Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат [94/126] Advertência
![Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат [94/126] Advertência](/views2/1009831/page94/bg5e.png)
94
O interruptor [5-2] serve de interruptor de activação/
desactivação (I = LIGADO, 0 = DESLIGADO). Conectar
e soltar o cabo de ligação à rede [1-5], consultar
fi gura [4].
7 Ajustes na ferramenta
ADVERTÊNCIA
Perigo de acidente, choque eléctrico
• Antes de efectuar qualquer trabalho na ferra-
menta, extraia sempre a fi cha da tomada.
7.1 Montar PLANEX
• Segure a cabeça rectifi cadora [1-1] com o prato
de lixar virado para baixo.
• Caso estejam fechadas, abra as alavancas de
fi xação [2-1] e [2-2].
• Introduza o tubo de prolongamento [1-2] na aber-
tura até ao batente, como representado em [2].
•
Feche as alavancas de fi xação [2-1] e [2-2].
• Faça deslizar o cursor de contacto [3-2] no alo-
jamento de contacto, como descrito em [3].
• Pressione o cursor de contacto para baixo, até
este engatar.
• Coloque o manípulo [1-3] do mesmo modo.
fSe pretender utilizar a versão curta da PLANEX,
p. ex. para lixar paredes em espaços estreitos,
monte a cabeça rectifi cadora [1-1] directamente
no manípulo [1-3].
fPara efectuar a desmontagem não se esqueça
de soltar o cursor de contacto pressionando o
botão [3-1], antes de abrir as alavancas de fi xa-
ção [2-1] e [2-2].
7.2 Electrónica
A ferramenta possui um sistema electrónico de
onda completa com as seguintes características:
Arranque suave
O arranque suave com regulação electrónica
providencia um arranque da máquina isento de
solavancos.
Regulação do número de rotações
Através da roda de ajuste [5-1], é possível ajustar
progressivamente o número de rotações entre 310
e 920 rpm
-1
. Deste modo, pode ajustar adequada-
mente a velocidade de corte ao respectivo material
a trabalhar.
Número de rotações constante
O número de rotações pré-seleccionado é man-
tido constante de modo electrónico. Deste modo,
alcança-se uma velocidade de corte constante,
mesmo em caso de carga.
7.3 Substituir o prato de lixar
• Introduza uma chave de sextavado interior (ta-
manho 5) no parafuso de sextavado interior [6-1],
no prato de lixar.
• Segure o prato de lixar e solte-o rodando a chave
de sextavado interior.
fPara continuar a assegurar um processo per-
feito, limpe, em primeiro lugar, a superfície de
apoio para o prato de lixar no veio de saída.
• Insira o novo prato de lixar.
• Aperte o parafuso [6-1].
fUtilize apenas os pratos de lixar indicados para
a ferramenta.
fPara poder garantir uma potência de aspiração
ideal, a zona de contacto entre a ferramenta e
o prato de lixar é lixada durante os primeiros
minutos após a substituição do prato de lixar.
Neste período de tempo, o número de rotações
da ferramenta é ligeiramente mais reduzido e,
durante o processo de lixagem, produzem-se
partículas de espuma brancas, não prejudiciais
ao funcionamento da ferramenta.
7.4 Fixar a lixa
No prato de lixar StickFix, é possível fi xar os discos
de lixa adequados de forma rápida e simples. Os
discos de lixa auto-aderentes [1-4] são simples-
mente aplicados por pressão sobre o prato de
lixar [6-2] e mantidos com segurança através do
revestimento aderente do prato de lixar StickFix.
Assegure-se que as perfurações dos discos de
lixa coincidem com as perfurações de aspiração
[7-3]. Após a utilização, o disco de lixa volta a ser
simplesmente retirado.
7.5 Ajustar a aspiração interior/ exterior
Conforme a dimensão das partículas do polimento,
pode alternar entre a aspiração interior e a aspi-
ração exterior.
• Para alternar a aspiração, utilize o interruptor
[7-1].
Símbolo
Aspiração Utilização
Aspiração exte-
rior [7-2] (entre o
disco de lixa e a
coroa de escovas)
Aspiração de partí-
culas maiores, p. ex.
restos de papel de
parede
Aspiração inte-
rior [7-3]
(Perfuração de
aspiração)
Aspiração de partículas
pequenas, p.ex. massa
de aparelhar e em caso
de elevado efeito de
aspiração
Содержание
- Planex lhs 225 eq 1
- Vorsicht 8
- Warnung 9
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Warnung 11
- Ctl m 36 e ac plane 13
- Problem mögliche ursachen abhilfen 13
- Falls andere probleme als die aufgeführten auftreten kontaktieren sie bitte ihre festool kundendienst werkstatt oder ihren fachhändler 14
- Problem mögliche ursachen abhilfen 14
- Caution 17
- Warning 17
- Caution 19
- Warning 19
- Problem possible causes remedy 21
- Troubleshooting 21
- If other problems other than those listed occur please contact your festool service workshop or your local specialist dealer 22
- Problem possible causes remedy 22
- Attention 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 27
- Avertissement 28
- Dépannage 30
- Problème causes possibles remèdes 30
- Problème causes possibles remèdes 31
- Si d autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent veuillez contacter votre atelier de service après vente festool ou votre revendeur spécialisé 31
- Atención 34
- Atención 36
- Problema posibles causas solución 39
- Reparación de averías 39
- En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado festool 40
- Problema posibles causas solución 40
- Prudenza 43
- Avviso 44
- Avviso 45
- Prudenza 45
- Avviso 46
- Problema possibili cause rimedi 48
- Problema possibili cause rimedi 49
- Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente contattate la vostra offi cina festool o il vostro rivenditore autorizzato 49
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 53
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Waarschuwing 55
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 57
- Indien andere problemen optreden neem dan contact op met de festool onderhoudswerkplaats of uw vakhandel 58
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 58
- Varning 61
- Varning 63
- Felåtgärdande 65
- Problem möjliga orsaker åtgärder 65
- Om andra problem än de ovannämnda uppträder kontakta närmaste festool serviceverkstad eller din återförsäljare 66
- Problem möjliga orsaker åtgärder 66
- Varoitus 69
- Varoitus 71
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 73
- Vikojen korjaaminen 73
- Jos eteen tulee muita ongelmia kuin mitä tässä on esitetty ota yhteys festool huoltoon tai kauppiaa seen 74
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 74
- Advarsel 77
- Forsigtig 77
- Advarsel 79
- Forsigtig 79
- Fejlafhjælpning 81
- Problem mulige årsager afhjælpning 81
- Hvis der opstår andre problemer end anført her bedes du kontakte dit festool serviceværksted eller din forhandler 82
- Problem mulige årsager afhjælpning 82
- Advarsel 85
- Forsiktig 85
- Forsiktig 86
- Advarsel 87
- Problem mulige årsaker løsning 89
- Dersom det oppstår andre problemer enn de oppførte ta kontakt med festool kundeservice verksted eller forhandler 90
- Problem mulige årsaker løsning 90
- Advertência 93
- Colocação em funcionamento 93
- Cuidado 93
- Incerteza k 3 m s² os valores de emissão vibração ruído indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na ne 60745 e servem de comparativo de ferramentas são também adequados para uma avaliação provisória do coefi ciente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação os níveis de emissão indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica no entanto se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outros acessórios ou com uma manutenção insufi ciente tal pode aumentar cla ramente o coefi ciente de vibrações e o nível de ruído durante todo o período de funcionamento para uma avaliação precisa durante um determi nado período de funcionamento devem também observar se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos tal pode reduzir consideravelmente o esforço durante todo o período de funcionamento 93
- Níveis totais de vibrações soma vectorial de três sentidos determinados em função da ne 60745 nível de emissão de vibrações 3 eixos 93
- Os ruídos que surgem durante os trabalhos prejudicam a audição 93
- Perigo de acidente se a máquina for operada com uma tensão ou frequência inadmissível a tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem coincidir com os dados da placa de identifi cação da ferramenta na américa do norte só podem ser utilizadas ferramentas festool com uma indicação de tensão de 120 v 93
- Teores de emissão os valores determinados de acordo com a en 60745 são tipicamente nível de pressão acústica 82 db a nível de potência acústica 93 db a factor de insegurança de medição k 3 db 93
- Use uma protecção auditiva 93
- Advertência 94
- Advertência 95
- Cuidado 95
- Advertência 96
- Problema causas possíveis soluções 98
- Se surgirem outros problemas que não os mencionados contacte a sua ofi cina de serviço após venda festool ou o seu agente comercial 98
- Внимание 101
- Предупреждение 102
- Внимание 103
- Предупреждение 104
- Проблема возможные причины способы устранения 106
- Устранение неисправностей 106
- При возникновении проблем описание которых здесь не приводится свяжитесь с мастерской сервисной службы или ближайшим дилером фирмы festool 107
- Проблема возможные причины способы устранения 107
- Výstraha 110
- Výstraha 112
- Odstraňování chyb 114
- Problém možné příčiny náprava 114
- Dojde li k jiným problémům než jsou zde uvedené kontaktujte prosím svůj zákaznický servis festool nebo vaši specializovanou prodejnu 115
- Problém možné příčiny náprava 115
- Hałas powstający podczas pracy uszkadza słuch 118
- Należy nosić ochronnę słuchu 118
- Ostrożnie 118
- Parametry emisji 118
- Wartość emisji wibracji 3 osiowo 118
- Ostrzeżenie 119
- Ostrożnie 120
- Ostrzeżenie 120
- Ostrzeżenie 121
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 123
- Usuwanie usterek 123
- Jeśli występują problemy inne niż wymienione należy skontaktować się z warsztatem serwisowym fi rmy festool lub sprzedawcą branżowym 124
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 124
Похожие устройства
- Camelion FC7 E27 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2007 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-18EH2/RAC-18EH2 Инструкция по эксплуатации
- Roland TRI-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 5D FK2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio GX-12-W Инструкция по эксплуатации
- Festool Rustofix RAS 180.03 E-HR 570775 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM9CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion CF20-AS/827/E27 3 шт. Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-14LH1 / RAC-14LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland QUAD-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU1 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-991ES Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM7CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion FC15 E27 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413200 EX 150 E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-10LH1 / RAC-10LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland OCTA-CAPTURE UA-1010 Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-82ES-SA-EH-D Инструкция по эксплуатации