Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат [46/126] Avviso
![Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат [46/126] Avviso](/views2/1009831/page46/bg2e.png)
46
•
Eseguire la levigatura.
fNon sovraccaricare la macchina esercitando
una pressione eccessiva! Il migliore risultato di
levigatura si ottiene lavorando con una pressio-
ne d'appoggio adeguata. La qualità e il risultato
di levigatura dipendono sostanzialmente dalla
selezione dell'abrasivo corretto.
• Spegnere la macchina una volta terminato il
lavoro di levigatura.
Segnali di avvertimento visivi sulla testa di levi-
gatura
I seguenti segnali visivi compaiono sul LED [10-2]
posto sull'alloggiamento motore e la macchina
passa, se occorre, ad un numero di giri inferiore.
Lampeggio lento del LED
La macchina è surriscaldata a causa della sporcizia
delle feritoie di ventilazione e del fi ltro antipolvere
[10-1].
• Pulire le feritoie di ventilazione.
• Estrarre fi ltro antipolvere [10-1].
• Rimuovere i residui.
• Inserire il fi ltro antipolvere [10-1] fi no ad udire
lo scatto in posizione.
fIl lampeggio si spegne dopo la pulizia e il raf-
freddamento della macchina. A questo punto è
possibile proseguire con il lavoro.
Se il LED continua a lampeggiare nonostante la
pulizia del fi ltro e delle feritoie di ventilazione:
• Ridurre la potenza di pressione.
• Riducete la potenza d'aspirazione mediante la
rotellina di regolazione [5-3].
Lampeggio rapido del LED
In caso di errore nella trasmissione del numero di
giri dall'impugnatura al motore, il motore passa
dopo l'accensione al numero di giri di valore mas-
simo e contemporaneamente lampeggia il LED
[10-2] con una frequenza rapida fi nché la macchina
rimane accesa.
fÈ presente un'anomalia di funzionamento inter-
na. La macchina deve essere controllata da un
centro di Assistenza clienti autorizzato.
9 Manutenzione e cura
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
• Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
• Tutte le operazioni di manutenzione e ripara-
zione per le quali è necessario aprire l'allog-
giamento del motore devono essere eseguite
solamente da un centro di Assistenza clienti
autorizzato.
• Controllare regolarmente la spina e il cavo e,
in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un
centro di Assistenza clienti autorizzato per la
sostituzione.
• Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le feritoie di
ventilazione nell'alloggiamento del motore. Os-
servare le indicazioni sui segnali di avvertimento
al capitolo "8 Funzionamento".
• Tenere pulito il contatto scorrevole. Pulirlo rego-
larmente, evitando l'uso di oggetti duri.
L'elettroutensile è dotato di carboni speciali auto-
estinguenti: quando sono consumati, la corrente
viene automaticamente interrotta e l'elettrouten-
sile si arresta.
fQuando la leva di serraggio non ha la forza di
tenuta necessaria, occorre regolarla:
• Ruotare le viti sulle leve di serraggio [2-1] e [2-2]
di ca. 1/8 di giro.
10 Accessori, utensili
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo
di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati
di lavoro e comporta verosimilmente una limita-
zione della garanzia. A seconda dell'applicazione,
può aumentare l'usura della macchina o possono
aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre se
stessi, la macchina e la garanzia utilizzando esclu-
sivamente accessori originali Festool e materiale
di consumo Festool!
I numeri d’ordine per accessori e utensili si trova-
no nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
“www.festool.com“.
Содержание
- Planex lhs 225 eq 1
- Vorsicht 8
- Warnung 9
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Warnung 11
- Ctl m 36 e ac plane 13
- Problem mögliche ursachen abhilfen 13
- Falls andere probleme als die aufgeführten auftreten kontaktieren sie bitte ihre festool kundendienst werkstatt oder ihren fachhändler 14
- Problem mögliche ursachen abhilfen 14
- Caution 17
- Warning 17
- Caution 19
- Warning 19
- Problem possible causes remedy 21
- Troubleshooting 21
- If other problems other than those listed occur please contact your festool service workshop or your local specialist dealer 22
- Problem possible causes remedy 22
- Attention 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 27
- Avertissement 28
- Dépannage 30
- Problème causes possibles remèdes 30
- Problème causes possibles remèdes 31
- Si d autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent veuillez contacter votre atelier de service après vente festool ou votre revendeur spécialisé 31
- Atención 34
- Atención 36
- Problema posibles causas solución 39
- Reparación de averías 39
- En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado festool 40
- Problema posibles causas solución 40
- Prudenza 43
- Avviso 44
- Avviso 45
- Prudenza 45
- Avviso 46
- Problema possibili cause rimedi 48
- Problema possibili cause rimedi 49
- Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente contattate la vostra offi cina festool o il vostro rivenditore autorizzato 49
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 53
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Waarschuwing 55
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 57
- Indien andere problemen optreden neem dan contact op met de festool onderhoudswerkplaats of uw vakhandel 58
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 58
- Varning 61
- Varning 63
- Felåtgärdande 65
- Problem möjliga orsaker åtgärder 65
- Om andra problem än de ovannämnda uppträder kontakta närmaste festool serviceverkstad eller din återförsäljare 66
- Problem möjliga orsaker åtgärder 66
- Varoitus 69
- Varoitus 71
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 73
- Vikojen korjaaminen 73
- Jos eteen tulee muita ongelmia kuin mitä tässä on esitetty ota yhteys festool huoltoon tai kauppiaa seen 74
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 74
- Advarsel 77
- Forsigtig 77
- Advarsel 79
- Forsigtig 79
- Fejlafhjælpning 81
- Problem mulige årsager afhjælpning 81
- Hvis der opstår andre problemer end anført her bedes du kontakte dit festool serviceværksted eller din forhandler 82
- Problem mulige årsager afhjælpning 82
- Advarsel 85
- Forsiktig 85
- Forsiktig 86
- Advarsel 87
- Problem mulige årsaker løsning 89
- Dersom det oppstår andre problemer enn de oppførte ta kontakt med festool kundeservice verksted eller forhandler 90
- Problem mulige årsaker løsning 90
- Advertência 93
- Colocação em funcionamento 93
- Cuidado 93
- Incerteza k 3 m s² os valores de emissão vibração ruído indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na ne 60745 e servem de comparativo de ferramentas são também adequados para uma avaliação provisória do coefi ciente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação os níveis de emissão indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica no entanto se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outros acessórios ou com uma manutenção insufi ciente tal pode aumentar cla ramente o coefi ciente de vibrações e o nível de ruído durante todo o período de funcionamento para uma avaliação precisa durante um determi nado período de funcionamento devem também observar se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos tal pode reduzir consideravelmente o esforço durante todo o período de funcionamento 93
- Níveis totais de vibrações soma vectorial de três sentidos determinados em função da ne 60745 nível de emissão de vibrações 3 eixos 93
- Os ruídos que surgem durante os trabalhos prejudicam a audição 93
- Perigo de acidente se a máquina for operada com uma tensão ou frequência inadmissível a tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem coincidir com os dados da placa de identifi cação da ferramenta na américa do norte só podem ser utilizadas ferramentas festool com uma indicação de tensão de 120 v 93
- Teores de emissão os valores determinados de acordo com a en 60745 são tipicamente nível de pressão acústica 82 db a nível de potência acústica 93 db a factor de insegurança de medição k 3 db 93
- Use uma protecção auditiva 93
- Advertência 94
- Advertência 95
- Cuidado 95
- Advertência 96
- Problema causas possíveis soluções 98
- Se surgirem outros problemas que não os mencionados contacte a sua ofi cina de serviço após venda festool ou o seu agente comercial 98
- Внимание 101
- Предупреждение 102
- Внимание 103
- Предупреждение 104
- Проблема возможные причины способы устранения 106
- Устранение неисправностей 106
- При возникновении проблем описание которых здесь не приводится свяжитесь с мастерской сервисной службы или ближайшим дилером фирмы festool 107
- Проблема возможные причины способы устранения 107
- Výstraha 110
- Výstraha 112
- Odstraňování chyb 114
- Problém možné příčiny náprava 114
- Dojde li k jiným problémům než jsou zde uvedené kontaktujte prosím svůj zákaznický servis festool nebo vaši specializovanou prodejnu 115
- Problém možné příčiny náprava 115
- Hałas powstający podczas pracy uszkadza słuch 118
- Należy nosić ochronnę słuchu 118
- Ostrożnie 118
- Parametry emisji 118
- Wartość emisji wibracji 3 osiowo 118
- Ostrzeżenie 119
- Ostrożnie 120
- Ostrzeżenie 120
- Ostrzeżenie 121
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 123
- Usuwanie usterek 123
- Jeśli występują problemy inne niż wymienione należy skontaktować się z warsztatem serwisowym fi rmy festool lub sprzedawcą branżowym 124
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 124
Похожие устройства
- Camelion FC7 E27 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2007 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-18EH2/RAC-18EH2 Инструкция по эксплуатации
- Roland TRI-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 5D FK2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio GX-12-W Инструкция по эксплуатации
- Festool Rustofix RAS 180.03 E-HR 570775 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM9CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion CF20-AS/827/E27 3 шт. Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-14LH1 / RAC-14LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland QUAD-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU1 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-991ES Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM7CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion FC15 E27 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413200 EX 150 E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-10LH1 / RAC-10LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland OCTA-CAPTURE UA-1010 Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-82ES-SA-EH-D Инструкция по эксплуатации