Omron BF214 Руководство по эксплуатации онлайн [14/22] 753030
![Omron BF214 Руководство по эксплуатации онлайн [14/22] 753030](/views2/1984726/page14/bge.png)
14
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese
Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin nden Sie weitere
Informationen zu den einzelnen Funktionen.
Gefahr:
•
V
erwenden Sie dieses Gerät niemals zusammen mit den folgenden elektronischen
medizinischen Geräten:
(1)
elektronischen medizinischen Implantaten wie z. B. Herzschrittmachern.
(2)
elektronischen Lebenserhaltungssystemen wie z. B. Herz-Lungen-Maschinen.
(3)
tragbaren elektronischen medizinischen Geräten wie z. B. Elektrokardiographen.
•
Dieses Gerät kann eine Fehlfunktion solcher Geräte verursachen, was ein wesentliches
Gesundheitsrisiko für die
Anwender dieser Geräte darstellt.
W
arnung:
•
Beginnen Sie mit einer Gewichtsreduzierungs- oder Sporttherapie niemals nur aufgrund Ihrer
eigenen Beurteilung. Befolgen Sie die
Anweisungen eines Arztes oder Spezialisten.
•
V
erwenden Sie das Gerät nicht auf Fliesen oder sonstigen möglicherweise rutschigen
Oberächen wie z. B. einem nassen Fußboden.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus wie z. B. Vibrationen oder Herunterfallen des Geräts.
• Springen Sie nicht auf das Gerät oder auf dem Gerät umher.
•
V
erwenden Sie das Gerät nicht nach einem Bad oder wenn Ihr Körper, Ihre Hände oder Ihre
Füße nass sind.
•
T
reten Sie nicht auf die Kante des Geräts.
• Lassen Sie keine körperbehinderte Person dieses Gerät ohne unterstützende Begleitung
verwenden. Verwenden Sie eine Griffstange oder Ähnliches, wenn Sie auf das Gerät steigen.
Vorsicht:
• Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch ausgelegt. Es sollte nicht in Krankenhäusern oder
anderen medizinischen Einrichtungen verwendet werden.
•
Dieses Gerät erfüllt nicht die Standards, die für den professionellen Gebrauch erforderlich sind.
•
Stellen Sie sich barfuß auf das Gerät.
•
V
erwenden Sie in der Nähe des Geräts kein Mobiltelefon.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren Sie es nicht und bauen Sie es nicht um.
•
V
erwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebenen Batterien. Setzen Sie Batterien nicht
in falscher Polrichtung ein.
•
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien sofort durch neue.
•
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit (ca. drei
Monate oder länger) nicht verwenden werden.
•
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
•
V
erwenden Sie neue und gebrauchte Batterien nicht gemeinsam.
•
Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern. Enthält Kleinteile, die bei Verschlucken eine
Erstickungsgefahr für Kleinkinder darstellen können.
Allgemeine Empfehlung:
•
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einer gepolsterten Oberäche auf wie z. B. einem Teppich
oder einer Matratze. Dadurch kann die Genauigkeit der Messung beeinträchtigt werden.
•
T
reten Sie nicht auf die Bedientasten. Andernfalls kann eine Fehlfunktion verursacht werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in sehr feuchter Umgebung auf, in der Wasser verspritzt wird, in direktem
Sonnenlicht, an einem Ort im direkten Luftzug einer Klimaanlage oder in der Nähe eines Feuers.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke außer zur Messung von Körpergewicht und
Körperfettanteil.
•
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien gemäß den nationalen Bestimmungen zur
Entsorgung von elektronischen Produkten.
•
Halten Sie das Gerät vor der Verwendung sauber.
•
Reinigen Sie die W
aage stets vor der Verwendung, für den Fall, dass die Person vor Ihnen an
einer Haut- oder Fußkrankheit leidet.
•
W
aschen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
•
Wischen Sie das Gerät nicht mit Benzol oder Farbverdünner
.
• Achten Sie bei der Reinigung des Geräts darauf, die Tasten nicht zu berühren und die
persönlichen Daten nicht zu löschen.
•
Bei
Aufbewahrung des Geräts in einer vertikalen Position sichern Sie das Gerät stets, sodass
es nicht umfallen kann.
• Das Gerät nicht unter folgenden Bedingungen lagern:
-
An Orten, an denen Wasser eindringen kann.
-
In extrem hohen
Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in direktem Sonnenlicht
und an staubigen Orten.
- An Orten, die plötzlichen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt sind.
-
An Lagerplätzen von chemischen Substanzen oder
wo korrosive Gase vorhanden sind.
•
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und
bewahren Sie es nicht verkehrt herum auf.
W
ichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu führen,
dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten
ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu Fehlfunktionen des medizinischen
Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV
(elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere Produktsituationen zu
vermeiden. Diese Norm deniert die Stufen der Immunität gegenüber elektromagnetischen
Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt die Norm
EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
● Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefone und sonstigen
Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu
Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Es wird ein Mindestabstand von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands,
ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON HEALTHCARE EUROPE (Adresse in
der Gebrauchsanweisung) weitere Dokumentation angefordert werden. Dokumentation steht auch
unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Fehlersuche und -behebung
Fehleranzeige Mögliche Ursache Behebung
Sie sind während der Messung vom Gerät heruntergetreten. Treten Sie nicht vom Gerät herunter, bis die Messung abgeschlossen ist.
Ihre Füße sind nicht korrekt auf den Elektroden positioniert. Achten Sie darauf, dass Sie richtig auf dem Gerät stehen, und versuchen Sie es erneut.
Die Messposition ist nicht stabil oder Ihre Füße sind nicht richtig
platziert.
Bewegen Sie sich während der Messung nicht.
Ihre Füße sind zu trocken. Befeuchten Sie die Fußsohlen leicht mit einem feuchten Handtuch und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät ist nicht richtig eingerichtet. Nehmen Sie die Batterien heraus. Warten Sie eine Minute. Legen Sie die Batterien wieder ein. Berühren
Sie die ON-OFF-SET-Taste und schalten Sie das Gerät ein. Wiederholen Sie die Messung.
Sie sind auf das Gerät getreten, bevor 0.0 kg (0.0 lb) angezeigt wurde. Warten Sie, bis 0.0 kg (0.0 lb) angezeigt wird, bevor Sie auf das Gerät treten.
Das Gerät wurde bewegt, bevor 0.0 kg (0.0 lb) angezeigt wurde. Bewegen Sie das Gerät erst, wenn 0.0 kg (0.0 lb) angezeigt wird.
Bewegung während der Messung. Bewegen Sie sich erst wieder, wenn die Messung abgeschlossen ist.
Ihr Gewicht liegt über 150,0 kg (330,0 lb oder 23 st 8,0 lb). Das Gerät ist nur für Personen geeignet, die weniger als 150,0 kg (330,0 lb oder 23 st 8,0 lb) wiegen.
Technische Daten
Produktbeschreibung Körperanalyse-Monitor
Produktname BF214
Modell HBF-214-EBW
Anzeige Körpergewicht: 2 bis 150 kg in Schritten von 0,1 kg / 4,4 bis 330,0 lb in Schritten von 0,2 lb / 4,4 lb bis 23 st 8,0 lb in Schritten von 0,2 lb
Körperfettanteil (in %): 5,0 bis 60,0 % in Schritten von 0,1 %
Skelettmuskelanteil (in %): 5,0 bis 50,0 % in Schritten von 0,1 %
BMI: 7,0 bis 90,0 in Schritten von 0,1
BMI-Klassikation: - (Untergewicht) / 0 (Normal) / + (Übergewicht) / ++ (Adipös)
• Der Altersbereich für BMI, BMI-Klassikation und Körperfettanteil geht von 10 bis 80 Jahre.
• Der Altersbereich für den Skelettmuskelanteil geht von 18 bis 80 Jahre.
Speicher: Die letzten Messergebnisse
Einstellungen in den persönlichen Daten: Die folgenden Informationen für bis zu 4 Menschen können gespeichert werden.
Größe: 100,0 bis 199,5 cm , 3'4" bis 6'6 3/4" (Schritte von 1/4")
Alter: 10 bis 80 jahre
Geschlecht: männlich/weiblich
Wiegegenauigkeit 2,0 kg bis 40,0 kg: ± 0,4 kg, 40,0 kg bis 150,0 kg: ± 1 % / 4,4 lb bis 88,2 lb: ± 0,88 lb, 88,2 lb bis 330,0 lb: ± 1 % / 4,4 lb bis 6 st 4,2 lb: ± 0,88 lb, 6 st 4,2 lb bis
23 st 8,0 lb: ± 1 %
Genauigkeit (SEE - Standardfehler des Schätzwerts) Körperfettanteil: 3,5 %, Skelettmuskelanteil: 3,5 %
Haltbarkeitsdauer 5 jahre
Stromversorgung 4 AAA-Batterien (R03) (Sie können auch AAA-Alkalibatterien verwenden (LR03).)
Batterielebensdauer Ca. ein jahr (bei Verwendung von AAA-Manganbatterien und vier Messungen pro Tag bei einer Raumtemperatur von 23 °C.)
Betriebstemperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck +10 bis 40 °C / 30 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit / 700 bis 1.060 hPa
Aufbewahrungstemperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck -20 bis 60 °C / 10 % bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit / 700 bis 1.060 hPa
IP-Klassizierung IP21
* Die IP-Klassizierung gibt den Schutzgrad gemäß IEC 60529 an.
Dieses Gerät ist gegen Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm wie zum Beispiel Finger und größer geschützt. Dieses Gerät ist gegen Eindringen vertikal fallender Wassertropfen geschützt.
Gewicht Ca. 1,6 kg (einschließlich Batterien)
Äußere Abmessungen Ca. 285 (B) × 28 (H) × 280 (T) mm
Lieferumfang Körperanalyse-Monitor, 4 AAA-Manganbatterien (R03), Bedienungsanleitung
Hinweis: Technische Änderungen ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Das Gerät erfüllt die Vorschriften der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Medizingeräterichtlinie).
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. gewährt für dieses Produkt eine Garantie für 3 jahre ab dem Kaufdatum.
Von der Garantie ausgeschlossen sind die Batterie, die Verpackung und/oder durch Missbrauch (beispielsweise Fallenlassen des Geräts oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch) entstandene Schäden, die durch den
Benutzer verursacht wurden. Im Garantiefall kann das Produkt nur ersetzt werden, wenn es zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgegeben wird.
= Type BF
Typ BF
Содержание
- All for healthcare 1
- Body composition monitor 1
- Körperanalyse monitor moniteur de composition corporelle lichaamscompositiemeter monitor de composición corporal 1
- Misuratore della composizione corporea 1
- مسجلا تانوكم ةبقارم زاهج 1
- Bf214 body composition monitor misuratore della composizione corporea körperanalyse monitor moniteur de composition corporelle lichaamscompositiemeter monitor de composición corporal монитор состава тела مسجلا تانوكم ةبقارم زاهج 2
- Inch lb 3
- Inch st lb 3
- Age età alter âge leeftijd 4
- Сек 4
- В местах где возможны резкие толчки или вибрация 18
- Внимание прежде чем приступать к снижению веса или физическим упражнениям обязательно посоветуйтесь с врачом или другим соответствующим специалистом не пользуйтесь прибором на кафельных и иных скользких поверхностях например на мокром полу не допускайте сильного физического воздействия на прибор например сотрясений или падения прибора на пол не прыгайте на приборе 18
- Вы сошли с прибора во время измерения не сходите с прибора до окончания измерения 18
- Движение во время измерения не двигайтесь до завершения измерения 18
- Для измерения состава тела вставайте на прибор босыми ногами не пользуйтесь сотовым телефоном вблизи прибора не разбирайте не чините и не модифицируйте прибор не используйте элементы питания не предназначенные для данного прибора не устанавливайте элементы питания с нарушением полярности отработанные элементы питания необходимо немедленно заменять новыми вынимайте элементы питания из прибора если не собираетесь им пользоваться в течение длительного времени три месяца и более не следует одновременно использовать элементы питания разных типов не следует одновременно использовать новые и отработанные элементы питания храните прибор в недоступном для детей месте содержит мелкие частицы которые могут вызвать удушье при их проглатывании маленькими детьми 18
- Дождитесь отображения 0 0 кг 0 0 фунтов перед тем как встать на прибор 18
- Не вставайте на край прибора 18
- Не кладите посторонние предметы на прибор и не храните его в перевернутом виде 18
- Не перемещайте прибор пока не отобразится 0 0 кг 0 0 фунтов 18
- Не пользуйтесь прибором после принятия ванны или когда тело руки или стопы влажные 18
- Неправильное расположение стоп на электродах проверьте правильно ли вы стоите на приборе и попытайтесь выполнить измерение еще раз 18
- Неустойчивое положение при измерении или стопы расположены неправильно стойте спокойно и не двигайтесь во время измерения 18
- Общие рекомендации не ставьте прибор на пол с мягким покрытием например на палас или на ковер измерения могут оказаться неправильными не становитесь на кнопки управления это может привести к неисправности не ставьте прибор в помещениях с высокой влажностью в местах где возможно попадание брызг воды на прямом солнечном свету непосредственно под струей воздуха из кондиционера или рядом с открытым огнем не используйте прибор в целях не связанных с измерением веса тела и процентного содержания жира для утилизации прибора и отработанных батарей обратитесь в специализированные пункты приема расположенные в вашем городе или к местным органам власти для получения подробной информации о том куда и как вернуть данный прибор для экологически безопасной переработки перед использованием всегда очищайте прибор очищайте шкалу перед использованием прибора если перед вами им пользовались люди с кожными заболеваниями или с болезнями стоп не мойте прибор водой не протирайте прибор бензолом или растворите 18
- Опасно никогда не пользуйтесь этим прибором совместно со следующими электронными медицинскими приборами 1 медицинские электронные имплантаты например кардиостимуляторы 2 электронные системы жизнеобеспечения например искусственное сердце легкие 3 портативные электронные медицинские устройства например электрокардиограф этот прибор может вызывать нарушение работы вышеперечисленных электронных медицинских приборов тем самым подвергая здоровье пользователей этих приборов значительному риску 18
- Осторожно 18
- Отображение ошибки возможная причина устранение 18
- Прибор настроен неправильно 18
- Примечания по безопасности прежде чем использовать прибор а также для получения дополнительной информации об отдельных функциях внимательно прочитайте данное руководство 18
- Слегка увлажните стопы мокрым полотенцем и снова попытайтесь выполнить измерение 18
- Устранение неполадок 18
- Чрезмерная сухость стоп 18
- Этим прибором можно пользоваться только тем чья масса тела составляет меньше 150 0 кг 330 0 фунтов или 23 стоуна 8 0 фунтов 18
- Этот прибор не поддерживает стандарты требуемые в профессиональном применении 18
- Addresses indirizzi adressen adresses adressen direcciones контактная информация نيوانعلا 22
- ينصلا في عنص 22
Похожие устройства
- Omron C28 Plus Руководство по эксплуатации
- Cs Medica VibraPulsar CS-v3 Mini Руководство по эксплуатации
- Omron 717 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica SonicMax CS-167-W Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-82-P Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-87s Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-504 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-502 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-462-P Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-501 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-503 Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON R1 Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON R5 Prestige Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON M5 Comfort Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON MicroAIR U22 Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Optium Omega Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON M3 Expert Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON M2 Basic Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON i-Temp (MC-670-E) Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Gentle Temp 510 (MC-510-E2) Руководство по эксплуатации