Skil 3855 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [22/204] 92807
![Skil 3855 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [22/204] 92807](/views2/1097944/page22/bg16.png)
22
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES POUR LES
SCIES À ONGLETS COMBINÉS
GENERALITES
• Utilisez uniquement l’outil pour couper du bois
• Sciez toujours une seule pièce à la fois (les pièces
placées l’une sur l’autre ou l’une à côté de l’autre ne
peuvent pas être correctement bloquées, ce qui peut
entraîner un coincement de la lame de scie ou le
glissement d’une pièce durant le sciage)
• Les processus de mise en fonctionnement provoquent
des baisses momentanés de tension; en cas de
conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des
Содержание
- Sliding mitre saw 3855 f0153855 1
- Www skilmasters com 1
- Ø 35 mm 6
- X 215 mm 7
- X 305 mm 7
- Introduction 16
- Safety 16
- Sliding mitre saw 3855 16
- Technical data 1 16
- Tool elements 5 16
- Application advice 20
- Declaration of conformity 20
- Environment 20
- Maintenance service 20
- Caracteristiques techniques 1 21
- Elements de l outil 5 21
- Introduction 21
- Scie à onglets radiale 3855 21
- Securite 21
- Utilisation 24
- Conseils d utilisation 26
- Déclaration de conformite 26
- Einleitung 26
- Entretien service apres vente 26
- Environnement 26
- Paneelsäge 3855 26
- Sicherheit 27
- Technische daten 1 27
- Werkzeugkomponenten 5 27
- Bedienung 29
- Anwendungshinweise 32
- Konformitätserklärung 32
- Umwelt 32
- Wartung service 32
- Introductie 33
- Machine elementen 5 33
- Technische gegevens 1 33
- Telescopische verstekzaag 3855 33
- Veiligheid 33
- Gebruik 36
- Toepassingsadvies 37
- Conformiteitsverklaring 38
- Introduktion 38
- Milieu 38
- Onderhoud service 38
- Tekniska data 1 38
- Utdragbar kap och gersåg 3855 38
- Verktygselement 5 38
- Säkerhet 39
- Användning 41
- Användningstips 42
- Försäkran om överensstämmelse 43
- Inledning 43
- Kap og geringsav 3855 43
- Miljö 43
- Tekniske data 1 43
- Underhåll service 43
- Værktøjets dele 5 43
- Sikkerhed 44
- Betjening 46
- Gode råd 48
- Miljø 48
- Overensstemmelseserklæring 48
- Vedligeholdelse service 48
- Introduksjon 49
- Kapp og gjæringssag med glideskinne 3855 49
- Sikkerhet 49
- Tekniske data 1 49
- Verktøyelementer 5 49
- Bruker tips 53
- Miljø 53
- Samsvarserklæring 53
- Vedlikehold service 53
- Esittely 54
- Katkaisu ja jiirisaha 3855 54
- Laitteen osat 5 54
- Tekniset tiedot 1 54
- Turvallisuus 54
- Käyttö 56
- Hoito huolto 58
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 58
- Vinkkejä 58
- Ympäristönsuojelu 58
- Datos técnicos 1 59
- Elementos de la herramienta 5 59
- Ingletadora telescópica 3855 59
- Introducción 59
- Seguridad 59
- Ambiente 64
- Consejos de aplicación 64
- Declaración de conformidad 64
- Mantenimiento servicio 64
- Dados técnicos 1 65
- Elementos da ferramenta 5 65
- Introdução 65
- Segurança 65
- Serra de esquadria deslizante 3855 65
- Manuseamento 68
- Ambiente 70
- Conselhos de aplicação 70
- Declaração de conformidade 70
- Introduzione 70
- Manutenção serviço 70
- Troncatrice radiale 3855 70
- Dati tecnici 1 71
- Elementi utensile 5 71
- Sicurezza 71
- Consiglio pratico 75
- Manutenzione assistenza 75
- Bevezetés 76
- Csúszógérvágófűrész 3855 76
- Dichiarazione dei conformità 76
- Műszakiadatok 1 76
- Szerszámgép elemei 5 76
- Tutela dell ambiente 76
- Biztonság 77
- Kezelés 79
- Használat 81
- Karbantartás szerviz 81
- Környezet 81
- Megfelelőséginyilatkozat 82
- Pokosová pila se zákluzem 3855 82
- Součástinástroje 5 82
- Technická data 1 82
- Bezpečnost 83
- Obsluha 85
- Návodkpoužití 86
- Údržba servis 86
- Aletbi leşenleri 5 87
- Gi ri s 87
- Prohlášeníoshodě 87
- Raylıkgönyelitestere 3855 87
- Tekni kveri ler 1 87
- Životníprostředí 87
- Güvenli k 88
- Kullanim 90
- Bakim servi s 92
- Dane techniczne 1 92
- Pilarkaukośnica 3855 92
- Uygulama 92
- Uygunluk beyani 92
- Wstęp 92
- Çevre 92
- Bezpieczeństwo 93
- Elementynarzędzia 5 93
- Użytkowanie 95
- Bbeдение 98
- Deklaracjazgodności 98
- Konserwacja serwis 98
- Wskazówkiużytkowania 98
- Środowisko 98
- Торцово усовочная пила стусло 3855 98
- Безопасность 99
- Деталиинструмента 5 99
- Техническиеданные 1 99
- Использование 102
- Охранаокружающейсреды 104
- Советыпоиспользованию 104
- Техобслуживание сервис 104
- Вступ 105
- Декларацияосоответствии стандартам 105
- Елементиінструмента 5 105
- Технічнідані 1 105
- Торцювальнапиладля вирізанняпідкутом 3855 105
- Безпека 106
- Використання 108
- Порадиповикористаню 110
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 111
- Εισαγωγη 111
- Κινούμενοφαλτσοπρίονο 3855 111
- Μερητοyεργαλειοy 5 111
- Деклараціяпровідповідність стандартам 111
- Догляд обслуговування 111
- Охоронанавколишньоїсереди 111
- Aσφaλeia 112
- Xρhσh 115
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 117
- Δηλωσησυμμορφωσησ 117
- Περibαλλoν 117
- Συντηρηση σερβισ 117
- Date tehnice 1 118
- Elementele sculei 5 118
- Ferăstrăuunghiularglisant 3855 118
- Introducere 118
- Siguranţa 118
- Utilizarea 121
- Declaraţiedeconformitate 123
- Mediul 123
- Sfaturi pentru utilizare 123
- Întreţinere service 123
- Увод 123
- Циркулярзаламперия 3855 123
- Безопасност 124
- Елементинаинструмента 5 124
- Теxhическиданни 1 124
- Употреба 127
- Поддръжка сервиз 129
- Уkазаниязаработa 129
- Pokosová pila se zákluzem 3855 130
- Technické údaje 1 130
- Častinástroja 5 130
- Декларациязасъответствие 130
- Опазваненаоколнатасреда 130
- Bezpečnosť 131
- Použitie 133
- Radunapoužitie 135
- Vyhlásenie o zhode 135
- Údržba servis 135
- Životnéprostredie 135
- Dijelovi alata 5 136
- Potezna kutna pila 3855 136
- Sigurnost 136
- Tehničkipodaci 1 136
- Posluživanje 138
- Deklaracija o sukladnosti 140
- Održavanje servisiranje 140
- Savjeti za primjenu 140
- Zaštita okoliša 140
- Elementi alata 5 141
- Klizna ugaona testera 3855 141
- Sigurnost 141
- Tehničkipodaci 1 141
- Uputstvo 141
- Uputstvozakorišćenje 143
- Održavanje servis 145
- Saveti za primenu 145
- Deklaracijaousklađenosti 146
- Deli orodja 5 146
- Poteznazajeralnažaga 3855 146
- Tehničnipodatki 1 146
- Zaštita okoline 146
- Varnost 147
- Uporaba 149
- Uporabni nasveti 150
- Izjava o skladnosti 151
- Liugsiinidega järkamissaag 3855 151
- Okolje 151
- Seadme osad 5 151
- Sissejuhatus 151
- Tehnilised andmed 1 151
- Vzdrževanje servisiranje 151
- Ohutus 152
- Kasutamine 154
- Hooldus teenindus 156
- Ievads 156
- Keskkond 156
- Leņķzāģisarasmenspārbīdi 3855 156
- Tööjuhised 156
- Vastavusdeklaratsioon 156
- Drošība 157
- Instrumenta elementi 5 157
- Tehniskie parametri 1 157
- Praktiski padomi 161
- Apkalpošana apkope 162
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 162
- Atbilstībasdeklarācija 162
- Slankusisskersavimopjūklas 3855 162
- Techniniai duomenys 1 162
- Įvadas 162
- Prietaiso elementai 5 163
- Naudojimas 165
- Aplinkosauga 167
- Atitikties deklaracija 167
- Naudojimo patarimai 167
- Priežiūra servisas 167
- Безбедност 168
- Елементинаалатот 5 168
- Техничкиподатоци 1 168
- Упатство 168
- Циркуларнализгање 3855 168
- Употреба 171
- Заштитанаживотната средина 173
- Одржување сервисирање 173
- Советизапримена 173
- Elementet e pajisjes 5 174
- Sharrë kornizash teleskopike 3855 174
- Të dhënat teknike 1 174
- Декларацијазаусогласеност 174
- Siguria 175
- Përdorimi 177
- Deklarata e konformitetit 179
- Këshillë për përdorimin 179
- Mirëmbajtja shërbimi 179
- Mjedisi 179
- تسیز طیحم 181
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 181
- تامدخ سيورس یرادهگن 182
- یدربراک یاه هیصوت 182
- هدافتسا 183
- رازبا يازجا 185
- رب یسراف نکرود هرا 185
- همدقم 185
- ینف تاعلاطا 185
- ینمیا 185
- ةطيلمحا ةئيبلا 186
- ةمدلخا ةنايصلا 186
- قفاوت نلاعإ 186
- مادختسلاا تايصوت 186
- مادختسلاا 187
- ةادلأا تانوكم 189
- ةمدقم 189
- ةينفلا تانايبلا 189
- قلزنم يلصفم راشنم 189
- نامأ 189
- ةادلأا عم ا يسايق رفوتي لا 191
- X 215 mm 198
- X 305 mm 198
- Ø 35 mm 199
- ةادلأا عم ا يسايق رفوتي لا 200
- قلزنم يلصفم راشنم 3855 204
Похожие устройства
- Asus X550CC 90NB00W2-M03450 XO221H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D05G Инструкция по эксплуатации
- Skil 0715 RA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E1-522-45004G1TMnkk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-7D05G Инструкция по эксплуатации
- Skil 0713 RA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550CC-XO028H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0705 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-7D04 Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF022H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0721 RA Инструкция по эксплуатации
- Sony SVP1321V9RB Black Инструкция по эксплуатации
- Skil 0735 RA Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF15N1M2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0730 RA Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF13N1J2RS Silver Инструкция по эксплуатации
- Skil 0738 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF14N1J2RS Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA Инструкция по эксплуатации
- Asus UX32VD-R3036H Инструкция по эксплуатации