Beurer LR310 (660.19) [11/88] Entsorgung
![Beurer LR310 (660.19) [11/88] Entsorgung](/views2/1984695/page11/bgb.png)
11
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zu
-
ständige kommunale Behörde.
12. Technische Angaben
Modell LR 310
Netzspannung siehe Typschild am Gerät
Leistung 50 W
Maße (L x B x H) 388 x 145 x 428 mm
Leergewicht 4,5 kg
UV-Licht Wellenlänge 254 nm; Lebensdauer ca. 20.000 Stunden
Geeignet für Raumgrößen bis zu 56 m
2
Lautstärke ca. 56 dB (Stufe 3)
Zul. Betriebsbedingungen +5°C bis +40°C, ≤90% relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Schutzklasse
Schutzklasse II /
13. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nach-
stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des
Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch
den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu per
-
sönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als man
-
gelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen
eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden
-
service:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com un
-
ter der Rubrik ‚Service‘.
Содержание
- Lr 310 1
- Epa filter e 1 2
- Eutsch 2
- Mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Sie sie für den späteren gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern zugänglich und beachten sie die hinweise 2
- Warnung 2
- Zum kennenlernen 2
- Inhaltsverzeichnis 3
- Lieferumfang 3
- Prinzip der luftreinigung 3
- Zeichenerklärung 3
- Warn und sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Achtung 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Gerätbeschreibung 5
- Warnung 5
- 4 5 2 1 6
- Achtung 6
- Display und tasten 6
- Inbetriebnahme 6
- Luftreiniger aufstellen 6
- Luftreiniger entnehmen 6
- Anwendung 7
- Auszuschalten drücken sie erneut die 7
- Automatikfunktion 7
- Bis kein licht mehr über der 7
- Der luftreiniger besitzt eine automatikfunktion ist die automatikfunktion eingeschaltet passt sich die 7
- Der luftreiniger besitzt eine timer funktion mit der sie festlegen können in wie vielen stunden sich der 7
- Filterwechsel 7
- Luftreiniger einschalten 7
- Lüftergeschwindigkeit 7
- Timer funktion 7
- Um das 7
- Um den timer auszuschalten drücken sie so oft die timer taste 7
- Uv c licht 7
- Drücken sie auf die ein aus taste um den 8
- Filter reinigen 8
- Magnetverschluss zuerst unten und anschlie 8
- Reinigung und pflege 8
- Verlegen sie das kabel stolpersicher halten 8
- Warnung 8
- Achtung 9
- Aktivkohlefilter epa filter e 12 9
- Feinstaubpartikelsensor reinigen 9
- Vorderseite rückseite 9
- Aufbewahrung 10
- Gehäuse reinigen 10
- Lufteinlass auslass nicht blo 10
- Vergewissern sie sich dass der 10
- Vergewissern sie sich dass die 10
- Was tun bei problemen 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Entsorgt werden die entsorgung kann über entsprechende sammelstellen in ihrem land erfolgen entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie weee waste electrical and electronic equipment bei rückfragen wenden sie sich an die für die entsorgung zu ständige kommunale behörde 11
- Entsorgung 11
- Garantie service 11
- Technische angaben 11
- Gereinigt gelagert oder gewartet wurden sowie produkte die vom käufer oder einem nicht von beurer 12
- Reparaturen oder ein komplettaustausch verlängern in keinem fall die garantiezeit 12
- Schäden die auf dem transportweg zwischen hersteller und kunde bzw zwischen servicecenter und 12
- Zu diesem produkt mitgelieferte zubehörteile die sich bei sachgemäßen gebrauch abnutzen bzw ver 12
- Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless 13
- Epa filter e 13
- Nglish 13
- Read these instructions for use carefully and keep them for later use be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain 13
- Thank you for choosing one of our products our name stands for high quality thoroughly tested products 13
- Warning 13
- Included in delivery 14
- Principle of air cleaning 14
- Signs and symbols 14
- Table of contents 14
- Warning 15
- Warnings and safety notes 15
- Device description 16
- Important 16
- Intended use 16
- Warning 16
- 4 5 2 1 17
- Display and buttons 17
- Important 17
- Initial use 17
- Removing the air purifier 17
- Setting up the air purifier 17
- Automatic function 18
- Currently set lights up on the control panel the air purifier will now automatically switch off after the set 18
- Fan speed 18
- Filter change 18
- Switching on the air purifier 18
- The air purifier features a timer function that you can use to determine the number of hours the air purifier 18
- The timer period that is 18
- Timer function 18
- To switch between the individual timer periods press the timer button 18
- Uv c light 18
- Cleaning and maintenance 19
- Cleaning the filter 19
- Re insert the housing cover as shown until 19
- Warning 19
- Activated carbon filter epa filter e 12 20
- Cleaning the fine dust particle sensor 20
- Cleaning the housing 20
- Front rear 20
- Important 20
- Storage 20
- Accessories and replacement parts 21
- Clean the filters see maintenance 21
- Disposal 21
- Insufficient passage of 21
- Plug the mains part plug into a suit 21
- Technical specifications 21
- The air purifier will not 21
- What to do if there are problems 21
- Beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany hereinafter referred to as beurer provides a 22
- Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances 22
- Warranty service 22
- Avertissement 23
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les 23
- Chère cliente cher client 23
- Filtre epa e 1 23
- Lisez attentivement cette notice conservez la pour un usage ultérieur mettez la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent 23
- Rançais 23
- Contenu 24
- Principe de fonctionnement du purificateur d air 24
- Symboles utilisés 24
- Table des matières 24
- Avertissement 25
- Consignes d avertissement et de mise en garde 25
- Attention 26
- Avertissement 26
- Description de l appareil 26
- Utilisation conforme aux recommandations 26
- 4 5 2 1 27
- Changement du filtre et sortez le du film de protection insérez à nouveau le filtre combiné dans 27
- Installer le purificateur d air 27
- Mise en service 27
- Sortir le purificateur d air 27
- Écran et touches 27
- Allumer le purificateur d air 28
- Appuyez à nouveau sur la touche de la 28
- Attention 28
- D heures après lequel l appareil doit s arrêter le purificateur d air dispose de trois durées de minuteur 28
- Fonction automatique 28
- Fonction minuteur 28
- Jusqu à ce que plus aucun voyant 28
- Laissez un espace d environ 30 cm autour du purificateur d air 28
- Lampe à uv c 28
- Le purificateur d air dispose d une fonction automatique lorsque la fonction automatique est activée la 28
- Le purificateur d air dispose d une fonction minuteur grâce à laquelle vous pouvez déterminer le nombre 28
- Le voyant au dessus 28
- Pour activer la fonction automatique appuyez sur la touche auto du purificateur d air 28
- Pour désactiver la 28
- Pour désactiver le minuteur appuyez sur la touche minuteur 28
- Touche auto 28
- Utilisation 28
- Vitesse de ventilation 28
- Appuyez sur la touche marche arrêt pour 29
- Changement du filtre 29
- De manière à ne pas trébucher dessus main 29
- Fermeture magnétique décrochez d abord la 29
- Attention 30
- Avertissement 30
- Face avant face arrière 30
- Filtre au charbon actif filtre epa e 12 30
- Nettoyage et entretien 30
- Nettoyer le capteur de particules fines 30
- Nettoyer le filtre 30
- Accessoires et pièces de rechange 31
- Assurez vous que le couvercle 31
- Branchez l adaptateur secteur 31
- Impossible d allumer le purifi 31
- L adaptateur secteur n est pas 31
- L entrée la sortie d air est 31
- Le purificateur d air est très 31
- Nettoyer le boîtier 31
- Nettoyez les filtres voir le cha 31
- Placez le purificateur d air sur 31
- Positionner correctement les 31
- Que faire en cas de problèmes 31
- Retirez le corps étranger de 31
- Stockage 31
- Caractéristiques techniques 32
- Compétents dans votre pays veuillez éliminer l appareil conformément à la directive européenne weee waste electrical and electronic equipment relative aux appareils électriques et électro niques usagés pour toute question adressez vous aux collectivités locales responsables de l élimination et du recyclage de ces produits 32
- Dans l intérêt de la protection de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures 32
- Garantie maintenance 32
- Élimination 32
- Advertencia 34
- Estimada clienta estimado cliente 34
- Filtro epa e 1 34
- Información general 34
- Lea atentamente estas instrucciones de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones 34
- Limpie el aparato únicamente de la forma indicada bajo ningún concepto 34
- Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos nuestro nombre es sinónimo de 34
- Spañol 34
- Artículos suministrados 35
- Explicación de los símbolos 35
- Principio de la limpieza del aire 35
- Índice 35
- Advertencia 36
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 36
- Advertencia 37
- Atención 37
- Descripción del aparato 37
- Uso correcto 37
- 4 5 2 1 38
- Atención 38
- Colocar limpiador de aire 38
- Extraer el limpiador de aire 38
- Pantalla y botones 38
- Puesta en funcionamiento 38
- Aplicación 39
- Cambio de filtro 39
- Encender el limpiador de aire 39
- Función automática 39
- Función de temporizador 39
- Luz uv c 39
- Para activar la función automática pulse el botón auto con el limpiador de aire encendido 39
- Velocidad del ventilador 39
- Advertencia 40
- Combinado tire con cuidado de las lengüetas 40
- Limpieza y cuidado 40
- Pulse el botón de encendido y apagado para 40
- Atención 41
- Filtro de carbón activo filtro epa e 12 41
- Limpiar el filtro 41
- Limpiar el sensor de partículas de polvo fino 41
- Parte delantera parte trasera 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- Conservación 42
- Limpiar la carcasa 42
- Resolución de problemas 42
- A fin de preservar el medio ambiente cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura 43
- Datos técnicos 43
- El aparato según la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee para más información póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos 43
- Eliminación 43
- Garantía asistencia 43
- Derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de res 44
- Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía 44
- Alle indicazioni 45
- Avvertenza 45
- Da persone con ridotte capacità fisiche percettive o mentali o non in possesso 45
- Filtro epa di classe e 1 45
- Gentile cliente 45
- Grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità 45
- Introduzione 45
- Per impieghi futuri renderle accessibili ad altri utenti e attenersi 45
- Se il cavo di alimentazione dell apparecchio è danneggiato è necessario smal 45
- Taliano 45
- Fornitura 46
- Principio della depurazione dell aria 46
- Sommario 46
- Spiegazione dei simboli 46
- Attenzione 47
- Avvertenza 47
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 47
- Avvertenza 48
- Descrizione dell apparecchio 48
- Uso conforme 48
- 4 5 2 1 49
- A questo punto rimuovere tutti gli involucri rimuovere il filtro combinato dall apparecchio vedere il 49
- Attenzione 49
- Display e pulsanti 49
- Estrazione del depuratore dell aria 49
- Messa in funzione 49
- Posizionamento del depuratore dell aria 49
- Accensione del depuratore dell aria 50
- Funzione automatica 50
- Funzione timer 50
- Lampada uv c 50
- Per attivare la funzione automatica premere il pulsante auto 50
- Utilizzo 50
- Velocità di ventilazione 50
- Inserire la spina nella presa posare il cavo di 51
- Magnetica agganciare la chiusura magnetica 51
- Premere il pulsante on off per spegnere il 51
- Sostituzione del filtro 51
- Attenzione 52
- Avvertenza 52
- Filtro a carbone attivo filtro epa e 12 52
- Lato anteriore lato posteriore 52
- Pulire il sensore di particelle di polveri sottili 52
- Pulizia del filtro 52
- Pulizia e cura 52
- Accertarsi che il coperchio del corpo sia installato corretta 53
- Accessori e parti di ricambio 53
- Che cosa fare in caso di problemi 53
- Conservazione 53
- Il coperchio del corpo non è 53
- Il depuratore dell aria non si 53
- Il depuratore dell aria è molto 53
- Pulire i filtri vedere il capitolo 53
- Pulizia del corpo 53
- Rimuovere il corpo estraneo 53
- Chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento 54
- Dati tecnici 54
- Garanzia assistenza 54
- Per motivi ecologici l apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato 54
- Smaltimento 54
- Via lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta smaltire l apparecchio se 54
- I danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto in questo caso possono tuttavia esistere 55
- Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia 55
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya 56
- Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmelidir çı karılamıyorsa cihaz bertaraf edilmelidir 56
- Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin fan ünitesine kesinlikle sıvı girme melidir 56
- Havayı bir kombi filtreyle süzer zararlı gazlara ve kötü kokulara karşı aktif karbon filtre bakteri virüsler 56
- Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ileride kullanmak üzere saklayın diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun 56
- Temizlemeden önce cihazın fişini elektrik prizinden çıkarın 56
- Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tara fından yapılmamalıdır 56
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 56
- Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kullanmayın 56
- Ürkçe 56
- Hava temizleme prensibi 57
- I çindekiler 57
- I şaretlerin açıklaması 57
- Teslimat kapsamı 57
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri 58
- Amacına uygun kullanım 59
- Cihaz açıklaması 59
- Di kkat 59
- 4 5 2 1 60
- Di kkat 60
- Ekran ve düğmeler 60
- Hava temizleyiciyi ambalajından çıkarma 60
- Hava temizleyiciyi yerleştirme 60
- I lk çalıştırma 60
- Auto düğmesi üzerindeki ışık yanıp sönüyorsa filtreyi değiştirmelisiniz filtre değişimi bölümündeki 61
- Ayarlanmış olan güncel zamanlayıcı süresi ışıklı olarak gösterilir ayarlanan süre bittiğinde hava temizleyici 61
- Basın kumanda panelinde 61
- Fan hızı 61
- Filtre değişimi 61
- Hava temizleyici açma 61
- Kullanım 61
- Otomatik fonksiyonu 61
- Otomatik fonksiyonunu açmak için hava temizleyici açık haldeyken auto düğmesine 61
- Uv c ışık 61
- Zamanlayıcı fonksiyonu 61
- Zamanlayıcı süreleri arasında geçiş yapmak için zamanlayıcı düğmesine 61
- Beş saniye basılı tutun 62
- Filtrenin temizlenmesi 62
- Fişi prize takın kabloyu takılıp düşmeye yol açmayacak şekilde yerleştirin auto düğme 62
- Gövde kapağını duyulur ve hissedilir şekilde 62
- Temizlik ve bakım 62
- Aktif karbon filtre epa e 12 filtre 63
- Di kkat 63
- Gövdeyi temizleme 63
- I nce toz parçacığı sensörünü temizleme 63
- Saklama 63
- Ön taraf arka taraf 63
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 64
- Bertaraf etme 64
- Fişli elektrik adaptörü takılma 64
- Fişli elektrik adaptörünü uygun 64
- Gövde kapağı doğru takılma 64
- Gövde kapağının doğru takıldı 64
- Hava girişi çıkışının tıkanmamış 64
- Sorunların giderilmesi 64
- Teknik veriler 64
- Garanti servi 65
- Epa фильтр класса e 1 66
- Большую часть времени человек проводит в закрытых помещениях нередко воздух в таких 66
- Внимательно прочтите данную инструкцию сохраните ее для последующего использования храните ее в месте доступном для других пользователей и следуйте ее указаниям 66
- Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет а также 66
- Если провод сетевого питания прибора поврежден его необходимо заменить если же он несъемный то необходимо утилизировать сам 66
- Мы благодарим вас за выбор продукции нашей фирмы мы производим современные тщательно 66
- Предостережение 66
- Протестированные высококачественные изделия для обогрева легкой терапии измерения кровя 66
- Уважаемый покупатель 66
- Усский 66
- Чистит воздух с помощью комбинированного фильтра фильтр из активированного угля удаляет 66
- Комплект поставки 67
- Одходит для помещений площадью до 56 м² согласно nrcc 54013 2011 67
- Принцип очистки воздуха 67
- Содержание 67
- В настоящей инструкции по применению используются следующие символы 68
- В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините 68
- Во избежание поражения электрическим током используйте данный воздухоочиститель осторожно и аккуратно как и любой другой электрический прибор в частности эксплуатируйте прибор только при указанном на нем напряжении типовая табличка расположена на нижней стороне прибора убедитесь в отсутствии видимых повреждений прибора и принадлежностей не используйте прибор во время грозы 68
- Всегда выключайте прибор прежде чем извлечь сетевую вилку из розетки 68
- Горячих поверхностей 68
- Другими жидкостями 68
- Его от сети никогда не тяните за сетевой кабель или за прибор чтобы вынуть вилку из розетки 68
- И стать причиной возгорания 68
- К материальному ущербу или травмам 68
- Не давайте упаковочный материал детям существует опасность удушения 68
- Не извлекайте сетевую вилку влажными или мокрыми руками 68
- Не используйте прибор вблизи горючих или взрывоопасных газовых смесей 68
- Не используйте прибор или его принадлежности при наличии видимых повреждений 68
- Ни в коем случае не пытайтесь взять прибор в руки если он упал в воду немедленно выньте вилку из розетки 68
- Никогда не перемещайте прибор держа его за сетевой кабель кабели должны быть удалены от 68
- Пояснения к символам 68
- Предостережение 68
- Предостережения и указания по технике безопасности 68
- Удар электрическим током 68
- Внимание 69
- Использование по назначению 69
- Предостережение 69
- Прибор нуждается в ремонте обратитесь в сервисную службу или к авторизованному торговому 69
- Описание прибора 70
- 4 5 2 1 71
- Дисплей и кнопки 71
- Извлечение воздухоочистителя из упаковки 71
- Кнопка управления 71
- Подготовка к работе 71
- Установка воздухоочистителя 71
- Включение воздухоочистителя 72
- Внимание 72
- Вставьте сетевую вилку в розетку положите кабель так чтобы об него нельзя было споткнуться 72
- Как только функция 72
- Как только функция автоматической работы активируется загорается свето 72
- Кнопку auto 72
- Кнопку управления ультрафиолетовым светом 72
- Помещении это означает что чем ниже качество воздуха в помещении тем выше автоматически 72
- Применение 72
- Радиусом 30 см 72
- Скорость вентилятора 72
- Следите за тем чтобы воздухозаборник и отверстие для выпуска воздуха никогда не закрывались 72
- Ультрафиолетовый свет 72
- Управления ультра 72
- Функция автоматической работы 72
- Замена фильтра 73
- Извлеките фильтр грубой очистки затем 73
- Нажмите на кнопку вкл выкл чтобы 73
- Снимите крышку корпуса открыв замок на магните как показано на иллюстрации 73
- Функция таймера 73
- Внимание 74
- Закройте крышку корпуса до появления ощу 74
- Очистка и уход 74
- Очистка фильтра 74
- Передняя сторона прибора обратная сторона 74
- Предостережение 74
- Фильтр с активированным углем epa фильтр e 12 74
- Аксессуары и запасные детали 75
- Запасные детали и детали подверженные быстрому износу можно приобрести в соответствующих 75
- Очистка датчика частиц мелкой пыли 75
- Очистка корпуса 75
- Сервисных центрах согласно списку сервисных центров укажите соответствующий номер для заказа 75
- Хранение 75
- Воздухоочиститель не вклю 76
- Воздухоочиститель работает 76
- Вставьте сетевой адаптер 76
- Заблокирован воздухозабор 76
- Неправильная установка 76
- Ник отверстие для выпуска 76
- Очистите фильтр см главу 76
- Трехслойный фильтр уста 76
- Убедитесь что трехслойный 76
- Утилизация 76
- Что делать при возникновении проблем 76
- Гарантия сервисное обслуживание 77
- От 5 до 40 c относительная влажность воздуха 90 77
- Подходит для помещений пло 77
- Технические данные 77
- Bakteriami i wirusami oczyszczacz powietrza lr 310 oczyszcza powietrze w pomieszczeniu za pomocą 78
- Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną rucho 78
- Epa e1 78
- Informacje ogólne 78
- Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję 78
- Obsługi przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych 78
- Ostrzeżenie 78
- Szanowna klientko szanowny kliencie 78
- Objaśnienie symboli 79
- Spis treści 79
- Zasada działania 79
- Zawartość opakowania 79
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 80
- Ostrzeżenie 80
- Opis urządzenia 81
- Ostrzeżenie 81
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 81
- 4 5 2 1 82
- Uruchomienie 82
- Ustawianie oczyszczacza powietrza 82
- Wyjmowanie oczyszczacza powietrza 82
- Wyświetlacz i przyciski 82
- Funkcja automatyczna 83
- Funkcja timera 83
- Prędkość wentylatora 83
- Włączanie oczyszczacza powietrza 83
- Zastosowanie 83
- Światło uv c 83
- Nacisnąć przycisk włączania wyłączania aby 84
- Proszę ponownie nałożyć pokrywę obudowy 84
- Proszę włożyć wtyczkę do gniazda zasilania 84
- Wymiana filtra 84
- Zamknięcie magnetyczne najpierw na dole 84
- Zdjąć pokrywę obudowy jak przedstawiono 84
- Czyszczenie czujnika drobnych cząsteczek pyłu 85
- Czyszczenie filtra 85
- Czyszczenie i konserwacja 85
- Filtr z węglem aktywnym filtr epa e 12 85
- Ostrzeżenie 85
- Strona przednia spód 85
- Akcesoria i części zamienne 86
- Czyszczenie obudowy 86
- Postępowanie w przypadku problemów 86
- Proszę się upewnić czy wlot wylot powietrza nie jest zablo 86
- Proszę wyczyścić filtry patrz rozdział czyszczenie i konser 86
- Przechowywanie 86
- Umieścić zasilacz wtykowy 86
- Zasilacz wtyczkowy nie jest 86
- Dane techniczne 87
- Gwarancja serwis 87
- Należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi utylizację należy zlecić w odpowied nim punkcie zbiórki w danym kraju urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych weee waste electrical and electronic equipment w razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację 87
- Utylizacja 87
- Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie 87
- Dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidło 88
- Uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum ser 88
Похожие устройства
- Beurer LR200 (660.02) Руководство по эксплуатации
- Beurer LR330 (660.05) Руководство по эксплуатации
- Beurer FWM50 (534.00) Руководство по эксплуатации
- Beurer FW20 (531.06) Руководство по эксплуатации
- Beurer HD75 Руководство по эксплуатации
- Beurer FW20 (531.04) Руководство по эксплуатации
- Beurer FWM45 (533.01) Руководство по эксплуатации
- Beurer CM50 Руководство по эксплуатации
- Bork D687 Руководство по эксплуатации
- Bork D683 Руководство по эксплуатации
- Bork D680 Руководство по эксплуатации
- Bork D670 Руководство по эксплуатации
- Bork D681 Руководство по эксплуатации
- Bork D671 Руководство по эксплуатации
- Bork D632 Руководство по эксплуатации
- Bork D682 Руководство по эксплуатации
- Bork D612 Руководство по эксплуатации
- Bork D615 Руководство по эксплуатации
- Bork D630 Руководство по эксплуатации
- Bork D610 Руководство по эксплуатации