Maxwell MW-1020 ST [2/2] Popis 1 korpus 2 filtr 3 klávesaotvíranívíka 4 víko 5 rukověť 6 stupniceúrovněvody 7 klávesazapojení odpojení 8 podložka 9 místopronavíjenísíťovéšňůry
![Maxwell MW-1020 ST [2/2] Popis 1 korpus 2 filtr 3 klávesaotvíranívíka 4 víko 5 rukověť 6 stupniceúrovněvody 7 klávesazapojení odpojení 8 podložka 9 místopronavíjenísíťovéšňůry](/views2/1036128/page2/bg2.png)
1. Kоrpusi
2. Filtr
3. Qоpqоqniоchishtugmаsi
4. Qоpqоq
5. Dаstаk
6. Suvmiqdоriniko’rsаtishchizig’i
7. Ishlаtish/o’chirishtugmаsi
8. Qo’ygich
9. Elеktrshnurinio’rаshjоyi
Elеktr chоvgumni ishlаtishdаn оldin ishlаtish
qоidаlаrinidiqqаtbilаno’qibchiqing.
• Jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshiribko’ring.
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
o’rnаtilgаn, uni yеrgа yaхshilаb tutаshgаn
rоzеtkаgаulаng.
• Yong’in chiqmаsligi uchun chоvgumni
elеktr rоzеtkаsigа ulаgаndа o’tkаzgich
ishlаtmаng.
• Chоvgumni vаnnахоnаdа ishlаtmаng. Uni
bаssеyn yoki suv sоlingаn bоshqа idishlаr
yaqinidаishlаtmаng.
• Chоvgumni хоnаdаn tаshqаridа
ishlаtmаng.
• Chоvgumniхo’lqo’lbilаnushlаmаng.
• Chоvgumnitеkisvаqo’zg’оlmаydigаnjоygа
qo’ying,chоvgumnistоlchеtigаqo’ymаng.
• Ishlаtishdаn оldin chоvgum qo’ygichda
qiyshаymаsdаnturgаninitеkshiribko’ring.
• Fаqаt chоvgum bilаn qo’shib bеrilаdigаn
qo’ygichniishlаting.
• Suvsоlinmаgаnchоvgumniishlаtmаng.
• Qo’ygichidа turgаn chоvgumgа suv
quymаng.
• Filtri qo’yilmаgаn yoki qоpqоg’i zich
yopilmаgаnchоvgumniishlаtmаng.
• Chоvgumnifаqаtsuvqаynаtishgаishlаting,
undа bоshqа suyuqliklаrni isitish vа
qаynаtishtа’qiqlаnаdi.
• Chоvgumdаgisuvengkаmko’rsаtgichidаn
pаstdаvаengko’pko’rsаtgichidаnbаlаnddа
bo’lmаsligigа qаrаb turing. Suv eng ko’p
ko’rsаtgichidаnоshibkеtgаndаqаynаyotgаn
suvtоshibkеtishimumkin.
• Chоvgumni issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr vа
оchiqоlоvyaqinidаishlаtmаng.
• Ishlаb turgаn chоvgumni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Qo’ygichgа o’rаb elеktr shnur uzunligini
o’zgаrtirishmumkin.
• Elеktrshnuristоlchеtidаnоsilibturmаsligivа
issiqyuzаlаrgаtеgmаsligigаqаrаbturing.
• Suvqаynаyotgаndаqоpqоg’iniоchmаng.
• Issiq bug’ kuydirmаsligi uchun suv
qаynаyotgаndаehtiyotbo’ling.
• Chоvgumning qаynоq jоylаrigа qo’l
tеkkizmаng,unifаqаtdаstаgidаnushlаng.
• Qаynоq suv to’lа chоvgumni ko’tаrgаndа
ehtiyotbo’ling.
• Ishlаbturgаnchоvgumniqo’ygichidаnоlish
tа’qiqlаnаdi. Аgаr оlish kеrаk bo’lsа оldin
o’chiribso’ngqo’ygichidаnоling.
• Elеktr tоki urmаsligi uchun chоvgum yoki
qo’ygichni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
• Tushib kеtgаn, birоr jоyi shikаstlаngаni
аniq ko’rinib turgаn yoki suv оqаyotgаn
chоvgumniishlаtmаng.
• Chоvgum yoki qo’ygichni idish yuvish
mаshinаsigаsоlmаng.
• Ishlаtilmаyotgаn vаqtdа yoki tоzаlаshdаn
оldin jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying. Elеktr
shnur vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrаndа
shnurniemаs,vilkаniushlаbchiqаribоling.
• Jihоzniuzоqvаqtsаqlаshgаоlibqo’yishdаn
vаtоzаlаshdаnоldinelеktrdаnuzibqo’ying,
suvini to’kib tаshlаng vа sоvushini kutib
turing.
• Jihоznibоlаlаrningqo’liyеtmаydigаnjоydа
sаqlаng
• Bоlаlаrjihоznio’yinchоqqilibo’ynаshlаrigа
ruхsаtbеrmаng.
• Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrishlаtgаndааyniqsаehtiyotbo’ling.
• Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati
chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi uchun
mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi uchun
jаvоb bеrаdigаn shахslаr jihоzni хаvfsiz
ishlаtishqоidаlаrinito’liq vаtushunаrliqilib
o’rgаtgаnvаunоto’g’riishlаtilgаndаqаndаy
хаvfbo’lishimumkinliginitushuntirgаnhоllаr
bundаnistisnоqilinаdi.
• Elеktr shnur bilаn vilkаni dоyim tеkshirib
turing. Kоrpusi yoki elеktr shnuri
shikаstlаngаnchоvgumniishlаtmаng.
• Jihоzni mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
Birоr jоyi buzilgаndа uni vаkоlаti bоr
ustахоnаlаrgаоlibbоring.
• Chоvgum fаqаt mаishiy mаqsаddа
ishlаtishgаmo’ljаllаngаn.
USHBU QO’LLАNMАNI SАQLАB ОLIB
QO’YING
• Chоvgumniqutisidаnchiqаribоling.
• Jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshiribko’ring.
• Elеktrshnurvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
• Chоvgumgа suv sоlish uchun uni
qo’ygichidаn (8) оling, qоpqоqni оchish
tugmаsini(3)bоsibchоvgumqоpqоg’ini(4)
оching.
• Suvmiqdоriengko’pbеlgisigа(6)yetkаzib
chоvgumgа suv quying, qоpqоg’iniyoping,
chоvgumni qo’ygichigа (8) qo’ying.
Chоvgum qоpqоg’i (4) zich yopilgаnini
tеkshiribko’ring.
• Tugmаsini (7) bоsib chоvgumni ishlаting,
shundа dеkоrаtiv chirоq yonаdi. Suv
qаynаb chiqqаndаn so’ng chоvgum
аvtоmаtiko’chаdi.Suvnito’kibtаshlаbyanа
3mаrtаshundаyqilibsuvqаynаtibоling.
Qo’ygichidаn оlishdаn
оldinchоvgumniаlbаttаo’chiring.
Qo’ygichning (8) оrqаsidа elеktr
shnurio’rаlаdigаnjоy(9)bоr.Shnurnichiqаrib
uzunliginikеrаgichаqiling.
• Jihоznielеktrgаulаng.
• Chоvgumgа suv sоlish uchun uni
qo’ygichidаn (8) оling, qоpqоqni оchish
tugmаsini(3)bоsibchоvgumqоpqоg’ini(4)
оching. Suv miqdоri engko’p bеlgisigа (6)
yetkаzibchоvgumgаsuvquying,Chоvgum
qоpqоg’ini(4)zichyoping.
• Chоvgumnio’zingizgаqulаyqilibqo’ygichgа
(8)qo’yishmumkin,sаbаbiu360°аylаnаdi.
• Tugmаsini (7) bоsib chоvgumni ishlаting,
shundаdеkоrаtivchirоqyonаdi.
• Suv qаynаb chiqqаndаn so’ng chоvgum
аvtоmаtiko’chаdi.
• Tugmаsini (7) pаstdаn yuqоri tоmоngа
bоsibchоvgumni o’zingiz o’chirsаngizhаm
bo’lаdi.
• Qo’ygichidаn (8) оlayotganda chоvgum
o’chirilgаnliginitekshiribko’ring.
• Chоvgumo’chirilgаndаnso’ng15-30sеkund
kutibturing,shundаnso’nguniishlаtibyanа
suvqаynаtishingizmumkin.
• Suvmiqdоriengkаmko’rsаtgichidаnpаstdа
bo’lgаndа chоvgumni tаsоdifаn ishlаtib
yubоrsаngizchоvgumаvtоmаtiko’chаdi.
• Chovgum qopqog’ini ochayotganda ehtiyot
bo’ling. Qaynoq suv tomchilari sachrab,
qo’lingiznikuydirishimumkin.
• Chоvgumni qo’ygichidаn (8) оling, suvini
to’kibtаshlаngvаsоvushinikutibturing.
• Tugmаsini(3)bоsibqоpqоg’ini(4)оching.
• Filtrni cho’tkа bilаn yеngil tоzаlаb оqib
turgаnsuvdаyuvishtаvsiyaqilinаdi.
• Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn uzib
qo’ying,suvini to’kibtаshlаng vаsоvushini
kutibturing.
• Chоvgum sirtini yumshоq nаm mаtо bilаn
аrtib оling. Kir jоylаrini tоzаlаsh uchun
yumshоq tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting,
mеtаll cho’tkа vа qirib tоzаlаsh vоsitаlаrini
ishlаtmаng.
• Chоvgumbilаnqo’ygichinisuvyokibоshqа
suyuqlikkаsоlmаng.
• Chоvgum bilаn qo’ygichini idish yuvish
mаshinаsigаsоlmаng.
• Chоvgum ichidа to’plаnib qоlаdigаn
quyqа suvning mаzаsigа tа’sir qilаdi, suv
bilаn issitish vоsitаsi o’rtаsidа issiqlik
аlmаshinishinibuzаdivаchоvgumоrtiqchа
qizibtеzbuzilishigаsаbаbbo’lаdi.
• Quyqаni tоzаlаsh uchun chоvgumgа eng
ko’p suv miqdоri bеlgisigа yеtgunchа
suv to’ldiring, 2:1 ulushdа suv qo’shilgаn
оshхоnаsirkаsiniqo’shing
• Suyuqlikni qаynаtib оlib kеchаsigа qo’yib
qo’ying. Ertаlаb suyuqlikni to’kib tаshlаng,
eng ko’p suv miqdоrigа yetgunchа suv
quyibqаynаtibоling,qаynаgаnsuvnito’kib
tаshlаng.
• Quyqаnitоzаlаsh uchun elеktrchоvgumlаr
uchunmахsusmo’ljаllаngаnvоsitаlаrnihаm
ishlаtishmumkin.
1. Filtrqo’yilgаnchоvgum–1dоnа.
2. Qo’ygich–1dоnа.
3. Qo’llаnmа–1dоnа.
Ishlаydigаnelеktrquvvаti:
220-240V~50/60Hz
Quvvаti:1850-2200Wt
Mаksimаlsig’imi:1,7l
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 5
yil
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Кассачекиёкихариднитасдиқловчибошқа
бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини
беришшартиҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват кучини
белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС)
айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ІМБРЫЧАК
АПІСАННЕ
1. Корпус
2. Фільтр
3. Клавіша адкрыцця вечка
4. Вечка
5. Ручка
6. Шкала ўзроўня вады
7. Клавіша ўключэння/выключэння
8. Падстаўка
9. Месца намотвання сеткавага шнура
НЕАБХОДНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем электрычнага
імбрычка ўважліва прачытайце кіраўніцтва па
эксплуатацыі.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
імбрычка адпавядае напрузе сеткі.
• Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай";
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падлучэнні імбрычка да электрычнай
разеткі.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных
пакоях. Не карыстайцеся ім зблізку
басейнаў ці іншых ёмістасцяў, напоўненых
вадой.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак па-за
памяшканнямі.
• Не бярыцеся за імбрычак мокрымі рукамі.
• Стаўце імбрычак на роўную і ўстойлівую
паверхню, не стаўце імбрычак на край
стала.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
імбрычак усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
• Выкарыстоўвайце толькі падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Не ўключайце імбрычак без вады.
• Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак без фільтра
ці з няшчыльна зачыненым вечкам.
• Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць
ці кіпяціць іншыя вадкасці.
• Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не
быў ніжэй мінімальнай адзнакі і вышэй
максімальнай адзнакі. Пры перавышэнні
ўзроўнем вады максімальнай адзнакі
кіпячая вада можа выплюхнуцца.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у
непасрэднай блізкасці ад крыніц цяпла ці
адкрытага полымя.
• Не пакідайце ўключаны імбрычак без
нагляду.
• Даўжыню сеткавага шнура можна
рэгуляваць, намотваючы яго на падстаўку.
• Не дапушчайце, каб электрычны шнур
звешваўся са стала, а таксама сачыце, каб
ён не дакранаўся гарачых паверхняў.
• Не адкрывайце вечка падчас кіпячэння
вады.
• Будзьце асцярожнымі, каб падчас кіпячэння
вады не абпаліцца гарачай парай.
• Не датыкайцеся да гарачых паверхняў
імбрычка, бярыцеся толькі за ручку.
• Будзьце асцярожнымі пры пераносе
імбрычка, напоўненага кіпенем.
• Забараняецца здымаць працавальны
імбрычак з падстаўкі. Калі паўстала
неабходнасць зняць імбрычак, адключыце
яго і зніміце з падстаўкі.
• Каб пазбегнуць ўдару электрычным токам,
не апускайце прыладу і падстаўку ў ваду ці
іншыя вадкасці.
• Не карыстайцеся імбрычкам пасля
яго падзення, пры наяўнасці бачных
пашкоджанняў ці ў выпадку праходжання.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Адключайце прыладу ад сеткі, калі вы ей не
карыстаецеся ці перад чысткай. Вымаючы
вілку сеткавага шнура з разеткі, не цягніце
за шнур, а трымайцеся за вілку.
• Перад тым як прыбраць прыладу на
працяглае захоўванне, перад чысткай
адключыце яе ад сеткі, зліце ваду і дайце
прыладзе астыць.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
імбрычак у якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівымі, калі прылада
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры няправільным карыстанні ей.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур
і вілку. Не карыстайцеся імбрычкам, калі
маюцца якія-небудзь пашкоджанні корпуса
ці сеткавага шнура.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прылада. Пры выяўленні няспраўнасцяў
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
• Электрычны імбрычак прызначаны толькі
для побытавага выкарыстання.
ЗАХАВАЙЦЕ ГЭТА КІРАЎНІЦТВА
Перад першым выкарыстаннем
• Выміце імбрычак з пакавання.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
прылады адпавядае напрузе сеткі.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (8), адкрыйце вечка імбрычка
(4), націснуўшы на клавішу (3).
• Напоўніце імбрычак вадой да максімальнай
адзнакі на шкале ўзроўня вады (6), зачыніце
вечка, усталюйце імбрычак на падстаўку
(8). Пераканайцеся, што вечка імбрычка
(4) шчыльна зачынена.
• Уключыце імбрычак, націснуўшы на клавішу
(7), пры гэтым загарыцца дэкаратыўнае
падсвятленне. Калі вада закіпіць, імбрычак
аўтаматычна адключыцца. Зліце ваду і
паўтарыце працэдуру кіпячэння вады 3
разы.
ПАПЯРЭДЖАННЕ! Перад здыманнем з
падстаўкі пераканайцеся, што імбрычак
адключаны.
Эксплуатацыя імбрычка
Нататка: На зваротным баку падстаўкі (8)
маецца месца для намотвання сеткавага
шнура (9). Падбярыце аптымальную даўжыню
сеткавага шнура, склаўшы яго адпаведным
чынам.
• Падлучыце прыладу да сеткі.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце
яго з падстаўкі (8), адкрыйце вечка (4),
націснуўшы на клавішу (3), і наліце ваду,
зважаючы на шкалу ўзроўня вады (6).
Шчыльна зачыніце вечка (4).
• Змясціце напоўнены імбрычак на падстаўку
(8) як вам зручна, яна дазваляе круціць
прыладу на 360°.
• Уключыце імбрычак, націснуўшы на клавішу
(7), пры гэтым загарыцца дэкаратыўнае
падсвятленне.
• Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
• Вы можаце самі адключыць імбрычак,
націснуўшы на клавішу (7) па кірунку знізу
ўгару.
• Здымаючы імбрычак з падстаўкі (8),
пераканайцеся, што ён выключаны.
• Пасля адключэння імбрычка пачакайце
15-30 секунд, пасля чаго вы можаце зноў
уключаць яго для кіпячэння вады.
• Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак,
а ўзровень вады ў ім ніжэй мінімальнай
адзнакі, то імбрычак аўтаматычна
выключыцца.
• Будзьце ўважлівыя пры адкрыцці вечка
імбрычка. Гарачыя кроплі вады могуць
выляцець з-пад вечка і абпаліць рукі.
Чыстка фільтра
• Зніміце імбрычак з падстаўкі (8), зліце ваду
і дайце яму астыць.
• Адкрыйце вечка (4), націснуўшы на клавішу
(3).
• Рэкамендуецца прамываць фільтр пад
бруёй вады, злёгку пачысціўшы яго
шчоткай.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце прыладу ад
сеткі, зліце ваду і дайце імбрычку астыць.
• Пратрыце вонкавую паверхню імбрычка
вільготнай тканінай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія
сродкі для чысткі, не выкарыстоўвайце
металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя
сродкі.
• Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці
іншыя вадкасці.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Выдаленне шумавіння
• Шумавінне, якая ўтвараецца ўсярэдзіне
імбрычка, уплывае на смакавыя якасці
вады, а таксама парушае цеплаабмен
паміж вадой і награвальным элементам,
што можа прывесці да яго перагрэву і
хутчэйшаму выйсцю з ладу.
• Для выдалення шумавіння напоўніце
імбрычак да максімальнага ўзроўня вадой
з разведзеным у ёй сталовым воцатам у
прапорцыі 2:1.
• Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце яе
на ноч. Раніцай зліце вадкасць, напоўніце
імбрычак вадой да максімальнага ўзроўня,
пракіпяціце і зліце ваду.
• Для выдалення шумавіння можна
выкарыстоўваць адмысловыя сродкі,
прызначаныя для электраімбрычкаў.
Камплект пастаўкі:
1. Імбрычак з фільтрам - 1шт.
2. Падстаўка - 1шт.
3. Інструкцыя - 1шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 1850-2200 Вт
Максімальны аб’ём: 1,7 л
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць
ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га
па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан-
ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЧАЙНИК
ОПИС
1. Корпус
2. Фільтр
3. Клавіша відкриття кришки
4. Кришка
5. Ручка
6. Шкала рівня води
7. Клавіша включення / виключення
8. Підставка
9. Місце намотування мережевого шнура
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електричного
чайника уважно прочитайте інструкцію з
експлуатації.
• Переконайтеся, що робоча напруга
чайника відповідає напрузі мережі.
• Мережний шнур оснащений «євро
вилкою», включайте її в розетку, що має
надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
не використовуйте перехідники при
підключенні чайника до електричної
розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних
кімнатах. Не користуйтеся ним поблизу
басейнів або інших ємностей, наповнених
водою.
• Не використовуйте чайник поза
приміщеннями.
• Не беріться за чайник мокрими руками.
• Ставте чайник на рівну та стійку поверхню,
не ставте чайник на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що
чайник встановлений на підставці без
перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що
входить в комплект постачання.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на
підставці.
• Не використовуйте чайник без фільтра або
з нещільно закритою кришкою.
• Використовуйте чайник тільки для
кип'ятіння води, забороняється підігрівати
або кип'ятити інші рідини.
• Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не
був нижче мінімальної позначки і вище
максимальної позначки. При перевищенні
рівнем води максимальної відмітки окріп
може виплеснутися.
• Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум'я.
• Не залишайте включений чайник без
нагляду.
• Довжину мережевого шнура можна
регулювати, намотуючи його на підставку.
• Не допускайте, щоб електричний шнур
звисав зі столу, а також слідкуйте, щоб він
не торкався гарячих поверхонь.
• Не відкривайте кришку під час кип'ятіння
води.
• Будьте обережними, щоб під час кип'ятіння
води не обпектися гарячим паром.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь
чайника, беріться тільки за ручку.
• Будьте обережними при перенесенні
чайника, наповненого кип'ятком.
• Забороняється знімати чайник з підставки.
Якщо виникла необхідність зняти чайник,
відключіть його і зніміть з підставки.
• Щоб уникнути удару електричним струмом
не занурюйте пристрій та підставку у воду
або інші рідини.
• Не користуйтесь чайником після
його падіння, при наявності видимих
пошкоджень або у випадку протікання.
• Не кладіть чайник та підставку в
посудомийну машину.
• Вимикайте пристрій від мережі, якщо ви
їм не користуєтесь, або перед чищенням.
Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за
шнур, а тримайтеся за вилку.
• Перед тим як прибрати пристрій на
тривале зберігання, перед чищенням
відключіть його від мережі, злийте воду і
дайте пристрою охолонути.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати
чайник в якості іграшки.
• Будьте особливо уважними, якщо пристрій
використовується дітьми або людьми з
обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо тільки
особою, яка відповідає за їхню безпеку, їм
не дано відповідні та зрозумілі їм інструкції
щодо безпечного користування пристроєм
і тієї небезпеки, яка може виникнути при
його неправильному використанні.
• Періодично перевіряйте мережевий шнур
і вилку.
Не користуйтесь чайником, якщо є
які-небудь пошкодження корпусу або
мережевого шнура.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. При виявленні несправностей
звертайтесь до авторизованого сервісного
центру.
• Електричний чайник призначений тільки
для побутового використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО
Перед першим використанням
• Вийміть чайник з упаковки.
• Переконайтеся, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі мережі.
• Вставте вилку мережевого шнура в
розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть
його з підставки (8), відкрийте кришку
чайника (4), натиснувши на клавішу (3).
• Наповніть чайник водою до максимальної
позначки на шкалі рівня води (6), закрийте
кришку, встановіть чайник на підставку
(8). Переконайтеся, що кришка чайника
(4) щільно закрита.
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу
(7), при цьому загориться декоративне
підсвічування. Коли вода закипить, чайник
автоматично відключиться. Злийте воду
і повторіть процедуру кип'ятіння води 3
рази.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед зняттям з
підставки переконайтеся, що чайник
відключений.
Експлуатація чайника
Примітка: На зворотному боці підставки
(8) є місце для намотування мережевого
шнура (9). Підберіть оптимальну довжину
мережного шнура, уклавши його відповідним
чином.
• Підключіть пристрій до мережі.
• Для наповнення чайника водою зніміть
його з підставки (8), відкрийте кришку (4),
натиснувши на клавішу (3), і налийте воду,
звертаючи увагу на шкалу рівня води (6).
Щільно закрийте кришку (4).
• Помістіть наповнений чайник на підставку
(8) як вам зручно, тому що вона дозволяє
обертати пристрій на 360 °.
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу
(7), при цьому загориться декоративне
підсвічування.
• Коли вода закипить, чайник автоматично
відключиться.
• Ви можете самі відключити чайник,
натиснувши на клавішу (7) у напрямку
знизу вгору.
• Знімаючи чайник з підставки (8),
переконайтеся, що він виключений.
• Після відключення чайника зачекайте 15-
30 секунд, після чого ви можете знову
вмикати його для кип'ятіння води.
• Якщо Ви випадково включили чайник, а
рівень води в ньому нижче мінімальної
позначки, то чайник автоматично
вимкнеться.
• Будьте уважні при відкритті кришки
чайника. Гарячі краплі води можуть
вилетіти з-під кришки і обпекти руки.
Чищення фільтра
• Зніміть чайник з підставки (8), злийте воду
і дайте йому охолонути.
• Відкрийте кришку (4), натиснувши на
клавішу (3).
• Рекомендується промивати фільтр під
струменем води, злегка почистивши його
щіткою.
Чищення і догляд
• Перед чищенням відключіть пристрій
від мережі, злийте воду і дайте чайнику
охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника
вологою тканиною. Для видалення
забруднень використовуйте м'які засоби
для чищення, не використовуйте металеві
щітки і абразивні миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду
або інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в
посудомийну машину.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині
чайника, впливає на смакові якості води,
а також порушує теплообмін між водою
і нагрівальним елементом, що може
призвести до його перегрівання і більш
швидкого виходу з ладу.
• Для видалення накипу наповніть чайник до
максимального рівня водою з розведеним
в ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її
на ніч. Вранці злийте рідину, наповніть
чайник водою до максимального рівня,
прокип'ятіть та злийте воду.
• Для видалення накипу можна
використовувати спеціальні засоби,
призначені для електрочайників.
Комплект постачання:
1. Чайник з фільтром - 1шт.
2. Підставка - 1шт.
3. Інструкція - 1шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм: 1,7 л
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва-
ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе реднь о-
го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по-
ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко-
вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
ČAJNÍK
POPIS
1. Korpus
2. Filtr
3. Klávesa otvíraní víka
4. Víko
5. Rukověť
6. Stupnice úrovně vody
7. Klávesa zapojení/odpojení
8. Podložka
9. Místo pro navíjení síťové šňůry
DŮLEŽITE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím elektrického čajníku pozorně
pročtete návod k obsluze.
• Přesvědčte se, že pracovní napětí pří-
stroje odpovídá napětí sítě.
• Síťová šňůra zaopatřená u « eurozástrč-
ku»; vsazujte její do zásuvky, obsahující
spolehlivý kontakt uzemnění.
• V zamezení rizika vzniku požáru nepouží-
vejte mezikusů při připojení přístroje k
elektrické zásuvce.
• Nepoužívejte čajník v koupelích pokojí.
Nepoužívejte jeho nablízku bazénu nebo
jiných nádrží, naplněných vodou.
• Nepoužívejte čajník vně prostorů.
• Ne berte za čajník mokrým rukama.
• Stavte čajník na rovný i stálý povrch, ne
stavte čajník na kraj stolu.
• Před spuštěním se přesvědčte, že čajník
je namontovaný na podložku bez zakřive-
ní.
• Použijte jen podložku, která je součástí
dodávky.
• Ne spouštějte čajník bez vody.
• Ne nalévejte vodu do čajníku, stojícího na
podložce.
• Nepoužívejte čajník bez filtru nebo s ne
těsně zavřením víkem.
• Použijte čajník jen pro vaření vody, nesmí
se ohřívat nebo vařit další kapaliny.
• Sledíte, aby stav vody v čajníku nebyl
nižší nejnižší značky i výše nejvyšší znač-
ky. Při převýšení úrovním vody nejvyšší
značky vřící voda může vychrstnout.
• Nepoužívejte přístroj v bezprostřední
blízkosti od zdrojů tepla nebo odkrytého
plameni.
• Ne nechávejte zapjatý přístroj bez dozo-
ru.
• Délku síťové šňůry lze regulovat, ovíjejíc
jí na podložku.
• Ne přistupujte, aby elektrická šňůra sklá-
něla se stolu, a také pozorujte, aby ona
ne týkala se horkých povrchů.
• Ne otvírejte víko během vaření vody.
• Dejte pozor, aby během vaření vody ne
popálit se horkou párou.
• Ne dotýkejte se horkých povrchů čajníku,
berte jen za rukověť.
• Dejte pozor při přeložení čajníku, naplně-
ného varem.
• Nesmí se snímat pracující čajník s pod-
ložky. Pokud vznikla nutnost sejmout čaj-
ník, odpojíte jeho i svlečte s podložky.
• V zamezení úderu elektrickým proudem
ne ponořujte přístroj i podložku ve vodu
nebo další kapaliny.
• Nepoužívejte čajník za jeho pádu, při
výskytu viditelných závad nebo v případě
protékání.
• Ne stavte čajník i podložku do myčky.
• Odpojujte přístroj od sítě, pokud vy jeho
ne používáte nebo před čištěním. Vytá-
hajíc zástrčku síťové šňůry ze zásuvky,
ne natahujte za šňůru, a držíte za zástrč-
ku.
• Předtím jak uklidit přístroj na dlouhodo-
bé uskladnění, před čištěním, odpojíte
jeho od sítě, sceďte vodu i dejte zařízení
vychladnout.
• Chraňte přístroj v místech, ne přístup-
ných pro děti.
• Ne dovolujte dětí využívat čajník jako
hračku.
• Buďte zejména pozorný, pokud přístroj
se používají děti nebo lidi s omezenými
možnostmi.
• Předepsané vybavení ne slouží pro
použití děti i lidi s omezenými možnostmi,
pokud jen jim ne daně, tváří, odpovídají-
cím za jejich bezpečnost, vyhovující i jas-
ný jim předpisy o bezpečném používání
vybavení i těch nebezpečí, které můžou
vznikat při jeho nesprávném používání.
• Periodické kontrolujte síťovou šňůru i
vidlici. Nepoužívejte čajník, pokud jsou
veškeré poruchy pouzdra nebo síťové
šňůry.
• Nesmí se samostatně opravovat přístroj.
Při odhalení poruch se obracejte v auto-
rizované servisní středisko.
• Čajovar elektrický je určený jen pro
domácnostní použití.
ZACHIVEJTE TUTO INSTRUKCI
Před prvním použitím
• Vytáhnete čajník z balení.
• Přesvědčte se, že pracovní napětí pří-
stroje odpovídá napětí sítě.
• Vložte zástrčku síťové šňůry v zásuvku.
• Pro naplnění čajníku vodou svlečte jeho
s podložky (8), odemkněte víko čajníku
(4), stisknutím klávesy (3).
• Naplníte čajník vodou do nejvyšší znač-
ky na stupnici úrovně vody (6), uzavřete
víko, vložte čajník na podložku (8). Pře-
svědčte se, že víko čajníku (4) těsně uza-
vřené.
• Zapněte čajník, stisknuv klávesu (7), při-
tom vzplane dekorativní nasvícení kláve-
sy. Kdy voda začne vřít, čajník automatic-
ky odpojí. Sceďte vodu i opakujte úkon
vaření vody třikrát.
VÝSTRAHA! Před odstavením s podložky
se přesvědčte, že čajník vypnuty.
Vykořisťování čajníku
Poznámka: Na opaku podložky (8) je místo
pro navíjení sítové šňůry (9). Vyberte opti-
mální délku sítové šňůry, uloživ její odpoví-
dajícím způsobem.
• Připojíte přístroj do sítě.
• Pro naplnění čajníku vodou svlečte jeho s
podložky (8), odemkněte víko (4), stisk-
nutím klávesy (3), i nalijte vodu, obracujíc
se pozornost na stupnici úrovně vody (6).
Těsně uzavřete víko (4).
• Umístěte plný čajník na podložku (8) jak
vám pohodlně, protože ona nechává otá-
čet se přístroj do 360°.
• Zapněte čajník, stisknuv klávesu (7), při-
tom vzplane dekorativní nasvícení kláve-
sy.
• Kdy voda začne vřít, čajník automaticky
odpojí.
• Vy můžete sami odpojit čajník, stisknutím
klávesy (7) směrem odzdola nahoru.
• Snímajíc čajník s podložky (8), přesvědč-
te se, že on vypnuty.
• Po odpojení čajníku čekejte 15-30 s, a
poté vy můžete znovu zahrnovat jeho do
vaření vody.
• Jestli Vy případkem zapnuli čajník, a úro-
veň vody v něm níže minimální značky,
čajník automatické vypne se.
Čištění filtru
• Svlečte čajník s podložky (8), sceďte z
něj vodu i dejte mu vychladnout.
• Odemkněte víko (4), stisknuv na klávesu
(3).
• Doporučuje se proplachovat filtr pod
tekoucí vodou, lehce očistit jeho kartá-
čem.
Čištění i obsluha
• Před čištěním odpojíte přístroj od sítě,
sceďte vodu i dejte čajníku vychladnout.
• Prošlapejte zevnější povrch čajníku vlh-
kou látkou. Pro odstranění znečištění
použijte měkkých čisticích prostředků,
nepoužívejte kovové kartáče i brousicí
mycí prostředky.
• Ne ponořujte čajník i podložku ve vodu
nebo další kapaliny.
• Ne stavte čajník i podložku do myčky pro
nádobí.
Odstranění usazeniny
• Usazenina uvnitř čajníku, ovlivňuje chuťo-
vé kvality vody, a také narušuje výměnu
tepla mezi vodou i ohřívacím prvkem, co
může přivést k jeho přehřátí a víc rychlé-
mu východu z činnosti.
• Pro odstranění se usazenin naplníte čaj-
ník do maximálně úrovní vodou se zředě-
ním v ní stravném octem v poměru 2:1.
• Doveďte kapalinu do vaření i ostavte její
na noc. Ráno sceďte kapalinu, naplníte
čajník vodou do maximálně úrovní, vyva-
říte i sceďte vodu.
• Pro odstranění se usazenin lze využít
speciální prostředky, určené pro elektric-
ké čajníky.
Komplet dodávky:
1. Čajník s filtrem – 1 kus.
2. Podložka – 1 kus.
3. Instrukce – 1 kus.
Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 1850-2200 W
Maximální kapacita: 1,7 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické
charakteristiky přístrojů bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳозишлабчиқарилганмуддаттехникхусусиятларкўрсатилганлавҳачадагисериярақамида
кўрсатилган.Сериярақамиўнбиттасонданиборатбўлибуларнингбиринчитўрттасиишлаб
чиқарилганвақтниифодаэтади.Мисолучун0606хххххххсериярақамижиҳоз2006йилнингиюн
ойида(олтинчиойда)ишлабчиқарилганлигинибилдиради.
Чайник
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
MW-1020.indd 2 27.02.2012 14:22:11
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă ten siune 73 23 eec 1
- Avertisment înainte de a ridica ceai nicul de pe suport asiguraţi vă că acesta este deconectat 1
- Before the first use takethekettleoutofthepackage makesurethatthekettle soperatingvolt age corresponds to that of the power source plugthepowercord splugintoasocket tofillthekettlewithwater removeitfrom thebase 8 openthekettle scover 4 by pressingthebutton 3 fill the kettle with water up to the maxi mumwaterlevelmarkonthewaterlevel 1
- Ceainic 1
- Cleaning the filter removethekettlefromthebase 8 drain thewaterandletitcool openthecover 4 bypressingthebutton 3 itisrecommendedtowashthefilterunder astreamofwater slightlyrubbingitwitha brush 1
- Cleaning the kettle beforecleaning unplugthedevice drain thewaterfromitandletthekettlecool wipetheinternalsurfaceofthekettlewith adampcloth usesoftcleaningliquids do notusemetalbrushesorabrasiveclean ingsubstances donotsubmergethekettleandthebase inthewaterorotherliquids donotplacethekettleoritsbaseintoa dishwashingmachine 1
- Connectthedevicetothenetwork tofillthekettlewithwater takeitoffthe base 8 openthecover 4 bypressing thebutton 3 andpourinthewatermoni toringthewaterlevelindicator 6 close thecover 4 tightly placethefilledkettleonthebase 8 as youlikeit asitenablesyoutoturnthede vice360 onthebase turnthekettleonbypressingthebutton 7 at that decorative lighting will turn on whenthewaterwillboil thekettlewillturn offautomatically you may turn the kettle off manually by pressingthebutton 7 upwards removing the kettle from the base 8 makesureitisoff afterturningoffthekettle wait15 30sec onds afterthatyoumayturnitonagainto boilwater ifyouhaveaccidentallyturnedthekettle onwhilethelevelofwaterinitisbelowthe minimumwaterlevelmark thekettlewill turnoffautomatically becarefulwhileopeningthecoverofthe kettle hotdropsofwatermaysprayfrom underthecoverandburnyourhands 1
- Curăţare şi întreţinere înaintedecurăţaredeconectaţiaparatulde lareţea goliţideapăşipermiteţi isăseră cească ştergeţi suprafaţa exterioară a ceainicului cuocârpăumedă pentruînlăturareamur dărieifolosiţiagenţidecurăţaredelicaţi nu folosiţiperiidemetalşiagenţidecurăţare abrazivi nu scufundaţi ceainicul şi suportul în apă sau alte lichide nuspălaţiceainiculşisuportulînmaşinade spălatvase 1
- Curăţarea filtrului scoateţiceainiculdepesuport 8 goliţide apăşipermiteţi isăserăcească deschideţicapacul 4 apăsândbutonul 3 serecomandăspălareafiltruluisubjetde apă curăţându luşorcuperia 1
- Delivery set 1 thekettlewithfilter 1unit 2 thebase 1unit 3 themanual 1unit 1
- Depesuport 8 deschideţicapaculceaini cului 4 apăsândbutonul 3 umpleţiceainiculcuapăpânălacotama ximăaindicatoruluiniveluluideapă 6 în chideţicapacul aşezaţiceainiculpesuport 8 asiguraţi văcăcapaculceainicului 4 estebineînchis porniţiceainiculapăsândbutonul 7 ilumi nareadecorativăsevaaprinde deîndată ceapavafierbe ceainiculvaopriautomat goliţideapăşirepetaţiprocedeulde3ori 1
- Descrierea produsului 1 corp 2 filtru 3 buton deschidere capac 4 capac 5 mâner 6 indicatornivelapă 7 buton pornit oprit 8 suport 9 locaş pentru înfăşurarea cablului de ali mentare 1
- Description 1 thebody 2 thefilter 3 thebuttontoopencover 4 thecover 5 thehandle 6 thewaterlevelindicator 7 theon offbutton 8 thebase 9 theplacetorollinthepowercord 1
- Deutsch 1
- English 1
- Folosirea ceainicului remarcă peparteaadversăasuportului 8 seaflălocaşulpentruînfăşurareacabluluide alimentare 9 alegeţilungimeaoptimăaca bluluidealimentare aşezându lînmodulco respunzător conectaţiaparatullareţea pentruaumpleceainiculcuapăridicaţi lde pesuport 8 deschideţicapacul 4 apă sândbutonul 3 şiturnaţiapaurmărindin dicatorulniveluluideapă 6 închideţibine capacul 4 aşezaţi ceainicul cu apă pe suport 8 în poziţia cea mai comodă pentru dumnea voastră deoarece acesta permite rotirea aparatului la 360 porniţiceainiculapăsândbutonul 7 ilumi nareadecorativăsevaaprinde deîndatăceapavafierbeceainiculseva opri automat puteţideconectaceainiculapăsândbutonul 7 îndirecţiadejosînsus ridicândceainiculdepesuport 8 asigu raţi văcăacestaesteoprit după oprirea ceainicului aşteptaţi 15 30 desecundedupăcareputeţipornidinnou ceainiculpentruafierbeapa dacăaţipornitceainicul iarnivelulapeiîn acestaseaflăsubcotaminimă atunciceai nicul se va opri automat aveţigrijăladeschidereacapaculuiceaini cului pică 1
- Garanţie înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodu suldat rugămsăvăadresaţiladistribuitorul regionalsaulacompania undeafostprocurat produsuldat serviciuldegaranţieserealizea zăcucondiţiaprezentăriibonuluideplatăsau aoricăruialtdocumentfinanciar careconfir măcumpărareaprodusuluidat 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscan beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Indicator 6 closethecover settheket tle on the base 8 make sure that the coverofthekettle 4 isshuttight turnthekettleonbypressingthebutton 7 atthat decorativelightingwillturnon whenthewaterboils thekettlewillturn offautomatically drainthewaterandre peatthewaterboilingprocedure3times 1
- Keep this manual 1
- Kettle 1
- Măsuri importante de siguranţă înaintedefolosireaceainiculuicitiţicuatenţie instrucţiuniledeutilizare asiguraţi văcătensiuneadefuncţionareîn scrisăpeaparatcorespundecutensiunea reţeleilocale cabluldealimentareestedotatcufişăde standardeuropean conectaţiaparatulnu mailaoprizăcupământare pentruaevitarisculizbucniriiunuiincendiu nufolosiţipieseintermediarepentruaco nectaaparatullareţea nufolosiţiceainiculînbaie nuîlfolosiţiîn apropieredebazinesaualtevasececonţin apă nufolosiţiceainiculînafaraîncăperilor nuatingeţiceainiculcumâinileude aşezaţi ceainicul pe o suprafaţă plană şi stabilă nupoziţionaţiceainiculpemarginea mesei înaintedeaporniceainicul asiguraţi văcă acestaesteaşezatpesuportfărăînclinări folosiţidoarsuportulprevăzutdeproducă tor nuporniţiceainiculdacăacestanuconţine apă nuturnaţiapăînceainicdacăacestaeste aşezatpesuport nufolosiţiceainiculfărăfiltrusaudacăca paculnuestebineînchis folosiţiceainiculdoarlafierbereaapei nu fierbeţisauîncălziţiînacestaaltelichide aveţigrijăcanivelul 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schim ba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Păstraţi această instrucţiune 1
- Removing scale thescaleisformedinsidethekettle itaf fectsthetasteofwater aswellasdisrupts theheatexchangebetweenthewaterand theheatingelement whichmaycauseits overheatandfastermalfunction to remove the scale fill the kettle to its maximumlevelwithwaterandvinegarin proportion2 1 boilthesolutionandleaveitinthekettle foranight inthemorning draintheso lution fillthekettlewithwatertoitsmaxi mumlevel boilanddrainthewater to remove the scale you may also use specialsubstances specificallyintended tobeusedinelectrickettles 1
- Required safety measures before using the electric kettle read the usermanualcarefully makesurethatthekettle soperatingvolt age corresponds to that of the power source the power cord is equipped with euro plug useasocketwithareliableground contact toavoidtheriskoffire donotuseadap torsconnectingthekettletoasocket donotusethekettleinbathrooms donot useitnearthepoolsandotherwaterres ervoirs donotusethekettleoutdoors donottouchthekettlewithwethands placethekettleonaplaneandstablesur face donotplacethekettleonanedgeof thetable beforeyouturnthekettleon makesure thatitisplacedonthebasewithoutasag useonlythebaseincludedinthedelivery set donotturnthekettleonwithoutwaterin it donotpourthewaterintothekettlewhile itisonthebase donotusethekettlewithoutafilterorwith acovernottightlyshut usethekettletoboilthewateronly heat ingorboilingotherliquidsisforbidden monitor the level of water in the kettle it must not be below the minimum level markorabovethemaximumlevelmark if thelevelofwaterisabovethemaxi 1
- Română moldovenească 1
- Service life of appliance 5 years 1
- Set de livrare 1 ceainiccufiltru 1buc 2 suport 1buc 3 instrucţiune 1buc 1
- Specificaţii tehnice tensiunedealimentare 220 240v 50 60hz putere 1850 2200w capacitatemaximă 1 7l 1
- Technical characteristics voltage 220 240v 50 60hz consumption 1850 2200watt maximumvolume 1 7l 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Use of the kettle note onthebacksideofthebase 8 there isaplacetorollthepowercord 9 select theoptimallengthofthepowercordbyroll ingtheaccessasshown 1
- Warning beforetakingthekettleoffthe base makesurethatthekettleisturnedoff 1
- Înainte de prima utilizare scoateţiceainiculdinambalaj asiguraţi văcătensiuneadefuncţionareîn scrisăpeaparatcorespundecutensiunea reţeleilocale introduceţifişadealimentareînpriză pentruaumpleceainiculcuapăridicaţi l 1
- Înlăturarea depunerilor minerale depuneriledecalcardininteriorulceainicu luiinfluenţeazăcalităţilegustativealeapei precumşischimbuldecăldurădintreapăşi elementuldeîncălzire ceeacepoatecon ducelasupraîncălzireaacestuiaşiscoate reamairapidădinfuncţiune pentruaînlăturadepuneriledecalcar um pleţiceainiculcuapădiluatăcuoţetînpro porţiede2 1 soluţiaseaducelafierbereşiapoiselasă săsteapestenoapte adouazigoliţişium pleţiceainiculcuapăpânălanivelulmaxim fierbeţişigoliţideapă pentruînlăturareadepunerilordecalcarpu teţiutilizasoluţiidetartrantedestinatepen tru ceainice electrice 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin chоvgumniqutisidаnchiqаribоling jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr tаrmоg idаgi quvvаtgа to g ri kеlishini tеkshiribko ring elеktrshnurvilkаsinirоzеtkаgаulаng chоvgumgа suv sоlish uchun uni qo ygichidаn 8 оling qоpqоqni оchish tugmаsini 3 bоsibchоvgumqоpqоg ini 4 оching suvmiqdоriengko pbеlgisigа 6 yetkаzib 2
- Buyumning xizmat qilishining muddati 5 yil 2
- Chоvgum 2
- Chоvgum to plаmi 1 filtrqo yilgаnchоvgum 1dоnа 2 qo ygich 1dоnа 3 qo llаnmа 1dоnа 2
- Chоvgumgаsuvquying qоpqоg iniyoping chоvgumni qo ygichigа 8 qo ying chоvgum qоpqоg i 4 zich yopilgаnini tеkshiribko ring tugmаsini 7 bоsib chоvgumni ishlаting shundа dеkоrаtiv chirоq yonаdi suv qаynаb chiqqаndаn so ng chоvgum аvtоmаtiko chаdi suvnito kibtаshlаbyanа 3mаrtаshundаyqilibsuvqаynаtibоling 2
- Chоvgumni ishlаtish eslаtmа qo ygichning 8 оrqаsidа elеktr shnurio rаlаdigаnjоy 9 bоr shnurnichiqаrib uzunliginikеrаgichаqiling 2
- Důležite bezpečnostní opatření předpoužitímelektrickéhočajníkupozorně pročtetenávodkobsluze přesvědčte se že pracovní napětí pří strojeodpovídánapětísítě síťovášňůrazaopatřenáu eurozástrč ku vsazujte její do zásuvky obsahující spolehlivýkontaktuzemnění vzamezenírizikavznikupožárunepouží vejte mezikusů při připojení přístroje k elektrickézásuvce nepoužívejte čajník v koupelích pokojí nepoužívejtejehonablízkubazénunebo jinýchnádrží naplněnýchvodou nepoužívejtečajníkvněprostorů nebertezačajníkmokrýmrukama stavtečajníknarovnýistálýpovrch ne stavtečajníknakrajstolu předspuštěnímsepřesvědčte žečajník jenamontovanýnapodložkubezzakřive ní použijte jen podložku která je součástí dodávky nespouštějtečajníkbezvody nenalévejtevodudočajníku stojícíhona podložce nepoužívejtečajníkbezfiltrunebosne těsnězavřenímvíkem použijtečajníkjenprovařenívody nesmí seohřívatnebovařitdalšíkapaliny sledíte aby stav vody v čajníku nebyl nižšínejnižšíznačkyivýšenejvyššíznač ky při převýšení úrovním vody nejvyšší znač 2
- Filtrni tоzаlаsh chоvgumni qo ygichidаn 8 оling suvini to kibtаshlаngvаsоvushinikutibturing tugmаsini 3 bоsibqоpqоg ini 4 оching filtrni cho tkа bilаn yеngil tоzаlаb оqib turgаnsuvdаyuvishtаvsiyaqilinаdi 2
- Jihоznielеktrgаulаng chоvgumgа suv sоlish uchun uni qo ygichidаn 8 оling qоpqоqni оchish tugmаsini 3 bоsibchоvgumqоpqоg ini 4 оching suvmiqdоriengko pbеlgisigа 6 yetkаzibchоvgumgаsuvquying chоvgum qоpqоg ini 4 zichyoping chоvgumnio zingizgаqulаyqilibqo ygichgа 8 qo yishmumkin sаbаbiu360 аylаnаdi tugmаsini 7 bоsib chоvgumni ishlаting shundаdеkоrаtivchirоqyonаdi suv qаynаb chiqqаndаn so ng chоvgum аvtоmаtiko chаdi tugmаsini 7 pаstdаn yuqоri tоmоngа bоsibchоvgumnio zingizo chirsаngizhаm bo lаdi qo ygichidаn 8 оlayotganda chоvgum o chirilgаnliginitekshiribko ring chоvgumo chirilgаndаnso ng15 30sеkund kutibturing shundаnso nguniishlаtibyanа suvqаynаtishingizmumkin suvmiqdоriengkаmko rsаtgichidаnpаstdа bo lgаndа chоvgumni tаsоdifаn ishlаtib yubоrsаngizchоvgumаvtоmаtiko chаdi chovgum qopqog ini ochayotganda ehtiyot bo ling qaynoq suv tomchilari sachrab qo lingiznikuydirishimumkin 2
- Komplet dodávky 1 čajníksfiltrem 1kus 2 podložka 1kus 3 instrukce 1kus 2
- Odstranění usazeniny usazeninauvnitřčajníku ovlivňujechuťo vékvalityvody atakénarušujevýměnu teplamezivodouiohřívacímprvkem co můžepřivéstkjehopřehřátíavícrychlé muvýchoduzčinnosti proodstraněníseusazeninnaplnítečaj níkdomaximálněúrovnívodousezředě nímvnístravnémoctemvpoměru2 1 doveďtekapalinudovařeníiostavtejejí nanoc ránosceďtekapalinu naplníte čajníkvodoudomaximálněúrovní vyva říteisceďtevodu pro odstranění se usazenin lze využít speciálníprostředky určenéproelektric kéčajníky 2
- Popis 1 korpus 2 filtr 3 klávesaotvíranívíka 4 víko 5 rukověť 6 stupniceúrovněvody 7 klávesazapojení odpojení 8 podložka 9 místopronavíjenísíťovéšňůry 2
- Před prvním použitím vytáhnetečajníkzbalení přesvědčte se že pracovní napětí pří strojeodpovídánapětísítě vložtezástrčkusíťovéšňůryvzásuvku pronaplněníčajníkuvodousvlečtejeho 2
- Připojítepřístrojdosítě pronaplněníčajníkuvodousvlečtejehos podložky 8 odemknětevíko 4 stisk nutímklávesy 3 inalijtevodu obracujíc sepozornostnastupniciúrovněvody 6 těsněuzavřetevíko 4 umístěteplnýčajníknapodložku 8 jak vámpohodlně protožeonanecháváotá četsepřístrojdo360 zapnětečajník stisknuvklávesu 7 při tomvzplanedekorativnínasvíceníkláve sy kdyvodazačnevřít čajníkautomaticky odpojí vymůžetesamiodpojitčajník stisknutím klávesy 7 směremodzdolanahoru snímajícčajníkspodložky 8 přesvědč tese žeonvypnuty po odpojení čajníku čekejte 15 30 s a potévymůžeteznovuzahrnovatjehodo vařenívody jestlivypřípadkemzapnuličajník aúro veň vody v něm níže minimální značky čajníkautomatickévypnese 2
- Quyqаni tоzаlаsh chоvgum ichidа to plаnib qоlаdigаn quyqа suvning mаzаsigа tа sir qilаdi suv bilаn issitish vоsitаsi o rtаsidа issiqlik аlmаshinishinibuzаdivаchоvgumоrtiqchа qizibtеzbuzilishigаsаbаbbo lаdi quyqаni tоzаlаsh uchun chоvgumgа eng ko p suv miqdоri bеlgisigа yеtgunchа suv to ldiring 2 1 ulushdа suv qo shilgаn оshхоnаsirkаsiniqo shing suyuqlikni qаynаtib оlib kеchаsigа qo yib qo ying ertаlаb suyuqlikni to kib tаshlаng eng ko p suv miqdоrigа yetgunchа suv quyibqаynаtibоling qаynаgаnsuvnito kib tаshlаng quyqаnitоzаlаshuchunelеktrchоvgumlаr uchunmахsusmo ljаllаngаnvоsitаlаrnihаm ishlаtishmumkin 2
- S podložky 8 odemkněte víko čajníku 4 stisknutímklávesy 3 naplnítečajníkvodoudonejvyššíznač kynastupniciúrovněvody 6 uzavřete víko vložtečajníknapodložku 8 pře svědčtese ževíkočajníku 4 těsněuza vřené zapnětečajník stisknuvklávesu 7 při tomvzplanedekorativnínasvíceníkláve sy kdyvodazačnevřít čajníkautomatic kyodpojí sceďtevoduiopakujteúkon vařenívodytřikrát 2
- Technické charakteristiky napětínapájení 220 240v 50 60hz výkon 1850 2200w maximálníkapacita 1 7l výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Tento výrobek odpovídá požadav kům na elektromagnetickou kompatibilitu stanoveným direk tivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístrojích 2
- Tехnik хususiyatlаri ishlаydigаnelеktrquvvаti 220 240v 50 60hz quvvаti 1850 2200wt mаksimаlsig imi 1 7l 2
- Tоzаlаsh vа qаrаsh tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn uzib qo ying suvinito kibtаshlаngvаsоvushini kutibturing chоvgum sirtini yumshоq nаm mаtо bilаn аrtib оling kir jоylаrini tоzаlаsh uchun yumshоq tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting mеtаll cho tkа vа qirib tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаtmаng chоvgumbilаnqo ygichinisuvyokibоshqа suyuqlikkаsоlmаng chоvgum bilаn qo ygichini idish yuvish mаshinаsigаsоlmаng 2
- Ushbu qo llаnmаni sаqlаb оlib qo ying 2
- Vykořisťování čajníku poznámka naopakupodložky 8 jemísto pronavíjenísítovéšňůry 9 vyberteopti málnídélkusítovéšňůry uloživjejíodpoví dajícímzpůsobem 2
- Výstraha před odstavením s podložky sepřesvědčte žečajníkvypnuty 2
- Zachivejte tuto instrukci 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování náro ků během záruční lhůty je třeba předložit dokladozakoupenívýrobku 2
- Zаrur хаvfsizlik chоrаlаri elеktr chоvgumni ishlаtishdаn оldin ishlаtish qоidаlаrinidiqqаtbilаno qibchiqing jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr tаrmоg idаgi quvvаtgа to g ri kеlishini tеkshiribko ring elеktr shnurigа еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа o rnаtilgаn uni yеrgа yaхshilаb tutаshgаn rоzеtkаgаulаng yong in chiqmаsligi uchun chоvgumni elеktr rоzеtkаsigа ulаgаndа o tkаzgich ishlаtmаng chоvgumni vаnnахоnаdа ishlаtmаng uni bаssеyn yoki suv sоlingаn bоshqа idishlаr yaqinidаishlаtmаng chоvgumni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng chоvgumniхo lqo lbilаnushlаmаng chоvgumnitеkisvаqo zg оlmаydigаnjоygа qo ying chоvgumnistоlchеtigаqo ymаng ishlаtishdаn оldin chоvgum qo ygichda qiyshаymаsdаnturgаninitеkshiribko ring fаqаt chоvgum bilаn qo shib bеrilаdigаn qo ygichniishlаting suvsоlinmаgаnchоvgumniishlаtmаng qo ygichidа turgаn chоvgumgа suv quymаng filtri qo yilmаgаn yoki qоpqоg i zich yopilmаgаnchоvgumniishlаtmаng chоvgumnifаqаtsuvqаynаtishgаishlаting undа bоshqа suyuqliklаrni isitish vа qаynаtisht 2
- Čajník 2
- Český 2
- Čištění filtru svlečte čajník s podložky 8 sceďte z nějvoduidejtemuvychladnout odemknětevíko 4 stisknuvnaklávesu 3 doporučuje se proplachovat filtr pod tekoucí vodou lehce očistit jeho kartá čem 2
- Čištění i obsluha před čištěním odpojíte přístroj od sítě sceďtevoduidejtečajníkuvychladnout prošlapejte zevnější povrch čajníku vlh kou látkou pro odstranění znečištění použijte měkkých čisticích prostředků nepoužívejte kovové kartáče i brousicí mycíprostředky ne ponořujte čajník i podložku ve vodu nebodalšíkapaliny nestavtečajníkipodložkudomyčkypro nádobí 2
- Životnost přístroje 5 roku 2
- Ўзбек 2
- Аsоsiy qismlаri 1 kоrpusi 2 filtr 3 qоpqоqniоchishtugmаsi 4 qоpqоq 5 dаstаk 6 suvmiqdоriniko rsаtishchizig i 7 ishlаtish o chirishtugmаsi 8 qo ygich 9 elеktrshnurinio rаshjоyi 2
- Беларускi 2
- Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 2
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг кассачекиёкихариднитасдиқловчибошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини беришшартиҳисобланади 2
- Оgоhlаntirish qo ygichidаn оlishdаn оldinchоvgumniаlbаttаo chiring 2
- Оооголдер электроникс 2011 golder electronicsllc 2011 2
- Українська 2
- Ушбу жиҳоз 89 336 яеc кўрсатмаси асосида белгиланган ва қувват кучини белгилаш қонунида 73 23 еэс айтилган яхс талабларига мувофиқ келади 2
- Чайник 2
Похожие устройства
- Samsung PS51D8000FS Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1019 BK Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EСAM 28.465.M Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43E490B2W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EСAM 23.460.S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1015 BK Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51E452A4W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN80.CW Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1014 BN Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51E450A1W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM2600 EX:1 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1014 B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN80.O Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1014 W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 25.462.B Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1013 BN Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51E490B2W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1013 W Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC32440WL Инструкция по эксплуатации
- Samsung HW-F850 Инструкция по эксплуатации