Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат Инструкция по эксплуатации онлайн [62/126] 9193
![Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат Инструкция по эксплуатации онлайн [62/126] 9193](/views2/1009831/page62/bg3e.png)
62
sionen, t ex för att slipa väggar i trånga utrym-
men, monterar man sliphuvudet [1-1] direkt på
handtagsdelen [1-3].
fVid demontering får man inte glömma att lossa
kontakthållaren igen genom att trycka på knap-
pen [3-1], innan man öppnar spännarmarna [2-1]
och [2-2].
7.2 Elektronik
Maskinen är utrustad med fullvågselektronik som
har följande egenskaper:
Mjukstart
Den elstyrda mjukstarten gör att maskinen startar
utan knyck.
Varvtalsreglering
Varvtalet kan ställas in steglöst mellan 310 och
920 varv/min med inställningsratten [5-1]. På så
vis kan man anpassa skärhastigheten optimalt till
materialet.
Konstant varvtal
Det förvalda motorvarvtalet hålls elektroniskt kon-
stant. Även vid belastning uppnås en oförändrad
skärhastighet.
7.3 Byta slipplatta
• Stick in en insexsnyckel (storlek 5) i insexskruven
[6-1] på slipplattan.
• Håll fast skivan och lossa slipplattan genom att
vrida insexsnyckeln.
fFör att säkerställa att sliprörelsen förblir plan,
ska först slipplattans anliggningsyta på den ut-
gående drivaxeln rengöras.
• Sätt i den nya slipplattan.
• Skruva fast skruven [6-1].
fAnvänd endast de för maskinen angivna slip-
plattorna.
fFör att en optimal sugeffekt ska kunna uppnås,
slipas tätningsytan mellan maskinen och slip-
plattan in under de första minuterna efter ett
slipplattsbyte. Under denna tid är maskinens
varvtal något lägre, och vid slipningen uppstår
vita skumpartiklar, som dock inte stör maski-
nens funktion.
7.4 Sätta fast slippapper
På StickFix-slipplattan kan man snabbt och en-
kelt sätta fast passande StickFix-slippapper. De
självhäftande slippapperen [1-4] trycks helt enkelt
på slipplattan [6-2] och hålls sedan fast säkert av
StickFix-slipplattans häftbeläggning. Kontrollera
noga, att slippapperens hål stämmer överens med
utsugshålen [7-3]. Efter användningen drar man
lätt av slippapperet.
7.5
Ställa in invändigt/utvändigt utsug
Beroende på slippartiklarnas storlek kan man
koppla om mellan invändigt och utvändigt utsug.
• Använd omkopplaren [7-1] för att koppla om
typen av utsug.
Symbol Utsug Användning
Utvändigt utsug
[7-2]
(mellan slips-
kivan och borst-
kransen)
Utsug av större
partiklar, t ex tape-
trester
Invändigt utsug
[7-3] (utsugshål)
Utsug av små par-
tiklar, t ex spackel
och vid hög sugef-
fekt
7.6 Ställa in sugeffekten
Sugeffekten kan anpassas efter underlaget. Man
kan endast reglera den, om invändigt utsug är
aktiverat (se kap. 7.5).
• Använd inställningsratten [5-3] för att ställa in
sugeffekten.
1: Låg sugeffekt
6: Hög sugeffekt
• Börja med en låg sugeffekt (läge 1) och öka den
långsamt tills ett kännbart påpressningstryck
ställs in.
fEn hög sugeffekt gör att man kan arbeta utan
större ansträngning på innertak och väggar.
fStäller man in en för stark sugeffekt kan maski-
nen börja skaka och bli svår att styra. Dessutom
kan maskinen bli överbelastad och en skydds-
omkoppling aktiveras. Den röda dioden blinkar
långsamt. Elektroniken kopplar om till vilovarv-
tal. I så fall får du absolut inte fortsätta arbetet
förrän maskinen har svalnat igen.
7.7 Kantnära slipning
Genom det avtagbara borstsegmentet kan man
reducera sidoavståndet mellan vägg/tak och slip-
platta.
• Håll knappen [9-1] intryckt.
• Ta av borstsegmentet [9-2].
fI SYSTAINERNS lock fi nns det en hållare för
förvaring av borstsegmentet.
• För att sätta i borstsegmentet hakar man i det
på motsatta sida av knappen [9-1] och svänger
det sedan mot sliphuvudet, tills det hakar fast.
Содержание
- Planex lhs 225 eq 1
- Vorsicht 8
- Warnung 9
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Warnung 11
- Ctl m 36 e ac plane 13
- Problem mögliche ursachen abhilfen 13
- Falls andere probleme als die aufgeführten auftreten kontaktieren sie bitte ihre festool kundendienst werkstatt oder ihren fachhändler 14
- Problem mögliche ursachen abhilfen 14
- Caution 17
- Warning 17
- Caution 19
- Warning 19
- Problem possible causes remedy 21
- Troubleshooting 21
- If other problems other than those listed occur please contact your festool service workshop or your local specialist dealer 22
- Problem possible causes remedy 22
- Attention 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 27
- Avertissement 28
- Dépannage 30
- Problème causes possibles remèdes 30
- Problème causes possibles remèdes 31
- Si d autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent veuillez contacter votre atelier de service après vente festool ou votre revendeur spécialisé 31
- Atención 34
- Atención 36
- Problema posibles causas solución 39
- Reparación de averías 39
- En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado festool 40
- Problema posibles causas solución 40
- Prudenza 43
- Avviso 44
- Avviso 45
- Prudenza 45
- Avviso 46
- Problema possibili cause rimedi 48
- Problema possibili cause rimedi 49
- Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente contattate la vostra offi cina festool o il vostro rivenditore autorizzato 49
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 53
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Waarschuwing 55
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 57
- Indien andere problemen optreden neem dan contact op met de festool onderhoudswerkplaats of uw vakhandel 58
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 58
- Varning 61
- Varning 63
- Felåtgärdande 65
- Problem möjliga orsaker åtgärder 65
- Om andra problem än de ovannämnda uppträder kontakta närmaste festool serviceverkstad eller din återförsäljare 66
- Problem möjliga orsaker åtgärder 66
- Varoitus 69
- Varoitus 71
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 73
- Vikojen korjaaminen 73
- Jos eteen tulee muita ongelmia kuin mitä tässä on esitetty ota yhteys festool huoltoon tai kauppiaa seen 74
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 74
- Advarsel 77
- Forsigtig 77
- Advarsel 79
- Forsigtig 79
- Fejlafhjælpning 81
- Problem mulige årsager afhjælpning 81
- Hvis der opstår andre problemer end anført her bedes du kontakte dit festool serviceværksted eller din forhandler 82
- Problem mulige årsager afhjælpning 82
- Advarsel 85
- Forsiktig 85
- Forsiktig 86
- Advarsel 87
- Problem mulige årsaker løsning 89
- Dersom det oppstår andre problemer enn de oppførte ta kontakt med festool kundeservice verksted eller forhandler 90
- Problem mulige årsaker løsning 90
- Advertência 93
- Colocação em funcionamento 93
- Cuidado 93
- Incerteza k 3 m s² os valores de emissão vibração ruído indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na ne 60745 e servem de comparativo de ferramentas são também adequados para uma avaliação provisória do coefi ciente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação os níveis de emissão indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica no entanto se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outros acessórios ou com uma manutenção insufi ciente tal pode aumentar cla ramente o coefi ciente de vibrações e o nível de ruído durante todo o período de funcionamento para uma avaliação precisa durante um determi nado período de funcionamento devem também observar se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos tal pode reduzir consideravelmente o esforço durante todo o período de funcionamento 93
- Níveis totais de vibrações soma vectorial de três sentidos determinados em função da ne 60745 nível de emissão de vibrações 3 eixos 93
- Os ruídos que surgem durante os trabalhos prejudicam a audição 93
- Perigo de acidente se a máquina for operada com uma tensão ou frequência inadmissível a tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem coincidir com os dados da placa de identifi cação da ferramenta na américa do norte só podem ser utilizadas ferramentas festool com uma indicação de tensão de 120 v 93
- Teores de emissão os valores determinados de acordo com a en 60745 são tipicamente nível de pressão acústica 82 db a nível de potência acústica 93 db a factor de insegurança de medição k 3 db 93
- Use uma protecção auditiva 93
- Advertência 94
- Advertência 95
- Cuidado 95
- Advertência 96
- Problema causas possíveis soluções 98
- Se surgirem outros problemas que não os mencionados contacte a sua ofi cina de serviço após venda festool ou o seu agente comercial 98
- Внимание 101
- Предупреждение 102
- Внимание 103
- Предупреждение 104
- Проблема возможные причины способы устранения 106
- Устранение неисправностей 106
- При возникновении проблем описание которых здесь не приводится свяжитесь с мастерской сервисной службы или ближайшим дилером фирмы festool 107
- Проблема возможные причины способы устранения 107
- Výstraha 110
- Výstraha 112
- Odstraňování chyb 114
- Problém možné příčiny náprava 114
- Dojde li k jiným problémům než jsou zde uvedené kontaktujte prosím svůj zákaznický servis festool nebo vaši specializovanou prodejnu 115
- Problém možné příčiny náprava 115
- Hałas powstający podczas pracy uszkadza słuch 118
- Należy nosić ochronnę słuchu 118
- Ostrożnie 118
- Parametry emisji 118
- Wartość emisji wibracji 3 osiowo 118
- Ostrzeżenie 119
- Ostrożnie 120
- Ostrzeżenie 120
- Ostrzeżenie 121
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 123
- Usuwanie usterek 123
- Jeśli występują problemy inne niż wymienione należy skontaktować się z warsztatem serwisowym fi rmy festool lub sprzedawcą branżowym 124
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 124
Похожие устройства
- Camelion FC7 E27 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2007 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-18EH2/RAC-18EH2 Инструкция по эксплуатации
- Roland TRI-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 5D FK2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio GX-12-W Инструкция по эксплуатации
- Festool Rustofix RAS 180.03 E-HR 570775 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM9CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion CF20-AS/827/E27 3 шт. Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-14LH1 / RAC-14LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland QUAD-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU1 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-991ES Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM7CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion FC15 E27 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413200 EX 150 E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-10LH1 / RAC-10LH1 Инструкция по эксплуатации
- Roland OCTA-CAPTURE UA-1010 Инструкция по эксплуатации
- Honda Accord CU2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio FX-82ES-SA-EH-D Инструкция по эксплуатации