 122
- Zaštita okoliša 122
- Brusilica za suvi zid 7520 123
- Elementi alata ② 123
- Sigurnost 123
- Tehničkipodaci ① 123
- Uputstvo 123
- Saveti za primenu 126
- Uputstvozakorišćenje 126
- Deklaracijaousklađenosti 127
- Deli orodja ② 127
- Održavanje servis 127
- Suhomontažnibrusilnik 7520 127
- Tehničnipodatki ① 127
- Varnost 127
- Zaštita okoline 127
- Uporaba 130
- Okolje 131
- Uporabni nasveti 131
- Vzdrževanje servisiranje 131
- Izjava o skladnosti 132
- Kuivseina lihvmasin 7520 132
- Ohutus 132
- Seadme osad ② 132
- Sissejuhatus 132
- Tehnilised andmed ① 132
- Kasutamine 135
- Hooldus teenindus 136
- Ievads 136
- Keskkond 136
- Sausāslīpmašīna 7520 136
- Tööjuhised 136
- Vastavusdeklaratsioon 136
- Drošība 137
- Instrumenta elementi ② 137
- Tehniskie parametri ① 137
- Apkalpošana apkope 141
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 141
- Atbilstībasdeklarācija 141
- Praktiski padomi 141
- Prietaiso elementai ② 142
- Sausossienosšlifavimo 7520 prietaisas 142
- Techniniai duomenys ① 142
- Įvadas 142
- Naudojimas 145
- Aplinkosauga 146
- Atitikties deklaracija 146
- Naudojimo patarimai 146
- Priežiūra servisas 146
- Безбедност 147
- Елементинаалатот ② 147
- Стругачзасувиѕидови 7520 147
- Техничкиподатоци ① 147
- Упатство 147
- Употреба 150
- Одржување сервисирање 151
- Советизапримена 151
- Elementet e pajisjes ② 152
- Smeriluese për gips 7520 152
- Të dhënat teknike ① 152
- Декларацијазаусогласеност 152
- Заштитанаживотната средина 152
- Siguria 153
- Përdorimi 155
- Këshillë për përdorimin 156
- Mirëmbajtja shërbimi 156
- Deklarata e konformitetit 157
- Mjedisi 157
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 161
- تامدخ سيورس یرادهگن 162
- تسیز طیحم 162
- هدافتسا 162
- یدربراک یاه هیصوت 162
- ةطيلمحا ةئيبلا 165
- ةمدلخا ةنايصلا 165
- رازبا يازجا 165
- قفاوت نلاعإ 165
- لاو یارد یچگ کشخ راوید هدابنس 165
- مادختسلاا تايصوت 165
- همدقم 165
- ینف تاعلاطا 165
- ینمیا 165
- مادختسلاا 166
- ةادلأا تانوكم 168
- ةمدقم 168
- ةينفلا تانايبلا 168
- فالجا طئالحا ةرفنص ةادأ 168
- نامأ 168
- Дата производства 176
- فالجا طئالحا ةرفنص ةادأ 176
Похожие устройства
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-46L1004FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC1992/00 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L11 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-218 Sand Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5940 NA Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24A09105F Инструкция по эксплуатации
- Skil 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA-C4007P Инструкция по эксплуатации
- Skil 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации