Philips Avent SCD535 [201/268] Prípravanapoužitie
![Philips Avent SCD535 [201/268] Prípravanapoužitie](/views2/1985097/page201/bgc9.png)
201
• Aby nedošlo k poškodeniu z dôvodu
vytečenia nenabíjateľných batérií alebo
akumulátora:
1 Zariadenie nevystavujte teplotám vyšším
než 35 °C.
2 Ak nebudete zariadenie používať jeden
mesiac alebo dlhšie, vyberte nabíjateľný
akumulátor z rodičovskej jednotky a
nenabíjateľné batérie z detskej jednotky.
3 Prázdne nenabíjateľné batérie
nenechávajte v detskej jednotke.
• Nenabíjateľné batérie a nabíjateľné
akumulátory vždy zlikvidujte správnym
spôsobom (pozrite si kapitolu „Životné
prostredie“).
3.0.6Elektromagneticképolia(EMF)
Toto zariadenie značky Philips AVENT
vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete
zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi
v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych
vedeckých poznatkov.
4 Prípravanapoužitie
4.1Detskájednotka
Detská jednotka môže byť napájaná zo siete
alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade, že
jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame, aby
ste do nej vložili nenabíjateľné batérie. Zaručíte
tak automatické zálohovanie napájania v prípade
výpadku prúdu.
4.1.1Prevádzkanaelektrickýprúd
1 Veľkú koncovku pripojte do detskej jednotky a
adaptér do siete (Obr. 2).
4.1.2Prevádzkananenabíjateľnébatérie
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie
typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne
odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6
PowerLife.
• Ak umiestnite rodičovskú jednotku do blízkosti
vysielača alebo iného zariadenia DECT
(napr. telefónu DECT alebo bezdrôtového
internetového smerovača), môže dôjsť
k strate spojenia s detskou jednotkou.
Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa
ďalej od ostatných bezdrôtových prístrojov, až
kým sa spojenie neobnoví.
• Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti
zariadenia na monitorovanie dieťaťa môžu
spôsobovať rušenie zariadenia.
• Rádiovému rušeniu sa nedá úplne vyhnúť a
môže mať vplyv na kvalitu zvuku zariadenia na
monitorovanie dieťaťa.
3.0.4Všeobecnéinformácie
• Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník
pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou
za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany
dospelej osoby a ani ho tak nemôžete
používať.
• Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby
ste svojmu dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
• Snímač vlhkosti a teploty meria len teplotu
alebo vlhkosť v detskej izbe. Nedajú sa
použiť na ovládanie alebo nastavenie teploty,
prípadne vlhkosti v detskej izbe.
3.0.5Dôležitéinformácieonenabíjateľných
batériáchanabíjateľnomakumulátore
• Nenabíjateľné batérie a nabíjateľný akumulátor
môžu explodovať, ak budú vystavené
slnečnému žiareniu, ohňu alebo iným zdrojom
vysokej teploty.
• Do rodičovskej jednotky vždy vkladajte
nabíjateľný akumulátor správneho typu,
aby nevzniklo riziko explózie. Nepoužívajte
nenabíjateľné batérie, aby ste predišli riziku
explózie.
• Do detskej jednotky vždy vkladajte
nenabíjateľné batérie správneho typu, aby
nevzniklo riziko explózie. Detská jednotka nie
je vybavená funkciou nabíjania.
• Dbajte na to, aby ste pri vkladaní alebo
vymieňaní nenabíjateľných batérií
a nabíjateľného akumulátora mali suché ruky.
SLOVENSKY
Содержание
- Scd535 1
- Www philips com welcome 1
- English 5
- General description fig 1 5
- Introduction 5
- Important 6
- Baby unit 7
- Preparing for use 7
- Parent unit 8
- Using the appliance 8
- Adjusting loudspeaker volume 9
- Features 9
- Positioning the baby monitor 9
- Lullaby function 10
- Nightlight 10
- Paging the parent unit 10
- Sound level lights 10
- Talk function 10
- Humidity 11
- Menu operation general explanation 11
- Menu options 11
- Out of range alert 11
- Eco mode 12
- Lullaby function 12
- Nightlight on off 12
- Adjusting microphone sensitivity 13
- Setting room temperature range 13
- Sound alert on off 13
- Reset function 14
- Setting display language 14
- Setting temperature scale 14
- Temperature alert on off 14
- Vibration alert on off 14
- Accessories 15
- Belt clip and neck strap 15
- Cleaning and maintenance 15
- Storage 15
- Baby unit 16
- Environment 16
- Guarantee and service 16
- Parent unit 16
- Replacement 16
- Frequently asked questions 17
- Български 20
- Въведение 20
- Общо описание фиг 20
- Важно 21
- Подготовказа употреба 23
- Родителскоустройство 23
- Устройствозабебето 23
- Използванена уреда 24
- Разполаганенабебефона 25
- Регулираненазвукана високоговорителя 25
- Характеристики 25
- Индикаторизанивона звука 26
- Намиранена родителскотоустройство 26
- Нощнасветлина 26
- Функциязаговорене 26
- Относителнавлажност 27
- Функция приспивна песен 27
- Ecoрежим 28
- Опциинаменюто 28
- Предупреждениеза устройствоизвънобхват 28
- Работасменюто общи положения 28
- Включванеиизключване нанощнатасветлина 29
- Настройкана чувствителносттана микрофона 29
- Функция приспивна песен 29
- Включване изключванена предупредителниязвук 30
- Задаваненадиапазонана стайнататемпература 30
- Включване изключване напредупреждениес вибриране 31
- Включване изключване напредупреждениетоза температурата 31
- Задаваненаезикза показване 31
- Аксесоари 32
- Задаванена температурнатаскала 32
- Функциязанулиране 32
- Щипказаколанилентаза врат 32
- Замяна 33
- Почистванеи поддръжка 33
- Съхранение 33
- Устройствозабебето 33
- Гаранцияисервиз 34
- Опазванена околнатасреда 34
- Родителскоустройство 34
- Честозадавани въпроси 34
- Všeobecný popis obr 1 38
- Čeština 38
- Důležité 39
- Dětskájednotka 40
- Přípravakpoužití 40
- Použitípřístroje 41
- Rodičovskájednotka 41
- Funkce 42
- Nastaveníhlasitosti reproduktoru 42
- Umístěníelektronické chůvy 42
- Funkce pro hovor 43
- Funkceukolébavky 43
- Kontrolky hladiny zvuku 43
- Nočnísvětlo 43
- Vyhledánírodičovské jednotky 43
- Možnostinabídky 44
- Ovládánínabídky obecné vysvětlení 44
- Upozorněnínavzdálenost mimo dosah 44
- Vlhkost 44
- Funkceukolébavky 45
- Nočnísvětlozap vyp 45
- Režimeco 45
- Nastavenícitlivosti mikrofonu 46
- Nastavenírozsahupokojové teploty 46
- Zvukovéupozornění zapnuto vypnuto 46
- Nastaveníjazykadispleje 47
- Teplotníupozorněnízap vyp 47
- Zapnutí vypnutíupozornění pomocívibrací 47
- Funkce reset 48
- Nastaveníjednotek teploty 48
- Příslušenství 48
- Spona za opasek a popruh na krk 48
- Dětskájednotka 49
- Rodičovskájednotka 49
- Skladování 49
- Výměna 49
- Čištěníaúdržba 49
- Nejčastějšídotazy 50
- Zárukaaservis 50
- Životníprostředí 50
- Sissejuhatus 53
- Üldine kirjeldus jn 1 53
- Tähtis 54
- Beebiseade 55
- Kasutamiseks valmistumine 55
- Keskseade 56
- Seadme kasutamine 56
- Beebivahi paigaldamine 57
- Kõlari helitugevuse reguleerimine 57
- Omadused 57
- Helitaseme tuled 58
- Hällilaulu funktsioon 58
- Keskseadme otsimine 58
- Kõnerežiimtalk kõne 58
- Öötuli 58
- Menüüsuvandid 59
- Menüütoimingud üldine kirjeldus 59
- Niiskus 59
- Säästurežiimeco öko 59
- Tööpiirkonnast väljumise alarm 59
- Hällilaulu funktsioon 60
- Mikrofoni tundlikkuse seadistamine 60
- Öötule sisse välja lülitamine 60
- Helialarmi sisse välja lülitamine 61
- Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine 61
- Ekraanikeele seadistamine 62
- Lähtestamisfunktsioon 62
- Temperatuuri alarmi sisse välja lülitamine 62
- Temperatuuriskaala seadistamine 62
- Võnkumise alarmi sisse välja lülitamine 62
- Puhastamine ja hooldus 63
- Rihmaklamber ja kaelanöör 63
- Tarvikud 63
- Beebiseade 64
- Garantii ja hooldus 64
- Hoiustamine 64
- Keskkond 64
- Keskseade 64
- Osade vahetamine 64
- Korduma kippuvad küsimused 65
- Hrvatski 68
- Općiopis sl 68
- Važno 69
- Jedinica za bebu 70
- Priprema za korištenje 70
- Korištenje aparata 71
- Roditeljska jedinica 71
- Postavljanje monitora za bebe 72
- Značajke 72
- Funkcija talk govor 73
- Indikatori razine zvuka 73
- Noćnosvjetlo 73
- Podešavanjejačinezvuka zvučnika 73
- Pozivanje roditeljske jedinice 73
- Funkcija uspavanke 74
- Upozorenje na izlazak iz dometa 74
- Vlažnost 74
- Načinradaeco ekološki 75
- Opcije izbornika 75
- Upravljanje izbornikom općeobjašnjenje 75
- Funkcija uspavanke 76
- Noćnosvjetlo uključivanje isključivanje 76
- Podešavanje osjetljivosti mikrofona 76
- Zvučnisignalupozorenja uključen isključen 76
- Podešavanje raspona sobne temperature 77
- Zvučnisignalzapromjenu temperature uključivanje isključivanje 77
- Funkcija za ponovno postavljanje 78
- Postavljanje jezika zaslona 78
- Postavljanje temperaturne ljestvice 78
- Uključivanjeiisključivanje vibracijskog alarma 78
- Dodatna oprema 79
- Jedinica za bebu 79
- Kopčazaremenitrakaza nošenje oko vrata 79
- Spremanje 79
- Zamjena dijelova 79
- Čišćenjeiodržavanje 79
- Jamstvo i servis 80
- Roditeljska jedinica 80
- Zaštita okoliša 80
- Čestopostavljana pitanja 80
- Bevezetés 84
- Magyar 84
- Általános leírás ábra1 84
- Fontos 85
- Bébiegység 86
- Előkészítésa használatra 86
- Akészülék használata 87
- Szülőiegység 87
- Ababaőrzőelhelyezése 88
- Ahangszóróhangerejének beállítása 89
- Hangszintjelzőfények 89
- Jellemzők 89
- Talk beszéd funkció 89
- Éjszakaifény 89
- Altatódal funkció 90
- Aszülőiegységkeresése 90
- Hatótávolságtúllépésére utalófigyelmeztetés 90
- Páratartalom 90
- Amenühasználata általánosismertetés 91
- Eco öko üzemmód 91
- Menübeállítások 91
- Ahangriasztásfunkcióbe éskikapcsolása 92
- Altatódal funkció 92
- Amikrofonérzékenység beállítása 92
- Azéjszakaiirányfénybeés kikapcsolása 92
- Ahőmérsékletriasztásbe éskikapcsolása 93
- Megfelelő szobahőmérséklet tartománybeállítása 93
- Ahőmérsékletskála beállítása 94
- Akijelzőnyelvének beállítása 94
- Nullázásfunkció 94
- Rezgőriasztásbeés kikapcsolása 94
- Tartozékok 95
- Tisztításés karbantartás 95
- Tárolás 95
- Övcsipeszésnyakpánt 95
- Bébiegység 96
- Jótállásésszerviz 96
- Környezetvédelem 96
- Szülőiegység 96
- Gyakranismétlődő kérdések 97
- Жалпы сипаттама cурет 1 100
- Кіріспе 100
- Қазақша 100
- Маңызды 101
- Ата аналар бөлігі 103
- Нәресте бөлігі 103
- Пайдалануға дайындау 103
- Құралды пайдалану 104
- Дауыс зорайтқыш дауысын тәртіпке келтіру 105
- Мүмкіндіктер 105
- Нәресте бақылаушысын орнықтыру 105
- Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу 106
- Дауыс деңгейін білдіретін жарық 106
- Сөйлесу қызметі 106
- Түнгі жарық 106
- Бесік жыры функциясы 107
- Дымқылдық 107
- Жұмыс жасау аймағынан тыс деген ескертпе 107
- Eco эко режимі 108
- Меню қызметі жалпы түсініктеме 108
- Менюдің мүмкіндіктері 108
- Бесік жыры функциясы 109
- Микрофон сезімталдығын орнату 109
- Түнгі жарық қосу өшіру 109
- Бөлме температура аралығын орнату 110
- Дыбыс ескертпесі қосулы өшірулі 110
- Вибрация ескертпесі қосулы өшірулі 111
- Көрстекіш тілін орнату 111
- Температура ескертпесі қосу өшіру 111
- Белдікке қыстыратын қыстырма және мойын белдігіне арналған тесікше 112
- Температура шкаласын қою 112
- Қайта қосу қызметі 112
- Қосалқы құралдар 112
- Ауыстыру 113
- Нәресте бөлігі 113
- Сақтау 113
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 113
- Ата аналар бөлігі 114
- Жиі қойылатын сұрақтар 114
- Кепілдік және қызмет көрсету 114
- Қоршаған орта 114
- Bendrasis aprašymas pav 1 118
- Lietuviškai 118
- Įvadas 118
- Svarbu 119
- Kūdikioįrenginys 120
- Paruošimas naudojimui 120
- Prietaiso naudojimas 121
- Tėvųįrenginys 121
- Kūdikiostebėjimoįrenginio padėtiesnustatymas 122
- Funkcijos 123
- Garsiakalbio garsumo reguliavimas 123
- Garsolygiolemputės 123
- Naktinėlempelė 123
- Talk kalbėjimo funkcija 123
- Drėgmė 124
- Lopšinėsfunkcija 124
- Tėvųįrenginioiškvietimo funkcijos naudojimas 124
- Eco ekonominis režimas 125
- Meniu naudojimas paaiškinimas 125
- Meniu pasirinktys 125
- Suvartojamai energijai sumažinti stebint kūdikį mažu atstumu reikia mažiau siųstuvo galios nei stebint dideliu atstumu kai kūdikį stebite mažu atstumu galite įjungti eco ekonominį režimą eco ekonominiu režimu prietaisas vartoja mažiau energijos bet vis tiek užtikrina kad visada 125
- Įspėjimasdėlnukrypimo nuo diapazono 125
- Lopšinėsfunkcija 126
- Mikrofono jautrumo reguliavimas 126
- Naktinėslempelės įjungimas išjungimas 126
- Kambariotemperatūros diapazono nustatymas 127
- Temperatūrosįspėjimas įjungtas išjungtas 127
- Įspėjimogarsasįjungtas išjungtas 127
- Ekrano kalbos nustatymas 128
- Temperatūrosskalės nustatymas 128
- Vibracijossignalasįjungtas išjungtas 128
- Diržosąsagairantkaklo kabinamasdirželis 129
- Nustatymo iš naujo funkcija 129
- Priedai 129
- Valymasirpriežiūra 129
- Aplinka 130
- Garantijairtechninė priežiūra 130
- Kūdikioįrenginys 130
- Laikymas 130
- Pakeitimas 130
- Tėvųįrenginys 130
- Dažnaiužduodami klausimai 131
- Ievads 134
- Latviešu 134
- Vispārīgs apraksts zīm 134
- Svarīgi 135
- Mazuļaierīce 136
- Sagatavošana lietošanai 136
- Ierīceslietošana 137
- Vecākuierīce 137
- Funkcijas 138
- Mazuļauzrauga novietošana 138
- Naktslampiņa 139
- Runāšanasfunkcija 139
- Skaļruņaskaļuma koriģēšana 139
- Skaņaslīmeņaindikatori 139
- Vecākuierīcespeidžeru savienojums 139
- Mitrums 140
- Nesasniedzamības trauksme 140
- Šūpuļdziesmasfunkcija 140
- Eco ekoloģisks režīms 141
- Izvēlnesiespējas 141
- Izvēlnesizmantošana vispārējsskaidrojums 141
- Naktslampiņasieslēgšana izslēgšana 141
- Mikrofonajutīguma koriģēšana 142
- Skaņastrauksmes ieslēgšana izslēgšana 142
- Šūpuļdziesmasfunkcija 142
- Telpastemperatūras diapazonaiestatīšana 143
- Temperatūrastrauksmes ieslēgšana izslēgšana 143
- Atiestatīšanasfunkcija 144
- Displeja valodas iestatīšana 144
- Temperatūrasskalas iestatīšana 144
- Vibrācijutrauksmes ieslēgšana izslēgšana 144
- Jostas saspraude un kakla saite 145
- Mazuļaierīce 145
- Piederumi 145
- Rezervesdaļas 145
- Tīrīšanaunkopšana 145
- Uzglabāšana 145
- Biežākuzdotie jautājumi 146
- Garantija un apkope 146
- Vecākuierīce 146
- Opis ogólny rys 1 149
- Polski 149
- Wprowadzenie 149
- Ważne 150
- Nadajnik 151
- Przygotowanie do użycia 151
- Odbiornik 152
- Zasadyużywania 152
- Umiejscowienie elektronicznej niani 153
- Funkcja rozmowy 154
- Funkcje 154
- Lampka nocna 154
- Regulacja poziomu głośnościgłośnika 154
- Wskaźnikipoziomuhałasu 154
- Alarm pozazasięgiem 155
- Funkcjakołysanki 155
- Przywoływanieodbiornika 155
- Wilgotność 155
- Korzystanie z menu uwagi ogólne 156
- Opcje menu 156
- Tryb eco 156
- Włączanie wyłączanie lampki nocnej 156
- Funkcjakołysanki 157
- Regulowanieczułości mikrofonu 157
- Włączanieiwyłączanie alarmudźwiękowego 157
- Ustawianie zakresu temperatury pokojowej 158
- Włączanieiwyłączanie alarmu termicznego 158
- Włączanieiwyłączanie alarmu wibracyjnego 158
- Funkcja resetowania 159
- Ustawianie skali temperatury 159
- Ustawianiejęzyka wyświetlacza 159
- Akcesoria 160
- Czyszczenie i konserwacja 160
- Nadajnik 160
- Przechowywanie 160
- Wymiana 160
- Zaczep na pasek i pasek na szyję 160
- Częstozadawane pytania 161
- Gwarancja i serwis 161
- Ochronaśrodowiska 161
- Odbiornik 161
- Descriere generală fig 165
- Introducere 165
- Română 165
- Important 166
- Pregătireapentru utilizare 167
- Unitatea pentru copil 167
- Unitateapentrupărinte 168
- Poziţionareamonitorului pentru copil 169
- Utilizarea aparatului 169
- Caracteristici 170
- Funcţiatalk vorbire 170
- Leduri pentru nivelul de sunet 170
- Reglarea volumului difuzorului 170
- Funcţiacântecdeleagăn 171
- Luminădeveghe 171
- Semnalizareasonorăa unităţiipentrupărinte 171
- Alertapentruieşireadin razadeacţiune 172
- Modul eco economic 172
- Operarea meniului explicaţiigenerale 172
- Opţiunidemeniu 172
- Umiditate 172
- Activarea dezactivarea luminii de veghe 173
- Funcţiacântecdeleagăn 173
- Alertăsonorăactivă inactivă 174
- Reglareasensibilităţii microfonului 174
- Setarea intervalului de temperaturăpentru cameră 174
- Activarea dezactivarea alertei prin vibrare 175
- Activarea dezactivarea alerteipentrutemperatură 175
- Setarea limbii pentru afişaj 175
- Accesorii 176
- Clemăpentrutalieşişnur pentru gât 176
- Funcţiaderesetare 176
- Setarescalătemperatură 176
- Curăţareşi întreţinere 177
- Depozitarea 177
- Unitatea pentru copil 177
- Unitateapentrupărinte 177
- Înlocuirea 177
- Garanţieşiservice 178
- Protecţiamediului 178
- Întrebărifrecvente 178
- Введение 182
- Общее описание рис 182
- Русский 182
- Важная информация 183
- Детскийблок 185
- Подготовка приборакработе 185
- Родительскийблок 185
- Использование прибора 186
- Настройкагромкости динамика 187
- Особенности 187
- Установкарадионяни 187
- Индикацияуровня громкости 188
- Ночник 188
- Обнаружение родительскогоблока 188
- Функцияtalk разговор 188
- Функциявоспроизведения колыбельной 188
- Влажность 189
- Параметрыменю 189
- Предупреждениео выходеиздиапазона 189
- Работаменю общее описание 189
- Включение выключение ночника 190
- Режимeco 190
- Функциявоспроизведения колыбельной 190
- Включение отключение звуковыхсигналов 191
- Настройка чувствительности микрофона 191
- Включение отключение сообщенияотемпературе 192
- Установкадиапазона температурывкомнате 192
- Включение выключение вибросигнала 193
- Настройка температурнойшкалы 193
- Установкаязыка дисплея 193
- Функциясброса 193
- Дополнительные принадлежности 194
- Очисткаиуход 194
- Поясноекреплениеи шейныйремешок 194
- Гарантияи обслуживание 195
- Детскийблок 195
- Замена 195
- Защита окружающейсреды 195
- Родительскийблок 195
- Хранение 195
- Частозадаваемые вопросы 196
- Opis zariadenia obr 1 199
- Slovensky 199
- Dôležité 200
- Detskájednotka 201
- Prípravanapoužitie 201
- Rodičovskájednotka 202
- Použitiezariadenia 203
- Umiestnenie zariadenia na monitorovaniedieťaťa 203
- Funkciarozprávania 204
- Kontrolnésvetláúrovne hlasitosti 204
- Nastavenie hlasitosti reproduktora 204
- Nočnéosvetlenie 204
- Vlastnosti 204
- Funkciauspávanky 205
- Vlhkosť 205
- Vyhľadávanierodičovskej jednotky 205
- Menu všeobecné vysvetlenie 206
- Možnostiponuky 206
- Signalizáciavzdialeniasa mimo dosahu 206
- Úspornýrežimeco 206
- Funkciauspávanky 207
- Nastavenie citlivosti mikrofónu 207
- Zapnutie vypnutienočného osvetlenia 207
- Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti 208
- Zapnutie a vypnutie signalizácieteploty 208
- Zapnutie a vypnutie zvukovejsignalizácie 208
- Funkcia reset 209
- Nastavenie komunikačnéhojazyka displeja 209
- Nastavenie teplotnej stupnice 209
- Zapnutie a vypnutie vibračnejsignalizácie 209
- Príslušenstvo 210
- Sponanaopasokašnúrka na krk 210
- Čistenieaúdržba 210
- Detskájednotka 211
- Odkladanie 211
- Rodičovskájednotka 211
- Výmena 211
- Zárukaaservis 211
- Životnéprostredie 211
- Častokladené otázky 212
- Slovenščina 215
- Splošni opis sl 1 215
- Pomembno 216
- Otroška enota 217
- Priprava za uporabo 217
- Starševska enota 218
- Uporaba aparata 218
- Funkcije 219
- Nameščanjeotroške varuške 219
- Nastavitev glasnosti zvočnika 219
- Funkcija uspavanke 220
- Funkcija za govorjenje 220
- Indikatorji glasnosti 220
- Nočnalučka 220
- Pozivanje starševske enote 220
- Delovanje menija splošna razlaga 221
- Možnostimenija 221
- Opozorilo o enoti izven dosega 221
- Vlažnost 221
- Funkcija uspavanke 222
- Načineco 222
- Vklop izklopnočnelučke 222
- Nastavitev razpona sobne temperature 223
- Nastavitevobčutljivosti mikrofona 223
- Vklop izklopzvočnega opozorila 223
- Nastavitev jezika na zaslonu 224
- Nastavitev temperaturne lestvice 224
- Vklop izklop temperaturnega opozorila 224
- Vklop izklop vibracijskega opozorila 224
- Dodatki 225
- Ponastavitvena funkcija 225
- Zaponka za pas in ovratni pašček 225
- Čiščenjein vzdrževanje 225
- Garancija in servis 226
- Okolje 226
- Otroška enota 226
- Shranjevanje 226
- Starševska enota 226
- Zamenjava 226
- Pogosta vprašanja 227
- Opšti opis sl 1 230
- Srpski 230
- Važno 231
- Jedinica za bebu 232
- Pre upotrebe 232
- Roditeljska jedinica 233
- Upotreba aparata 233
- Karakteristike 234
- Postavljanje baby monitora 234
- Funkcijatalk pričanje 235
- Noćnosvetlo 235
- Prilagođavanjejačinezvuka zvučnika 235
- Pronalaženjeroditeljske jedinice 235
- Svetlakojaoznačavajunivo zvuka 235
- Funkcija uspavanke 236
- Upozorenje o gubitku dometa 236
- Vlažnost 236
- Opcije iz menija 237
- Rad sa menijem opšta objašnjenja 237
- Režimeco ekološki 237
- Uključivanje isključivanje noćnogsvetla 237
- Funkcija uspavanke 238
- Prilagođavanjeosetljivosti mikrofona 238
- Uključivanje isključivanje zvučnogalarma 238
- Postavljanje opsega sobne temperature 239
- Uključivanje isključivanje alarma za temperaturu 239
- Funkcija resetovanja 240
- Izbor jezika displeja 240
- Podešavanje raspona temperature 240
- Uključivanje isključivanje upozorenja vibracijom 240
- Dodaci 241
- Jedinica za bebu 241
- Kopčazakaišitrakaza nošenje oko vrata 241
- Odlaganje 241
- Zamena 241
- Čišćenjeiodržavanje 241
- Garancija i servis 242
- Najčešćapitanja 242
- Roditeljska jedinica 242
- Zaštita okoline 242
- Вступ 245
- Загальний опис мал 245
- Українська 245
- Важлива інформація 246
- Батьківськийблок 248
- Дитячийблок 248
- Підготовкадо використання 248
- Застосування пристрою 249
- Встановленнядитячого блока 250
- Налаштуваннягучності гучномовця 250
- Характеристики 250
- Індикаторирівнязвуку 251
- Нічник 251
- Пошуковийвиклик батьківськомублоку 251
- Функціяколискової 251
- Функціярозмови 251
- Вологість 252
- Параметрименю 252
- Попередженняпровихід замежідіапазону 252
- Роботазменю загальні принципи 252
- Нічник увімк вимк 253
- Режимeco екорежим 253
- Функціяколискової 253
- Налаштуваннядіапазону температуривкімнаті 254
- Налаштуваннячутливості мікрофона 254
- Попередженняпрозвуки увімк вимк 254
- Попередженняз вібруваннямувімк вимк 255
- Попередженняпро температуру увімк вимк 255
- Вибіртемпературної шкали 256
- Налаштуваннямови дисплея 256
- Функціяскидання показників 256
- Аксесуари 257
- Дитячийблок 257
- Заміна 257
- Зберігання 257
- Фіксаторнапояс іремінецьнашию 257
- Чищеннятадогляд 257
- Батьківськийблок 258
- Гарантіята обслуговування 258
- Запитання що частозадаються 258
- Навколишнє середовище 258
Похожие устройства
- Philips Avent SCD610 Руководство по эксплуатации
- Huawei TalkBand B1 Руководство по эксплуатации
- Homedics DUO (IPL-HH 150-EU) Руководство по эксплуатации
- Binatone FBM 311 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-951 Руководство по эксплуатации
- Panasonic EV2510K830 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Fitness KV-1101 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Magic KV-1103 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3004 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Blaster KV-1102 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3003 Руководство по эксплуатации
- DFC Nirvana Relax Pro Руководство пользователя
- DFC Nirvana Relax Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant ultra light Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant lux Руководство пользователя
- Welss WS 7035 Инструкция по эксплуатации
- Welss WS 7030 Инструкция по эксплуатации
- Welss WS 7010 Руководство по эксплуатации
- Welss WS 5070 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1799 Инструкция по эксплуатации