Philips Avent SCD535 — как правильно использовать блок для младенцев: советы и рекомендации [7/268]
![Philips Avent SCD535 [7/268] Preparing for use](/views2/1985097/page7/bg7.png)
7
4 Preparing for use
4.1 Baby unit
You can use the baby unit from the mains or
on non-rechargeable batteries. Even if you are
going to use the unit from the mains, we advise
you to insert non-rechargeable batteries. This
guarantees automatic back-up in case of mains
failure.
4.1.1 Mains operation
1 Put the large appliance plug in the baby unit
and put the adapter in a wall socket (Fig. 2).
4.1.2 Operation on non-rechargeable
batteries
The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries
(not included). We strongly advise you to use
Philips LR6 PowerLife batteries.
Do not use rechargeable batteries, as the baby
unit does not have a charging function.
Place batteries in the baby unit if you do not want
to use it from the mains or if you want to be sure
of backup power in case of mains failure. Replace
the batteries when the baby unit indicates that
the batteries are low (the empty battery symbol
ashes on the display and the text ‘Battery low’
appears).
B
Warning:
Unplug the baby unit and make sure your hands
and the unit are dry when you insert the non-
rechargeable batteries.
1 Remove the lid of the compartment for non-
rechargeable batteries (Fig. 3).
2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4).
D
Note:
Make sure the + and - poles point in the right
direction.
3 Reattach the lid (Fig. 5).
• Take every precaution to make sure that your
baby can sleep safely .
• The humidity and temperature
sensor only measures the temperature and
humidity in the baby room. It cannot be used
to control or adjust the temperature and
humidity in the baby room.
3.0.5 Important information about non-
rechargeable batteries and the
rechargeable battery pack
• Non-rechargeable batteries and the
rechargeable battery pack may explode
if exposed to sunshine, re or high
temperatures due to other causes.
• Always place a rechargeable battery pack
of the correct type in the parent unit to
avoid the risk of explosion. Do not use non-
rechargeable batteries to avoid the risk of
explosion.
• Always place non-recheargeable batteries of
the correct type in the baby unit to avoid the
risk of explosion. The baby unit does not have
a charging function.
• Make sure that your hands are dry when you
insert or replace non-rechargeable batteries
or the rechargeable battery pack.
• To avoid damage due to leakage of non-
rechargeable batteries or the battery pack:
1 Do not expose the appliance to
temperatures higher than 35°C.
2 Remove the rechargeable battery pack of
the parent unit and the non-rechargeable
batteries of the baby unit if you are not
going to use the appliance for one month
or more.
3 Do not leave empty non-rechargeable
batteries in the baby unit.
• Dispose of non-rechargeable batteries and
the rechargeable battery pack properly (see
chapter ‘Environment’).
3.0.6Electromagneticelds(EMF)
This Philips AVENT appliance complies with all
standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use
based on scientic evidence available today.
ENGLISH
Содержание
- Www philips com welcome p.1
- Scd535 p.1
- General description fig 1 p.5
- English p.5
- Introduction p.5
- Important p.6
- Preparing for use p.7
- Baby unit p.7
- Using the appliance p.8
- Parent unit p.8
- Positioning the baby monitor p.9
- Features p.9
- Adjusting loudspeaker volume p.9
- Talk function p.10
- Sound level lights p.10
- Paging the parent unit p.10
- Nightlight p.10
- Lullaby function p.10
- Menu operation general explanation p.11
- Humidity p.11
- Out of range alert p.11
- Menu options p.11
- Nightlight on off p.12
- Lullaby function p.12
- Eco mode p.12
- Sound alert on off p.13
- Setting room temperature range p.13
- Adjusting microphone sensitivity p.13
- Vibration alert on off p.14
- Temperature alert on off p.14
- Setting temperature scale p.14
- Setting display language p.14
- Reset function p.14
- Cleaning and maintenance p.15
- Belt clip and neck strap p.15
- Accessories p.15
- Storage p.15
- Replacement p.16
- Parent unit p.16
- Guarantee and service p.16
- Environment p.16
- Baby unit p.16
- Frequently asked questions p.17
- Общо описание фиг p.20
- Въведение p.20
- Български p.20
- Важно p.21
- Устройствозабебето p.23
- Родителскоустройство p.23
- Подготовказа употреба p.23
- Използванена уреда p.24
- Разполаганенабебефона p.25
- Характеристики p.25
- Регулираненазвукана високоговорителя p.25
- Функциязаговорене p.26
- Нощнасветлина p.26
- Намиранена родителскотоустройство p.26
- Индикаторизанивона звука p.26
- Функция приспивна песен p.27
- Относителнавлажност p.27
- Работасменюто общи положения p.28
- Предупреждениеза устройствоизвънобхват p.28
- Опциинаменюто p.28
- Ecoрежим p.28
- Функция приспивна песен p.29
- Настройкана чувствителносттана микрофона p.29
- Включванеиизключване нанощнатасветлина p.29
- Включване изключванена предупредителниязвук p.30
- Задаваненадиапазонана стайнататемпература p.30
- Задаваненаезикза показване p.31
- Включване изключване напредупреждениетоза температурата p.31
- Включване изключване напредупреждениес вибриране p.31
- Щипказаколанилентаза врат p.32
- Функциязанулиране p.32
- Задаванена температурнатаскала p.32
- Аксесоари p.32
- Устройствозабебето p.33
- Съхранение p.33
- Почистванеи поддръжка p.33
- Замяна p.33
- Честозадавани въпроси p.34
- Родителскоустройство p.34
- Опазванена околнатасреда p.34
- Гаранцияисервиз p.34
- Čeština p.38
- Všeobecný popis obr 1 p.38
- Důležité p.39
- Přípravakpoužití p.40
- Dětskájednotka p.40
- Rodičovskájednotka p.41
- Použitípřístroje p.41
- Umístěníelektronické chůvy p.42
- Nastaveníhlasitosti reproduktoru p.42
- Funkce p.42
- Vyhledánírodičovské jednotky p.43
- Nočnísvětlo p.43
- Kontrolky hladiny zvuku p.43
- Funkceukolébavky p.43
- Funkce pro hovor p.43
- Možnostinabídky p.44
- Vlhkost p.44
- Upozorněnínavzdálenost mimo dosah p.44
- Ovládánínabídky obecné vysvětlení p.44
- Režimeco p.45
- Nočnísvětlozap vyp p.45
- Funkceukolébavky p.45
- Zvukovéupozornění zapnuto vypnuto p.46
- Nastavenírozsahupokojové teploty p.46
- Nastavenícitlivosti mikrofonu p.46
- Zapnutí vypnutíupozornění pomocívibrací p.47
- Teplotníupozorněnízap vyp p.47
- Nastaveníjazykadispleje p.47
- Spona za opasek a popruh na krk p.48
- Příslušenství p.48
- Nastaveníjednotek teploty p.48
- Funkce reset p.48
- Čištěníaúdržba p.49
- Výměna p.49
- Skladování p.49
- Rodičovskájednotka p.49
- Dětskájednotka p.49
- Životníprostředí p.50
- Zárukaaservis p.50
- Nejčastějšídotazy p.50
- Üldine kirjeldus jn 1 p.53
- Sissejuhatus p.53
- Tähtis p.54
- Kasutamiseks valmistumine p.55
- Beebiseade p.55
- Seadme kasutamine p.56
- Keskseade p.56
- Beebivahi paigaldamine p.57
- Omadused p.57
- Kõlari helitugevuse reguleerimine p.57
- Öötuli p.58
- Kõnerežiimtalk kõne p.58
- Keskseadme otsimine p.58
- Hällilaulu funktsioon p.58
- Helitaseme tuled p.58
- Tööpiirkonnast väljumise alarm p.59
- Säästurežiimeco öko p.59
- Niiskus p.59
- Menüütoimingud üldine kirjeldus p.59
- Menüüsuvandid p.59
- Öötule sisse välja lülitamine p.60
- Mikrofoni tundlikkuse seadistamine p.60
- Hällilaulu funktsioon p.60
- Helialarmi sisse välja lülitamine p.61
- Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine p.61
- Võnkumise alarmi sisse välja lülitamine p.62
- Temperatuuriskaala seadistamine p.62
- Temperatuuri alarmi sisse välja lülitamine p.62
- Lähtestamisfunktsioon p.62
- Ekraanikeele seadistamine p.62
- Tarvikud p.63
- Rihmaklamber ja kaelanöör p.63
- Puhastamine ja hooldus p.63
- Osade vahetamine p.64
- Keskseade p.64
- Keskkond p.64
- Hoiustamine p.64
- Garantii ja hooldus p.64
- Beebiseade p.64
- Korduma kippuvad küsimused p.65
- Općiopis sl p.68
- Hrvatski p.68
- Važno p.69
- Priprema za korištenje p.70
- Jedinica za bebu p.70
- Roditeljska jedinica p.71
- Korištenje aparata p.71
- Značajke p.72
- Postavljanje monitora za bebe p.72
- Pozivanje roditeljske jedinice p.73
- Podešavanjejačinezvuka zvučnika p.73
- Noćnosvjetlo p.73
- Indikatori razine zvuka p.73
- Funkcija talk govor p.73
- Upozorenje na izlazak iz dometa p.74
- Funkcija uspavanke p.74
- Vlažnost p.74
- Upravljanje izbornikom općeobjašnjenje p.75
- Opcije izbornika p.75
- Načinradaeco ekološki p.75
- Zvučnisignalupozorenja uključen isključen p.76
- Podešavanje osjetljivosti mikrofona p.76
- Noćnosvjetlo uključivanje isključivanje p.76
- Funkcija uspavanke p.76
- Zvučnisignalzapromjenu temperature uključivanje isključivanje p.77
- Podešavanje raspona sobne temperature p.77
- Uključivanjeiisključivanje vibracijskog alarma p.78
- Postavljanje temperaturne ljestvice p.78
- Postavljanje jezika zaslona p.78
- Funkcija za ponovno postavljanje p.78
- Jedinica za bebu p.79
- Dodatna oprema p.79
- Čišćenjeiodržavanje p.79
- Zamjena dijelova p.79
- Spremanje p.79
- Kopčazaremenitrakaza nošenje oko vrata p.79
- Čestopostavljana pitanja p.80
- Zaštita okoliša p.80
- Roditeljska jedinica p.80
- Jamstvo i servis p.80
- Általános leírás ábra1 p.84
- Magyar p.84
- Bevezetés p.84
- Fontos p.85
- Előkészítésa használatra p.86
- Bébiegység p.86
- Szülőiegység p.87
- Akészülék használata p.87
- Ababaőrzőelhelyezése p.88
- Éjszakaifény p.89
- Talk beszéd funkció p.89
- Jellemzők p.89
- Hangszintjelzőfények p.89
- Ahangszóróhangerejének beállítása p.89
- Páratartalom p.90
- Hatótávolságtúllépésére utalófigyelmeztetés p.90
- Aszülőiegységkeresése p.90
- Altatódal funkció p.90
- Menübeállítások p.91
- Eco öko üzemmód p.91
- Amenühasználata általánosismertetés p.91
- Amikrofonérzékenység beállítása p.92
- Altatódal funkció p.92
- Ahangriasztásfunkcióbe éskikapcsolása p.92
- Azéjszakaiirányfénybeés kikapcsolása p.92
- Megfelelő szobahőmérséklet tartománybeállítása p.93
- Ahőmérsékletriasztásbe éskikapcsolása p.93
- Rezgőriasztásbeés kikapcsolása p.94
- Nullázásfunkció p.94
- Akijelzőnyelvének beállítása p.94
- Ahőmérsékletskála beállítása p.94
- Övcsipeszésnyakpánt p.95
- Tárolás p.95
- Tisztításés karbantartás p.95
- Tartozékok p.95
- Szülőiegység p.96
- Környezetvédelem p.96
- Jótállásésszerviz p.96
- Bébiegység p.96
- Gyakranismétlődő kérdések p.97
- Қазақша p.100
- Кіріспе p.100
- Жалпы сипаттама cурет 1 p.100
- Маңызды p.101
- Пайдалануға дайындау p.103
- Нәресте бөлігі p.103
- Ата аналар бөлігі p.103
- Құралды пайдалану p.104
- Нәресте бақылаушысын орнықтыру p.105
- Мүмкіндіктер p.105
- Дауыс зорайтқыш дауысын тәртіпке келтіру p.105
- Түнгі жарық p.106
- Сөйлесу қызметі p.106
- Дауыс деңгейін білдіретін жарық p.106
- Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу p.106
- Бесік жыры функциясы p.107
- Жұмыс жасау аймағынан тыс деген ескертпе p.107
- Дымқылдық p.107
- Менюдің мүмкіндіктері p.108
- Меню қызметі жалпы түсініктеме p.108
- Eco эко режимі p.108
- Түнгі жарық қосу өшіру p.109
- Микрофон сезімталдығын орнату p.109
- Бесік жыры функциясы p.109
- Дыбыс ескертпесі қосулы өшірулі p.110
- Бөлме температура аралығын орнату p.110
- Температура ескертпесі қосу өшіру p.111
- Көрстекіш тілін орнату p.111
- Вибрация ескертпесі қосулы өшірулі p.111
- Қайта қосу қызметі p.112
- Температура шкаласын қою p.112
- Белдікке қыстыратын қыстырма және мойын белдігіне арналған тесікше p.112
- Қосалқы құралдар p.112
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету p.113
- Сақтау p.113
- Нәресте бөлігі p.113
- Ауыстыру p.113
- Қоршаған орта p.114
- Кепілдік және қызмет көрсету p.114
- Жиі қойылатын сұрақтар p.114
- Ата аналар бөлігі p.114
- Įvadas p.118
- Lietuviškai p.118
- Bendrasis aprašymas pav 1 p.118
- Svarbu p.119
- Paruošimas naudojimui p.120
- Kūdikioįrenginys p.120
- Prietaiso naudojimas p.121
- Tėvųįrenginys p.121
- Kūdikiostebėjimoįrenginio padėtiesnustatymas p.122
- Talk kalbėjimo funkcija p.123
- Naktinėlempelė p.123
- Garsolygiolemputės p.123
- Garsiakalbio garsumo reguliavimas p.123
- Funkcijos p.123
- Tėvųįrenginioiškvietimo funkcijos naudojimas p.124
- Lopšinėsfunkcija p.124
- Drėgmė p.124
- Įspėjimasdėlnukrypimo nuo diapazono p.125
- Suvartojamai energijai sumažinti stebint kūdikį mažu atstumu reikia mažiau siųstuvo galios nei stebint dideliu atstumu kai kūdikį stebite mažu atstumu galite įjungti eco ekonominį režimą eco ekonominiu režimu prietaisas vartoja mažiau energijos bet vis tiek užtikrina kad visada p.125
- Meniu pasirinktys p.125
- Meniu naudojimas paaiškinimas p.125
- Eco ekonominis režimas p.125
- Lopšinėsfunkcija p.126
- Naktinėslempelės įjungimas išjungimas p.126
- Mikrofono jautrumo reguliavimas p.126
- Įspėjimogarsasįjungtas išjungtas p.127
- Temperatūrosįspėjimas įjungtas išjungtas p.127
- Kambariotemperatūros diapazono nustatymas p.127
- Vibracijossignalasįjungtas išjungtas p.128
- Temperatūrosskalės nustatymas p.128
- Ekrano kalbos nustatymas p.128
- Valymasirpriežiūra p.129
- Priedai p.129
- Nustatymo iš naujo funkcija p.129
- Diržosąsagairantkaklo kabinamasdirželis p.129
- Laikymas p.130
- Kūdikioįrenginys p.130
- Garantijairtechninė priežiūra p.130
- Aplinka p.130
- Tėvųįrenginys p.130
- Pakeitimas p.130
- Dažnaiužduodami klausimai p.131
- Vispārīgs apraksts zīm p.134
- Latviešu p.134
- Ievads p.134
- Svarīgi p.135
- Sagatavošana lietošanai p.136
- Mazuļaierīce p.136
- Vecākuierīce p.137
- Ierīceslietošana p.137
- Mazuļauzrauga novietošana p.138
- Funkcijas p.138
- Skaļruņaskaļuma koriģēšana p.139
- Runāšanasfunkcija p.139
- Naktslampiņa p.139
- Vecākuierīcespeidžeru savienojums p.139
- Skaņaslīmeņaindikatori p.139
- Šūpuļdziesmasfunkcija p.140
- Nesasniedzamības trauksme p.140
- Mitrums p.140
- Naktslampiņasieslēgšana izslēgšana p.141
- Izvēlnesizmantošana vispārējsskaidrojums p.141
- Izvēlnesiespējas p.141
- Eco ekoloģisks režīms p.141
- Šūpuļdziesmasfunkcija p.142
- Skaņastrauksmes ieslēgšana izslēgšana p.142
- Mikrofonajutīguma koriģēšana p.142
- Temperatūrastrauksmes ieslēgšana izslēgšana p.143
- Telpastemperatūras diapazonaiestatīšana p.143
- Displeja valodas iestatīšana p.144
- Atiestatīšanasfunkcija p.144
- Vibrācijutrauksmes ieslēgšana izslēgšana p.144
- Temperatūrasskalas iestatīšana p.144
- Uzglabāšana p.145
- Tīrīšanaunkopšana p.145
- Rezervesdaļas p.145
- Piederumi p.145
- Mazuļaierīce p.145
- Jostas saspraude un kakla saite p.145
- Vecākuierīce p.146
- Garantija un apkope p.146
- Biežākuzdotie jautājumi p.146
- Wprowadzenie p.149
- Polski p.149
- Opis ogólny rys 1 p.149
- Ważne p.150
- Nadajnik p.151
- Przygotowanie do użycia p.151
- Zasadyużywania p.152
- Odbiornik p.152
- Umiejscowienie elektronicznej niani p.153
- Wskaźnikipoziomuhałasu p.154
- Regulacja poziomu głośnościgłośnika p.154
- Lampka nocna p.154
- Funkcje p.154
- Funkcja rozmowy p.154
- Wilgotność p.155
- Przywoływanieodbiornika p.155
- Funkcjakołysanki p.155
- Alarm pozazasięgiem p.155
- Tryb eco p.156
- Opcje menu p.156
- Korzystanie z menu uwagi ogólne p.156
- Włączanie wyłączanie lampki nocnej p.156
- Włączanieiwyłączanie alarmudźwiękowego p.157
- Regulowanieczułości mikrofonu p.157
- Funkcjakołysanki p.157
- Włączanieiwyłączanie alarmu wibracyjnego p.158
- Włączanieiwyłączanie alarmu termicznego p.158
- Ustawianie zakresu temperatury pokojowej p.158
- Ustawianiejęzyka wyświetlacza p.159
- Ustawianie skali temperatury p.159
- Funkcja resetowania p.159
- Zaczep na pasek i pasek na szyję p.160
- Wymiana p.160
- Przechowywanie p.160
- Nadajnik p.160
- Czyszczenie i konserwacja p.160
- Akcesoria p.160
- Odbiornik p.161
- Ochronaśrodowiska p.161
- Gwarancja i serwis p.161
- Częstozadawane pytania p.161
- Română p.165
- Introducere p.165
- Descriere generală fig p.165
- Important p.166
- Unitatea pentru copil p.167
- Pregătireapentru utilizare p.167
- Unitateapentrupărinte p.168
- Utilizarea aparatului p.169
- Poziţionareamonitorului pentru copil p.169
- Leduri pentru nivelul de sunet p.170
- Funcţiatalk vorbire p.170
- Caracteristici p.170
- Reglarea volumului difuzorului p.170
- Semnalizareasonorăa unităţiipentrupărinte p.171
- Luminădeveghe p.171
- Funcţiacântecdeleagăn p.171
- Umiditate p.172
- Opţiunidemeniu p.172
- Operarea meniului explicaţiigenerale p.172
- Modul eco economic p.172
- Alertapentruieşireadin razadeacţiune p.172
- Funcţiacântecdeleagăn p.173
- Activarea dezactivarea luminii de veghe p.173
- Setarea intervalului de temperaturăpentru cameră p.174
- Reglareasensibilităţii microfonului p.174
- Alertăsonorăactivă inactivă p.174
- Activarea dezactivarea alerteipentrutemperatură p.175
- Activarea dezactivarea alertei prin vibrare p.175
- Setarea limbii pentru afişaj p.175
- Setarescalătemperatură p.176
- Funcţiaderesetare p.176
- Clemăpentrutalieşişnur pentru gât p.176
- Accesorii p.176
- Înlocuirea p.177
- Unitateapentrupărinte p.177
- Unitatea pentru copil p.177
- Depozitarea p.177
- Curăţareşi întreţinere p.177
- Întrebărifrecvente p.178
- Protecţiamediului p.178
- Garanţieşiservice p.178
- Русский p.182
- Общее описание рис p.182
- Введение p.182
- Важная информация p.183
- Родительскийблок p.185
- Подготовка приборакработе p.185
- Детскийблок p.185
- Использование прибора p.186
- Установкарадионяни p.187
- Особенности p.187
- Настройкагромкости динамика p.187
- Функциявоспроизведения колыбельной p.188
- Функцияtalk разговор p.188
- Обнаружение родительскогоблока p.188
- Ночник p.188
- Индикацияуровня громкости p.188
- Предупреждениео выходеиздиапазона p.189
- Параметрыменю p.189
- Влажность p.189
- Работаменю общее описание p.189
- Функциявоспроизведения колыбельной p.190
- Режимeco p.190
- Включение выключение ночника p.190
- Настройка чувствительности микрофона p.191
- Включение отключение звуковыхсигналов p.191
- Установкадиапазона температурывкомнате p.192
- Включение отключение сообщенияотемпературе p.192
- Функциясброса p.193
- Установкаязыка дисплея p.193
- Настройка температурнойшкалы p.193
- Включение выключение вибросигнала p.193
- Поясноекреплениеи шейныйремешок p.194
- Очисткаиуход p.194
- Дополнительные принадлежности p.194
- Гарантияи обслуживание p.195
- Хранение p.195
- Родительскийблок p.195
- Защита окружающейсреды p.195
- Замена p.195
- Детскийблок p.195
- Частозадаваемые вопросы p.196
- Slovensky p.199
- Opis zariadenia obr 1 p.199
- Dôležité p.200
- Prípravanapoužitie p.201
- Detskájednotka p.201
- Rodičovskájednotka p.202
- Umiestnenie zariadenia na monitorovaniedieťaťa p.203
- Použitiezariadenia p.203
- Kontrolnésvetláúrovne hlasitosti p.204
- Funkciarozprávania p.204
- Vlastnosti p.204
- Nočnéosvetlenie p.204
- Nastavenie hlasitosti reproduktora p.204
- Vyhľadávanierodičovskej jednotky p.205
- Vlhkosť p.205
- Funkciauspávanky p.205
- Úspornýrežimeco p.206
- Signalizáciavzdialeniasa mimo dosahu p.206
- Možnostiponuky p.206
- Menu všeobecné vysvetlenie p.206
- Zapnutie vypnutienočného osvetlenia p.207
- Nastavenie citlivosti mikrofónu p.207
- Funkciauspávanky p.207
- Zapnutie a vypnutie zvukovejsignalizácie p.208
- Zapnutie a vypnutie signalizácieteploty p.208
- Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti p.208
- Zapnutie a vypnutie vibračnejsignalizácie p.209
- Nastavenie teplotnej stupnice p.209
- Nastavenie komunikačnéhojazyka displeja p.209
- Funkcia reset p.209
- Čistenieaúdržba p.210
- Sponanaopasokašnúrka na krk p.210
- Príslušenstvo p.210
- Životnéprostredie p.211
- Zárukaaservis p.211
- Výmena p.211
- Rodičovskájednotka p.211
- Odkladanie p.211
- Detskájednotka p.211
- Častokladené otázky p.212
- Splošni opis sl 1 p.215
- Slovenščina p.215
- Pomembno p.216
- Priprava za uporabo p.217
- Otroška enota p.217
- Uporaba aparata p.218
- Starševska enota p.218
- Nastavitev glasnosti zvočnika p.219
- Nameščanjeotroške varuške p.219
- Funkcije p.219
- Pozivanje starševske enote p.220
- Nočnalučka p.220
- Indikatorji glasnosti p.220
- Funkcija za govorjenje p.220
- Funkcija uspavanke p.220
- Opozorilo o enoti izven dosega p.221
- Možnostimenija p.221
- Delovanje menija splošna razlaga p.221
- Vlažnost p.221
- Vklop izklopnočnelučke p.222
- Načineco p.222
- Funkcija uspavanke p.222
- Vklop izklopzvočnega opozorila p.223
- Nastavitevobčutljivosti mikrofona p.223
- Nastavitev razpona sobne temperature p.223
- Vklop izklop vibracijskega opozorila p.224
- Vklop izklop temperaturnega opozorila p.224
- Nastavitev temperaturne lestvice p.224
- Nastavitev jezika na zaslonu p.224
- Čiščenjein vzdrževanje p.225
- Zaponka za pas in ovratni pašček p.225
- Ponastavitvena funkcija p.225
- Dodatki p.225
- Garancija in servis p.226
- Zamenjava p.226
- Starševska enota p.226
- Shranjevanje p.226
- Otroška enota p.226
- Okolje p.226
- Pogosta vprašanja p.227
- Srpski p.230
- Opšti opis sl 1 p.230
- Važno p.231
- Pre upotrebe p.232
- Jedinica za bebu p.232
- Upotreba aparata p.233
- Roditeljska jedinica p.233
- Postavljanje baby monitora p.234
- Karakteristike p.234
- Funkcijatalk pričanje p.235
- Svetlakojaoznačavajunivo zvuka p.235
- Pronalaženjeroditeljske jedinice p.235
- Prilagođavanjejačinezvuka zvučnika p.235
- Noćnosvetlo p.235
- Vlažnost p.236
- Upozorenje o gubitku dometa p.236
- Funkcija uspavanke p.236
- Uključivanje isključivanje noćnogsvetla p.237
- Režimeco ekološki p.237
- Rad sa menijem opšta objašnjenja p.237
- Opcije iz menija p.237
- Uključivanje isključivanje zvučnogalarma p.238
- Prilagođavanjeosetljivosti mikrofona p.238
- Funkcija uspavanke p.238
- Uključivanje isključivanje alarma za temperaturu p.239
- Postavljanje opsega sobne temperature p.239
- Uključivanje isključivanje upozorenja vibracijom p.240
- Podešavanje raspona temperature p.240
- Izbor jezika displeja p.240
- Funkcija resetovanja p.240
- Čišćenjeiodržavanje p.241
- Zamena p.241
- Odlaganje p.241
- Kopčazakaišitrakaza nošenje oko vrata p.241
- Jedinica za bebu p.241
- Dodaci p.241
- Zaštita okoline p.242
- Roditeljska jedinica p.242
- Najčešćapitanja p.242
- Garancija i servis p.242
- Загальний опис мал p.245
- Вступ p.245
- Українська p.245
- Важлива інформація p.246
- Підготовкадо використання p.248
- Дитячийблок p.248
- Батьківськийблок p.248
- Застосування пристрою p.249
- Характеристики p.250
- Налаштуваннягучності гучномовця p.250
- Встановленнядитячого блока p.250
- Функціярозмови p.251
- Функціяколискової p.251
- Пошуковийвиклик батьківськомублоку p.251
- Нічник p.251
- Індикаторирівнязвуку p.251
- Параметрименю p.252
- Вологість p.252
- Роботазменю загальні принципи p.252
- Попередженняпровихід замежідіапазону p.252
- Функціяколискової p.253
- Режимeco екорежим p.253
- Нічник увімк вимк p.253
- Попередженняпрозвуки увімк вимк p.254
- Налаштуваннячутливості мікрофона p.254
- Налаштуваннядіапазону температуривкімнаті p.254
- Попередженняпро температуру увімк вимк p.255
- Попередженняз вібруваннямувімк вимк p.255
- Функціяскидання показників p.256
- Налаштуваннямови дисплея p.256
- Вибіртемпературної шкали p.256
- Заміна p.257
- Дитячийблок p.257
- Аксесуари p.257
- Чищеннятадогляд p.257
- Фіксаторнапояс іремінецьнашию p.257
- Зберігання p.257
- Навколишнє середовище p.258
- Запитання що частозадаються p.258
- Гарантіята обслуговування p.258
- Батьківськийблок p.258
Похожие устройства
-
Philips SCD610Руководство по настройке -
Philips SCD470Руководство по эксплуатации -
Philips SCD510Руководство по эксплуатации -
Philips SCD525Руководство по эксплуатации -
Philips SCD600Руководство по эксплуатации -
Philips SCD610Руководство по эксплуатации -
Philips SCD485Руководство по эксплуатации -
Philips SCD481Руководство по эксплуатации -
Philips SCD505Руководство по эксплуатации -
Philips SCD 465Инструкция по эксплуатации -
Philips SCD 463Инструкция по эксплуатации -
Philips SBCSC 361Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно подготовить блок для младенцев к использованию, включая советы по подключению к сети и замене батарей. Обеспечьте безопасность вашего ребенка.