Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [107/176] 92777
![Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [107/176] 92777](/views2/1097914/page107/bg6b.png)
107
m) Nulăsaţisculaelectricăsăfuncţionezeîntimpceo
transportaţi.În urma unui contact accidental cu
dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate
prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul
dumneavoastră.
n) Curăţaţiregulatfanteledeaerisirealesculei
dumneavoastrăelectrice.Ventilatorul motorului atrage
praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi
metalice poate provoca pericole electrice.
o) Nufolosiţisculaelectricăînapropiereamaterialelor
inflamabile.Scânteile pot duce la aprinderea acestor
materiale.
p) Nufolosiţidispozitivedelucrucarenecesităagenţi
derăcirelichizi.Folosirea apei sau a altor agenţi de
răcire lichizi poate duce la electrocutare.
2)RECULŞIAVERTISMENTECORESPUNZĂTOARE
• Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau
blocarea unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar
fi un disc de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmâ,
etc. Agăţarea sau blocarea duce la oprirea bruscă a
dispozitivului de lucru care se roteşte. Aceasta face ca
scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul
de blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a
dispozitivului de lucru.
• Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se
blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit
care penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în
aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau
provoca recul. Discul de şlefuit se va deplasa căre
operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia
de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această
situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
• Un recul este consecinţa utilizării greşite sate
defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin
măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în
continuare.
a) Ţineţibinesculaelectricăşiaduceţi-văcorpulşi
braţeleîntr-opoziţieîncaresăputeţicontrola
forţelederecul.Folosiţiîntotdeaunaunmâner
suplimentar,încazcăacestaexistă,pentruaavea
uncontrolmaximasupraforţelordereculsaua
momentelordereacţielaturaţiiînalte.Operatorul
poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri
preventive adecvate.
b) Nuapropiaţiniciodatămânadedispozitivelede
lucruînmişcarederotaţie.În caz de recul dispozitivul
de lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.
c) Evitaţisăstaţionaţicucorpulînzonademişcarea
sculeielectriceîncazderecul.Reculul proiectează
scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de
şlefuit din punctul de blocare.
d) Lucraţiextremdeatentînzonacolţurilor,muchiilor
ascuţite,etc.Evitaţicadispozitivuldelucrusă
ricoşezedupăizbireadepiesadelucruşisăse
blocheze.Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie
are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite
sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la
pierderea controlului sau la recul.
e) Nufolosiţipânzedeferăstrăupentrulemnsau
pânzedinţate.Asemenea dispozitive de lucru provoacă
frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra
sculei electrice.
3)AVERTIZĂRIDESIGURANŢĂSPECIFICEPENTRU
OPERAŢIUNIDEPOLIZARESAUTĂIEREABRAZIVĂ
a) Folosiţinumaicorpuriabraziveadmisepentruscula
dumneavoastrăelectricăşioapărătoarede
protecţieprevăzutăpentruacestecorpuriabrazive.
Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru această
sculă electrică nu pot fi acoperite şi protejate suficient,
fiind nesigure.
b) Discuriledeşelfuirecudegajaretrebuieastfel
montateîncâtsuprafaţalordeşlefuiresănu
depăşeascăplanulmarginiiapărătoareide
protecţie. Un disc de şlefuire montat necorespunzător,
care depăşeşte planul apărătoarei de protecţie, nu poate
fi acoperit suficient.
c) Apărătoareadeprotecţietrebuiefixatăsigurpe
sculaelectricăşiastfelajustatăîncâtsăseatingăo
ungradmaximdesiguranţăînexploatare,adică
numaioporţiuneextremdemicăacorpuluiabraziv
sărămânădescoperităînparteadinspreoperator.
Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze operatorul
de fragmentele desprinse prin şlefuire, de atingerea
accidentală a corpului abraziv şi de scânteilor care pot
aprinde îmbrăcămintea.
d) Corpurileabrazivetrebiefolositenumaipentru
posibilităţiledeutilizarerecomandate.De exemplu:
nu şlefuiţi niciodată cu partea laterală a unui disc de
tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de
material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe
laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la
ruperea sa.
e) Folosţiîntotdeaunaflanşedeprinderenedeteriorate
avânddimensiunişiformecorespunzătoarediscului
deşlefuitalesdedumneavoastră.Flanşele adecvate
sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii
acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite
faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit.
f) Nuîntrebuinţaţidiscurideşlefuituzateprovenind
delasculeelectricemaimari.Discurile de şlefuit
pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute
pentru turaţiile mai ridicate ale sculelelor electrice mai
mici şi se pot rupe.
4)ALTEAVERTISMENTESPECIALEPRIVINDTĂIEREA
a) Evitaţiblocareadisculuidetăieresauoapăsare
preaputernică.Nuexecutaţităieriexageratde
adânci.O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte
solicitarea acestuia şi tendinţa acestuia de a se înclina
greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel
posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv.
b) Evitaţizonadinfaţaşidinspateledisculuidetăiere
careseroteşte.Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa
de lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de
recul, scula electrică împreună cu discul care se roteşte
pot fi proiectate direct spre dumneavoastră.
c) Dacădisculdetăiereseblocheazăsaudacă
întrerupeţilucrul,deconectaţisculaelectricăşinuo
mişcaţipânăcânddisculseopreştecomplet.Nu
încercaţiniciodatăsăextrageţidisculdetăieredin
tăietură,altfelsepoateproduceunrecul.Stabiliţi şi
îndepărtaţi cauza blocării discului.
d) Nureporniţiniciodatăsculaelectricăcâttimp
aceastasemaiaflăîncăînpiesadelucru.Lăsaţi
disculdetăieresăatingăturaţianominalăşinumai
Содержание
- Angle grinder 9455 f0159455 1
- Www skilmasters com 1
- Angle grinder 9455 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elementsdel outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Meuleused angle 9455 10
- Securite 11
- Entretien serviceapres vente 15
- Environnement 15
- Utilisation 15
- Déclarationdeconformite 16
- Einleitung 16
- Sicherheit 16
- Technische daten 1 16
- Werkzeugkomponenten 2 16
- Winkelschleifer 9455 16
- Bedienung 20
- Konformitätserklärung 21
- Umwelt 21
- Wartung service 21
- Haakseslijper 9455 22
- Introductie 22
- Machine elementen 2 22
- Technischegegevens 1 22
- Veiligheid 22
- Gebruik 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Introduktion 27
- Milieu 27
- Onderhoud service 27
- Tekniska data 1 27
- Verktygselement 2 27
- Vinkelslipmaskin 9455 27
- Säkerhet 28
- Användning 31
- Underhåll service 31
- Försäkranom överensstämmelse 32
- Inledning 32
- Miljö 32
- Sikkerhed 32
- Tekniske data 1 32
- Vinkelsliber 9455 32
- Værktøjetsdele 2 32
- Betjening 36
- Vedligeholdelse service 36
- Introduksjon 37
- Miljø 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Sikkerhet 37
- Tekniske data 1 37
- Verktøyelementer 2 37
- Vinkelsliper 9455 37
- Miljø 41
- Vedlikehold service 41
- Esittely 42
- Kulmahiomakone 9455 42
- Laitteen osat 2 42
- Samsvarserklæring 42
- Tekniset tiedot 1 42
- Turvallisuus 42
- Hoito huolto 46
- Käyttö 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Amoladoraangular 9455 47
- Datostécnicos 1 47
- Elementos de la herramienta 2 47
- Introducción 47
- Seguridad 47
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 47
- Ambiente 52
- Declaracióndeconformidad 52
- Mantenimiento servicio 52
- Dadostécnicos 1 53
- Elementos da ferramenta 2 53
- Introdução 53
- Rebarbadora 9455 53
- Segurança 53
- Manuseamento 57
- Ambiente 58
- Dati tecnici 1 58
- Declaração de conformidade 58
- Elementi utensile 2 58
- Introduzione 58
- Manutenção serviço 58
- Smerigliatriceangolare 9455 58
- Sicurezza 59
- Bevezetés 64
- Biztonság 64
- Dichiarazionedeiconformità 64
- Manutenzione assistenza 64
- Műszakiadatok 1 64
- Sarokcsiszoló 9455 64
- Szerszámgépelemei 2 64
- Tuteladell ambiente 64
- Karbantartás szerviz 69
- Kezelés 69
- Környezet 69
- Bezpečnost 70
- Megfelelőséginyilatkozat 70
- Součástinástroje 2 70
- Technickádata 1 70
- Úhlovábruska 9455 70
- Obsluha 74
- Údržba servis 74
- Životníprostředí 74
- Aletbi leşenleri 2 75
- Gi ri s 75
- Güvenli k 75
- Prohlášeníoshodě 75
- Taşlamamakinesi 9455 75
- Tekni kveri ler 1 75
- Bakim servi s 79
- Kullanim 79
- Uygunluk beyani 79
- Çevre 79
- Bezpieczeństwo 80
- Danetechniczne 1 80
- Elementynarzędzia 2 80
- Szlifierkakątowa 9455 80
- Wstęp 80
- Użytkowanie 84
- Deklaracjazgodności 85
- Konserwacja serwis 85
- Środowisko 85
- Bbeдение 86
- Безопасность 86
- Деталиинструмента 2 86
- Техническиеданные 1 86
- Углошлифовальнаямашина 9455 86
- Использование 91
- Охранаокружающейсреды 91
- Техобслуживание сервис 91
- Безпека 92
- Вступ 92
- Декларацияосоответствии стандартам 92
- Елементиінструмента 2 92
- Кутовашліфувальнамашина 9455 92
- Технічнідані 1 92
- Використання 97
- Догляд обслуговування 97
- Охоронанавколишньоїсереди 97
- Aσφaλeia 98
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 98
- Γωνιακόςτροχός 9455 98
- Εισαγωγη 98
- Μερητοyεργαλειοy 2 98
- Деклараціяпровідповідність стандартам 98
- Xρhσh 103
- Introducere 104
- Polizorunghiular 9455 104
- Δηλωσησυμμορφωσησ 104
- Περibαλλoν 104
- Συντηρηση σερβισ 104
- Date tehnice 1 105
- Elementele sculei 2 105
- Siguranţa 105
- Declaraţiedeconformitate 109
- Mediul 109
- Utilizarea 109
- Întreţinere service 109
- Безопасност 110
- Елементинаинструмента 2 110
- Теxhическиданни 1 110
- Увод 110
- Ъглошлайф 9455 110
- Поддръжка сервиз 115
- Употреба 115
- Bezpečnosť 116
- Technickéúdaje 1 116
- Uhlovábrúska 9455 116
- Častinástroja 2 116
- Декларациязасъответствие 116
- Опазваненаоколнатасреда 116
- Použitie 120
- Vyhlásenieozhode 121
- Údržba servis 121
- Životnéprostredie 121
- Dijelovialata 2 122
- Kutnabrusilica 9455 122
- Sigurnost 122
- Tehničkipodaci 1 122
- Posluživanje 125
- Deklaracija o sukladnosti 126
- Održavanje servisiranje 126
- Zaštitaokoliša 126
- Elementi alata 2 127
- Sigurnost 127
- Tehničkipodaci 1 127
- Ugaonabrusilica 9455 127
- Uputstvo 127
- Uputstvozakorišćenje 130
- Deklaracijaousklađenosti 131
- Održavanje servis 131
- Zaštitaokoline 131
- Deli orodja 2 132
- Kotnibrusilnik 9455 132
- Tehničnipodatki 1 132
- Varnost 132
- Uporaba 135
- Izjavaoskladnosti 136
- Okolje 136
- Vzdrževanje servisiranje 136
- Nurklihvmasin 9455 137
- Ohutus 137
- Seadme osad 2 137
- Sissejuhatus 137
- Tehnilised andmed 1 137
- Kasutamine 140
- Hooldus teenindus 141
- Ievads 141
- Instrumenta elementi 2 141
- Keskkond 141
- Leņķaslīpmašīna 9455 141
- Tehniskie parametri 1 141
- Vastavusdeklaratsioon 141
- Drošība 142
- Apkalpošana apkope 146
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 146
- Atbilstībasdeklarācija 147
- Kampinisšlifuoklis 9455 147
- Prietaiso elementai 2 147
- Techniniai duomenys 1 147
- Įvadas 147
- Naudojimas 151
- Priežiūra servisas 151
- Aplinkosauga 152
- Atitikties deklaracija 152
- Аголнабрусалка 9455 152
- Безбедност 152
- Елементинаалатот 2 152
- Техничкиподатоци 1 152
- Упатство 152
- Употреба 156
- Декларацијазаусогласеност 157
- Заштитанаживотната средина 157
- Одржување сервисирање 157
- Elementet e pajisjes 2 158
- Mprehësjakëndore 9455 158
- Siguria 158
- Të dhënat teknike 1 158
- Mirëmbajtja shërbimi 162
- Mjedisi 162
- Përdorimi 162
- Deklarata e konformitetit 163
- تامدخ سيورس یرادهگن 164
- تسیز طیحم 164
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 164
- هدافتسا 165
- ةطيلمحا ةئيبلا 168
- ةمدلخا ةنايصلا 168
- رازبا يازجا 168
- قفاوت نلاعإ 168
- همدقم 168
- یا هیواز زرف گنس 168
- ینف تاعلاطا 168
- ینمیا 168
- مادختسلاا 169
- ة ياوز ةخلاج 171
- ةادلأا تانوكم 171
- ةمدقم 171
- ةينفلا تانايبلا 171
- نامأ 171
- ة ياوز ةخلاج 176
Похожие устройства
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-302I Инструкция по эксплуатации
- Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации