Al-Ko T 953-A Comfort [52/78] Avvertenze sulla sicurezza
![Al-Ko T 953-A Comfort [52/78] Avvertenze sulla sicurezza](/views2/1098176/page52/bg34.png)
I 10
I
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
1. Avvertenze generali
1.1 Seguire accuratamente le operazioni indicate nelle istruzioni per
l'uso e familiarizzarsi con il corretto impiego dell'apparecchio.
1.2 Non devono utilizzare questo apparecchio minori di 16 anni o
persone non familiarizzate con le istruzioni per l'uso.
1.3 L'operatore dell'apparecchio deve badare che non si trovino altre
persone, specialmente bambini o animali, nella sfera di lavoro.
L'operatore è responsabile per terzi nella sfera di lavoro
dell'apparecchio.
1.4 L'operatore risponde per incidenti che coinvolgono altre persone e
la loro proprietà.
1.5 Conservate queste istruzioni per l'uso per eventuali consultazioni
successive.
1.6 Questo trattore tagliaerba non è immatricolato ai sensi del codice
stradale. Per questo non è consentito percorrere vie e strade
pubbliche.
1.7 Non impiegare questo trattore tagliaerba su pendii con una
inclinazione superiore a 10° (18%)!
1.8 Non è consentito portare passeggeri sul trattore.
2. Misure preparatorie
2.1 Durante la falciatura si consiglia di portare calzatura robusta e
pantaloni lunghi. Non eseguire mai i lavori di taglio a piedi nudi o
con sandali.
2.2 Controllate completamente l'area su cui impiegare il tosaerba e
rimuovete tutte le pietre, ceppi, fili, ossicini e altri corpi estranei. Si
deve fare attenzione a corpi estranei anche durante la falciatura.
2.3 - La benzina si deve versare nel serbatoio prima di avviare il
motore.
ATTENZIONE! - La benzina è altamente infiammabile!
- Conservate la benzina esclusivamente nei recipienti previsti.
- Rabboccate la benzina esclusivamente all'aperto e non fumate
durante questa operazione.
- Non si deve aprire il coperchio del serbatoio o versarci benzina
a motore acceso o a macchina calda.
- Nel caso in cui la benzina trabocchi, non avviare il motore. Il
trattore va rimosso dall'area inquinata dalla benzina e la
benzina deve essere tolta dal motore e dal corpo con uno
straccio. Non si deve avviare il motore finché non sono spariti i
vapori di benzina.
- Per il rifornimento si consiglia di impiegare un imbuto o un tubo
di rabbocco per evitare la fuoriuscita di carburante sul motore,
sul corpo o sul prato.
- Per motivi di sicurezza si devono cambiare il serbatoio della
benzina e il coperchio del serbatoio nel caso in cui siano
danneggiati.
2.4 Lo scappamento e l'area intorno allo scappamento possono
raggiungere temperature di 80° C o più.
ATTENZIONE: pericolo di scottature!
Cambiare le marmitte di scarico se danneggiate!
2.5 Prima dell'impiego va sempre controllato mediante controllo visivo
se l'utensile da taglio, il perno di fissaggio e l'intera unità di taglio
non sono usurati o danneggiati. Per evitare uno squilibrio vanno
sostitute le lame usurate o danneggiate.
2.6 Si ricorda che, nei tosaerba muniti di diversi utensili da taglio, il
movimento di un utensile potrebbe far girare gli altri utensili.
2.7 Occorre affidare il controllo tecnico del tosaerba a un esperto
quando ad es. questi si ferma immediatamente dopo aver urtato
un ostacolo (danno all'albero motore, lame deformate ecc.).
3. Avvertenze sull'impiego
3.1. Il motore a combustione interna non deve essere avviato
all'interno di locali chiusi, nei quali si possono accumulare gas di
scarico pericolosi - pericolo di intossicazione!
3.2. Eseguite il taglio dell'erba soltanto alla luce del giorno o con luce
sufficiente. Si osservino anche i tempi d'esercizio consentiti dalle
disposizioni locali/comunali (v. tempi d'esercizio per trattori
tosaerba).
3.3. Prima di avviare il motore si deve disinserire il gruppo falciatore,
mettere in folle il gruppo di marcia ed azionare il freno di
stazionamento.
3.4. Si osservi che non esiste un pendio "sicuro". La marcia con il
tosaerba su pendii richiede particolare attenzione. Per proteggersi
dai ribaltamenti si raccomanda di:
- non fermarsi o avviarsi di scatto quando ci si muove su e giù
per il pendio;
- innestare la frizione lentamente, lasciare il motore innestato,
specialmente quando si scende lungo il pendio;
- mantenere bassa la velocità di marcia su pendii e curve strette;
- prestare attenzione ad abbassamenti o rilievi e altri pericoli
invisibili;
- non falciare mai trasversalmente al pendio se questo ha una
pendenza superiore ai 10°.
3.5. Fate attenzione al traffico se dovete attraversare una strada o se
lavorate vicino a una strada.
3.6. Durante il movimento fate attenzione a ostacoli pendenti (rami,
corde per il bucato ecc.) che potrebbero ferire il conducente.
3.7. Per percorsi fuori del prato, il gruppo falciatore deve essere
disinserito ed eventualmente portato nella posizione più alta.
3.8. Non impiegare mai la falciatrice se il corpo è danneggiato o se i
dispositivi di sicurezza sono danneggiati (ad es. il sacco per la
raccolta dell'erba ecc.).
3.9. Prima di lasciare il sedile del conducente:
- disinserite l'utensile da taglio e aspettate finché non si è
fermato.
- spegnete il motore e sfilate la chiave di accensione.
3.10. Disinnestare l'azionamento, spegnere il motore e sfilare il
cappuccio copricandela o la chiave di accensione nei seguenti
casi:
- prima di allentare eventuali bloccaggi o di rimuovere eventuali
intasamenti nel canale di espulsione;
- prima di controllare, pulire e lavorare con la macchina;
- se si incontra un corpo estraneo. Cercate gli eventuali
danneggiamenti alla macchina ed effettuate le riparazioni
necessarie prima di riavviare e di lavorare con la macchina;
- se la macchina inizia a vibrare fortemente si deve
immediatamente eseguire un controllo;
- quando si lascia o si trasporta il trattore;
- prima del rifornimento;
- prima di togliere il sacco raccoglierba.
3.11. L'impostazione standard del motore viene effettuata dal produttore
e non deve essere modificata.
3.12. Azionate il pulsante di avviamento cautamente a seconda delle
istruzioni del produttore. Fate attenzione a una distanza sufficiente
tra i piedi e l'utensile da taglio.
3.13. Durante l'avviamento del motore il trattore tosaerba non deve
essere rovesciato.
3.14. Non avviate il motore se qualcuno si trova davanti all'apertura di
espulsione.
3.15. Non mettete mai le mani oppure i piedi nella zona dell'utensile da
taglio rotante. Tenere gli altri lontano dall'apertura di espulsione
quando l'utensile da taglio ruota.
3.16. Non tagliare mai l'erba con una falciatrice a espulsione posteriore
che non sia munita di sacco per la raccolta dell'erba o di coperchio
posteriore.
Содержание
- Original betriebsanleitung 1
- Traduction du mode d emploi original 1
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 1
- Translation of original user instructions 1
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 1
- Bedeutung der symbole auf dem gerät 9
- Bestimmungsgemässer gebrauch 9
- Einleitung 9
- Inhaltsverzeichnis 9
- Vor der montage und inbetriebnahme die bedienungsanweisung unbedingt lesen und beachten 9
- Allgemeine hinweise 10
- Hinweise zur handhabung 10
- Sicherheitshinweise 10
- Vorbereitende maßnahmen 10
- Rasentraktor auspacken 11
- Wartungs und lagerhinweise 11
- Einbau des fahrersitzes 12
- Hinterräder 12
- Montage 12
- Montage lenkrad 12
- Vorderräder 12
- Montage grasfangbox 13
- Bedienelemente 14
- Erstinbetriebnahme 14
- Gashebel 14
- Lichtschalter 14
- Reifendruck 14
- Schalter mähwerk 14
- Sicherheitssysteme 14
- Starterbatterie 14
- Zündschloß 14
- Bedeutung der symbole auf den fußpedalen 15
- Fußpedal links mähwerk 15
- Fußpedal rechts kupplung bremse 15
- Inbetriebnahme 15
- Motor abstellen 15
- Schalthebel für 5 gang getriebe 15
- Schalthebel für hydrostat antrieb 15
- Starten des motors 15
- Stellhebel für schnitthöhenver stellung 15
- Abschalten des mähwerkes 16
- Bremsen 16
- Einstellen der schnitthöhe 16
- Fahren mit dem rasentraktor 16
- Fahren ohne fahrantrieb schieben 16
- Fahren und mähen 16
- Zuschalten des mähwerkes 16
- Auswechseln und nachschleifen des mähmessers 17
- Auswurfkanal 17
- Elektrische anlage 17
- Entleeren der grasfangbox 17
- Fahren an hängen 17
- Gehäuse motor getriebe 17
- Grasfangbox 17
- Grasfangbox entleeren 17
- Reinigung des rasentraktors 17
- Wartung und pflege 17
- Fachmännische überprüfung ist erforderlich 18
- Mähsystem 18
- Wartung und service 18
- Luftfilter und zündkerze 19
- Radwechsel 19
- Reifendruck überprüfen 19
- Schaltgetriebe hydrogetriebe 19
- Schmierplan 19
- Starterbatterie 19
- Ölwechsel 19
- Laden der starterbatterie 20
- Lagerung des rasentraktors 20
- Lagerung im winter 20
- Montage 20
- Sicherheitshinweise 20
- Transport des rasentraktors 20
- Wartungsvorschriften für die starterbatterie 20
- Zubehör batterieladegerät ctek xs800 20
- Fehlersuchplan 21
- Garantie 22
- Before assembly and start of operation please read the operating instructions at all costs and comply with them 23
- Intended use 23
- Introduction 23
- List of contents 23
- Meaning of symbols indicated on the mower 23
- General remarks 24
- Instructions for use 24
- Preparations 24
- Safety precautions 24
- Instructions for maintenance and storage 25
- Unpacking lawntractor 25
- Assembly 26
- Assembly of the steering wheel 26
- Front wheels 26
- Installing the driver s seat 26
- Rear wheels 26
- Assembling the grass box 27
- First operation 28
- Ignition lock 28
- Light switch 28
- Mowing appliance switch 28
- Operating elements gas lever 28
- Safety systems 28
- Starter battery 28
- Tyre pressure 28
- Foot pedal left cutter bar 29
- Foot pedal right clutch brake 29
- Meaning of the symbols on the foot pedals 29
- Position lever for adjustment of cutting height 29
- Start of operation 29
- Starting the engine 29
- Stopping the engine 29
- Switching lever for 5 gear transmission 29
- Switching lever for hydrostat drive 29
- Brakes 30
- Driving and mowing 30
- Driving with the lawn tractor 30
- Driving without traction pushing 30
- Setting the cutting height 30
- Switching the mowing appliance off 30
- Switching the mowing appliance on 30
- Care and maintenance 31
- Cleaning the lawn tractor 31
- Discharge channel 31
- Driving on slopes 31
- Electrical unit 31
- Empty the grass box 31
- Emptying the grass box 31
- Grass box 31
- Housing engine transmission 31
- Replacing and resharpening the mowing blade 31
- Checking by a qualified service agent is necessary 32
- Maintenance and service 32
- Mowing system 32
- Air filter and spark plug 33
- Check tyre pressure 33
- Lubrication plan 33
- Oil change 33
- Starter battery 33
- Transmission hydro transmission 33
- Wheel change 33
- Accessories for battery charger ctek xs800 34
- Assembly 34
- Charging the starter battery 34
- Maintenance directives for the starter battery 34
- Safety instructions 34
- Storage in winter 34
- Storing the lawn tractor 34
- Transport of the lawn tractor 34
- Fault location plan 35
- Guarantee 36
- Il est impératif de lire et de tenir compte de la notice d utilisation avant de procéder au montage et à la mise en route 37
- Introduction 37
- Signification des symboles figurant sur la tondeuse 37
- Sommaire 37
- Utilisation conforme 37
- Consignes de sécurité 38
- Consignes générales 38
- Instructions d utilisation 38
- Mesures de préparation 38
- Consignes d entretien et de remisage 39
- Désemballage de la tondeuse autoportée 39
- Montage 40
- Montage du siège du conducteur 40
- Montage du volant 40
- Roues arrière 40
- Roues avant 40
- Assemblage du bac de ramassage 41
- Accélérateur 42
- Batterie de démarrage 42
- Commutateur des lames 42
- Commutateur des phares 42
- Première mise en service 42
- Pression des pneus 42
- Serrure de contact 42
- Systèmes de sécurité 42
- Éléments de commande 42
- Couper le moteuro 43
- Démarrage du moteur 43
- Levier de réglage de hauteur de la coupe 43
- Levier de vitesses b v 5 rapports 43
- Levier de vitesses b v hydrostatique 43
- Mise en service 43
- Pédale de droite embrayage frein 43
- Pédale de gauche outil de coupe 43
- Signification des symboles sur la pédale 43
- Débrayage des lames 44
- Embrayage des lames 44
- Freinage 44
- Roulage et tonte 44
- Rouler sans transmission pousser 44
- Réglage de la hauteur de coupe 44
- Se déplacer avec la tondeuse 44
- Bac de ramassage de l herbe 45
- Carter moteur boîte de vitesses 45
- Changement et réaffûtage de la lame 45
- Déplacement sur les pentes 45
- Gaine d évacuation 45
- Maintenance et entretien 45
- Nettoyage de la tondeuse 45
- Vidage du bac de ramassage 45
- Vider le bac de ramassage 45
- Équipement électrique 45
- Entretien et service 46
- Il faut faire appel à un spécialiste 46
- Système des lames 46
- Batterie de démarrage 47
- Boîte manuelle boîte hydrostatique 47
- Changement des roues 47
- Contrôler la pression des pneus 47
- Filtre à air et bougie d allumage 47
- Plan de graissage 47
- Vidange d huile 47
- Accessoires chargeur de batterie ctek xs800 48
- Charge de la batterie 48
- Consignes d entretien de la batterie 48
- Consignes de sécurité 48
- Hivernage 48
- Montage 48
- Remisage de la tondeuse 48
- Transport de la tondeuse 48
- Aide au dépannage 49
- Garantie 50
- Impiego appropriato 51
- Indice generale 51
- Introduzione 51
- Leggere le istruzioni per l uso prima della messa in funzione 51
- Significato dei simboli applicati sull apparecchio 51
- Avvertenze generali 52
- Avvertenze sull impiego 52
- Avvertenze sulla sicurezza 52
- Misure preparatorie 52
- Avvertenze sullo stoccaggio e la manutenzione 53
- Disimballo del trattorino tagliaerba 53
- Montaggio 54
- Montaggio del sedile del conducente 54
- Montaggio del volante 54
- Ruote anteriori 54
- Ruote posteriori 54
- Montaggio del sacco raccoglierba 55
- Batteria di avviamento 56
- Elementi di comando levetta 56
- Interruttore della luce 56
- Interruttore di accensione 56
- Interruttore gruppo falciatore 56
- Messa in funzione iniziale 56
- Pressione dei pneumatici 56
- Sistemi di sicurezza 56
- Avviamento del motore 57
- Leva di regolazione altezza di taglio 57
- Levetta con azionamento idrostatico 57
- Levetta per cambio a 5 marce 57
- Messa in funzione 57
- Pedale destro frizione freno 57
- Pedale sinistro gruppo alciatore 57
- Significato dei simboli riportati sul pedale 57
- Spegnimento del motore 57
- Attivazione del gruppo falciatore 58
- Disattivazione del gruppo falciatore 58
- Frenatao 58
- Guida con il trattore tagliaerba 58
- Guida e falciatura 58
- Impostazione dell altezza di taglio 58
- Movimento senza propulsione a spinta 58
- Cambio ed affilatura della lama falciante 59
- Canale di espulsione 59
- Corpo motore cambio 59
- Guida su pendii 59
- Impianto elettrico 59
- Manutenzione e pulizia 59
- Pulizia del trattore tagliaerba 59
- Sacco raccoglierba 59
- Svuotamento della cassetta di raccolta dell erba 59
- Svuotamento della cassetta raccoglierba 59
- E necessario il controllo da parte di un tecnico specializzato 60
- Manutenzione e assistenza tecnica 60
- Sistema falciatore 60
- Batteria di avviamento 61
- Cambio dell olio 61
- Cambio delle ruote 61
- Cambio meccanico idrostatico 61
- Controllo della pressione dei pneumatici 61
- Filtro dell aria e candela di accensione 61
- Piano di lubrificazione 61
- Accessori apparecchio caricabatterie ctek xs800 62
- Avvertenze per la sicurezza 62
- Montaggio 62
- Norme di manutenzione per la batteria di avviamento 62
- Ricarica della batteria di avviamento 62
- Stoccaggio del trattore tagliaerba 62
- Stoccaggio durante l inverno 62
- Trasporto del trattore tagliaerba 62
- Aide au dépannage 63
- Garanzia 64
- Betekenis van de symbolen op het apparaat 65
- Gebruik in overeenstemming met de voorschriften 65
- Inhoudsopgave 65
- Inleiding 65
- Vóór de montage en ingebruikneming absoluut de handleiding lezen en opvolgen 65
- Algemene instructies 66
- Instructies m b t het gebruik 66
- Veiligheidsinstructies 66
- Voorbereidende maatregelen 66
- Gazontractor uitpakken 67
- Onderhouds en opslaginstructies 67
- Achterwielen 68
- Montage 68
- Montage stuurwiel 68
- Montage van de chauffeursstoel 68
- Voorwielen 68
- Montage grasopvangbak 69
- Bandenspanning 70
- Bedieningselementen gashendel 70
- Contactslot 70
- De eerste ingebruikneming 70
- Lichtschakelaar 70
- Schakelaar maaimes 70
- Startaccu 70
- Veiligheidssystemen 70
- Betekenis van de symbolen op de foetpedalen 71
- Het afzetten van de motor 71
- Het starten van de motor 71
- Ingebruikneming 71
- Instelhendel voor maaihoogteomzetting 71
- Schakelhendel 71
- Schakelhendel voor transmissie met 5 versnellingen 71
- Voetpedaal links maaiwerk 71
- Voetpedaal rechts koppeling rem 71
- Voor hydrostaataandrijving 71
- Afstellen van de maaihoogte 72
- Het inschakelen van het maaimes 72
- Het remmen 72
- Het rijden en het maaien 72
- Het rijden met de gazontractor 72
- Het rijden zonder rijaandrijving duwen 72
- Het uitschakelen van het maaimes 72
- Behuizing motor aandrijving 73
- Elektrische installatie 73
- Grasopvangbak 73
- Grasopvangbak leegmaken 73
- Het leegmaken van de grasopvangbak 73
- Het rijden op hellingen 73
- Onderhoud en verzorging 73
- Reiniging van de gazontractors 73
- Slijpen of vervangen van het maaimes 73
- Uitworpkanaal 73
- Controle door een deskundige is vereist 74
- Maaisysteem 74
- Onderhoud en service 74
- Bandenspanning controleren 75
- Luchtfilter en bougie 75
- Olieverversing 75
- Schakeloverbrenging hydrostatische overbrenging 75
- Smeerschema 75
- Startaccu 75
- Vervanging van het wiel 75
- Het laden van de startaccu 76
- Montage 76
- Onderhoudsvoorschriften voor de startaccu 76
- Opslag in de winter 76
- Opslag van de gazontractor 76
- Toebehoren acculader ctek xs800 76
- Transport van de gazontractor 76
- Veiligheidsaanwijzingen 76
- Schema voor opsporen defecten 77
- Garantie 78
Похожие устройства
- LG G2 D802 16GB Black Инструкция по эксплуатации
- LG 42PG100R Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko T 1003 HD-A Comfort Инструкция по эксплуатации
- LG G2 D802 16GB White Инструкция по эксплуатации
- LG 60PG7000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline T 15-95.4 HD-A Инструкция по эксплуатации
- LG NEXUS 5 D821 White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG7000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline T 18-95.4 HD Инструкция по эксплуатации
- LG NEXUS 5 D821 Black Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG6000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline T15-74 HD-A edition Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Grand Neo GT-I9060 White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG200R Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Grand Neo GT-I9060 Midnight Black Инструкция по эксплуатации
- LG 42PG6000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline T 16-95.4 HD V2 Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire 601 RUS Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline T 16-105.4 HD V2 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PG200R Инструкция по эксплуатации