Maxwell MW-1456 VT [2/2] Český
![Maxwell MW-1456 VT [2/2] Český](/views2/1099047/page2/bg2.png)
Оshхоnа tоrоzisi
Аsоsiy qismlаri
1. Mаsаlliq tоrtilаdigаn sаhni
2. Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt tоrtish
tugmаsi «
/Tare»
3. Displеy
4. Оg’irlik birligini tаnlаsh tugmаsi «UNIT»
5. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i
Fоydаlаnuvchigа tаvsiyalаr
Diqqаt!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llanmasini
sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Nоto’g’ri
ishlаtilsа jihоz buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki
uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd
yoki pаst hаrоrаt, оrtiqchа nаmlik tа’sir
qilmаsligi, оftоb nuri to’g’ri tushmаsligi,
tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlik ko’p (80% dаn ko’p) jоygа qo’yish,
kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Lаppаgi bilаn sаhnigа tоrоzi tоrtаdigаndаn
ko’p mаhsulоt qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtishmаgаn vа u nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini
tushuntirishmаgаn bo’lsа jihоzni bоlаlаr vа
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr ishlаtishi
mumkin emаs.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyasini qo’yish
1. Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
2. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb ikki
dоnа «CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying
(jihоzgа qo’shib bеrilmаydi).
3. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni
оlib tаshlаng vа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini yanа (5) yopib qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «Lо» yozuvi ko’rinаdi.
– Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb «CR2032 turidаgi
yangi bаtаrеya qo’ying va bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn
bo’lsа bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
1. Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
2. ДTоrоzini ishlаtish uchun «
/Tare»
tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
3. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich
nоlgа tеng bo’lmаsа «
/Tare» tugmаsigа (2)
qo’l tеkkizing, shundа displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi vа «-0-» ko’rinаdi.
4. Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni)
tоrоzigа qo’ying. Displеydа (3) tаnlаngаn
o’lchоv birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
оg’irligi ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: «
» bеlgisi dispеydаgi (3)
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi.
5. Tоrоzini o’chirish uchun sаhnidаgi (1)
mаsаlliqni оling vа «
/Tare» tugmаsiga
(2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
Eslаtmа: Аgаr tахminаn 2 dаqiqа
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеt tоrtish
Аgаr оldin tоrоzi sаhnigа (1) qo’yilgаn
mаsаlliqni оlmаsdаn bir nеchtа mаsаlliqni
kеtmа-kеt tоrtmоqchi bo’lsаngiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
3. Tоrоzigа sаhnigа (1) birinchi mаsаlliqni
qo’ying, displеydаgi (3) ko’rsаtgichni
bеlgilаng.
Eslаtmа: «
» bеlgisi dispеydаgi (3)
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi..
4. «
/Tare» tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni
tеkkаzing, displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushib «-0-» ko’rinаdi.
Eslаtmа: 450 g dаn оg’ir mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
kеtmа-kеt tоrtilgаndа displеydа (3) idish
bеlgisi hаm
ko’rinаdi.
5. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun
2-4-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.
6. Tоrоzi tоrtаdigаn eng ko’p оg’irlikkаchа (5
kg) mаsаlliq qo’shsа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Displеydаgi (3) «EЕЕЕ» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz
yukini оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn
bo’lsa uni quvvаtdаn uzib ko’ring, buning
uchun bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5)
оching, bаtаrеysini оling. Bir оzdаn kеyin
bаtаrеysini jоyigа qo’ying, «
’Tare»
tugmаsigа (2) bаrmоq tеkkizib tоrоzini
ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа,
idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pulti,
mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
ko’rinsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri yoki
tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа оlib
qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni o’chirib
turing.
TO’PLAMI
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Bаtаrеya: ikki dоnа «CR2032» turidаgi 3 V
bаtаrеya
Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 5 kg.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hu-
dudiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir mo-
liyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan
va Quvvat kuchini belgilash Qonu-
nida (73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofiq keladi
ЎЗБЕК
10
Кухонныя шалі
Апісанне
1. Пляцоўка для ўзважвання прадуктаў
2. Кнопка ўкл./выкл./паслядоўнага
ўзважвання «
/Tare»
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння «UNIT»
5. Вечка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі
электрапрыбора ўважліва прачытайце
сапраўднае кіраўніцтва па эксплуатацыі, і
захавайце яго для выкарыстання ў якасці
даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як
з любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў, і не
ўпускайце іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты,
вага якіх перавышае максімальна
дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты,
выкарыстоўваныя ў якасці пакавання, без
нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай.
Небяспека ўдушша!
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: У выпадку транспартавання
ці захоўвання прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яго
пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх
гадзін..
− Пратрыце шалі мяккай, злёгку
вільготнай тканінай.
Усталёўка элемента сілкавання
1. Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
2. Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўсталюйце два элемента сілкавання
тыпу «CR2032» (уваходзяць у камплект
пастаўкі), строга захоўваючы палярнасць.
3. Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
выміце пракладку і ўсталюйце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (3) з’явіцца надпіс «Lo».
– Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
усталюйце новыя элементы сілкавання
тыпу «CR2032» і зачыніце вечка
батарэйнага адсека (5).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца
працяглы час, выміце элемент сілкавання
з батарэйнага адсека.
Узважванне інгрэдыентаў
1. Усталюйце шалі на роўную
гарызантальную паверхню.
2. Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (2) «
/Tare».
3. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - ввага прадуктаў у кілаграмах.
Нататка: У выпадку калі сведчанні на
дысплеі (3) не роўныя нулю, дакраніцеся да
кнопкі (2) «
/Tare», значэнні вагі на дысплеі
(3) абнуляцца і з’явіцца знак «-0-».
4. Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
на пляцоўку (1). На дысплеі (3)
адлюструецца вага інгрэдыента(ў)
у залежнасці ад выбраных адзінак
вымярэння.
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
ўзважванне.
5. Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты з пляцоўкі (1) i дакраніцеся
да кнопкі (2) «
/Tare.
Нататка: Калі не здзяйсняліся ніякія
дзеянні з прыладай, шалі аўтаматычна
выключацца прыкладна праз 2 хвіліны.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, не здымаючы
папярэднія з пляцоўкі (1):
1. Усталюйце шалі на роўную паверхню.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - ввага прадуктаў у кілаграмах.
3. Змясціце на пляцоўку (1) неабходную
колькасць першага інгрэдыента,
звяраючыся з лікавымі сведчаннямі на
дысплеі (3).
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
ўзважванне.
4. Дакраніцеся да кнопкі (2) «
/Tare»,
значэнні вагі на дысплеі (3) абнуляцца і
з’явіцца знак «-0-».
Нататка: Пры паслядоўным узважванні
інгрэдыента(ў) цяжэй 450 г, на дысплеі (3)
з’явіцца знак «
».
5. Паўтарайце крокі 2-4 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
6. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (5 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплеі (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
іх пашкоджанне.
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элементы
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкi (2) «
/Tare».
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі ці
растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду
і любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў,
партатыўных радыёстанцый, пультаў
радыёкіравання і мікрахвалевых печаў).
У выпадку, калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
хібныя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1. Кухонныя шалі - 1 шт.
2. Элементы сілкавання «CR2032»2 шт.
3. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элементы сілкавання: два элемента
сілкавання тыпу «CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 3 гадоў
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру-
жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Кухонні ваги
Опис
1. Площадка для зважування продуктів
2. Кнопка вкл./викл./послідовного зважу-
вання «
/Tare»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА !
Перед початком експлуатації
електроприладу уважно прочитайте цей
посібник з експлуатації, та збережіть його
для використання в якості довідкового
матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів
і не упускайте їх.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (біль-
ше 80%), не допускайте контакту кор-
пусу ваг з водою або іншими рідинами
в уникнення порушення правильності
свідчень ваг або виходу їх зі строю.
• Забороняється поміщати в чашу і на
площадку для зважування продук-
ти, вага яких перевищує максимально
допустиму межу зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеже-
ними можливостями, якщо тільки осо-
бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
• З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовим пакетом або плівкою.
Небезпека задухи!
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: В разі транспортування або
зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше двох
годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установка елементу живлення
1. Дістаньте ваги з упаковки, видалите
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
2. Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановите два елементи живлення типа
«CR2032» (входять в комплект постачан-
ня), строго дотримуючись полярності.
3. Встановите кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку,
відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), витягніть прокладку і встановите
кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлен-
ня на дисплеї (3) з’явиться напис «Lo».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), заміните елементи живлення нови-
ми «CR2032», строго дотримуючись
полярності, закрийте кришку батарей-
ного відсіку (5).
– Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, витягніть елементи живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Встановите ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
2. Для включення ваг доторкніться до
кнопки (2) « /Tare».
3. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту(ів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
Примітка: Якщо свідчення на дисплеї (3) не
дорівнюють нулю, доторкніться до кнопки
(2) «
/Tare», значення ваги на дисплеї (3)
обнуляться i з’явиться напис «-0-».
4. Помістить інгредієнт (и) для зважування
на площадку (1). На дисплеї (3) відо-
бражуватимуться вага інгредієнта(ів)
залежно від вибраних одиниць виміру.
Примітка: Поява символу «
» вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і можна продовжувати зважування.
5. Для виключення ваг приберіть інгреді-
єнти з площадки (1) i доторкніться до
кнопки (2) «
/Tare.
Примітка: Якщо не здійснювалися
жодних дій з пристроєм, ваги
автоматично вимкнуться приблизно
через 2 хвилини.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти
вагу декілька інгредієнтів, не виймаючи
попередні з чаші (1) /не знімаючи з
площадки (1):
1. Встановите ваги на рівну поверхню.
2. Виберіть необхідні одиниці виміру
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту(ів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
3. Помістіть на площадку (1) необхідну
кількість першого інгредієнта, звіряю-
чись з числовими показаннями на дис-
плеї (3).
Примітка: Поява символу « » вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і можна продовжувати зважування.
4. Доторкніться до кнопки (2) « /Tare»,
значення ваги на дисплеї (3) обнуляться
i з’являться написи «-0-».
Примітка: При послідовному зважуванні
інгредієнта (інгредієнтів) важче за 450 г
на дисплеї (3) також з’являється символ
тарування « ».
5. Повторюйте кроки 2-4 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
6. Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE»
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново приберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дження.
– Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте відключити живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елементи живлення.
Через деякий час встановите елемен-
ти живлення на місце і включите ваги,
доторкнувшись до кнопки (2) «
/Tare».
– З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду і
будь-які інші рідини, а також поміщати їх
в посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (мобільних телефонів,
портативних радіостанцій, пультів
радіоуправління і мікрохвильових печей).
У випадку якщо з’явилися ознаки такої дії
(на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістите ваги
або відключите на якийсь час джерело
перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елементи живлення типа «CR2032» 2 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елементи живлення: два елементи
живлення типа «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг.
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби ваг - 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
Kuchyňské váhy
Popis
1. Plocha na vážení potravin
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí/postupného
vážení «
/Tare»
3. Displej
4. Tlačítko volby měrných jednotek «UNIT»
5. Víko prostoru baterií
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
POZOR!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Používejte přístroj pouze podle jeho určení,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávní
zacházení s přístrojem může způsobit jeho
poruchu, škodu uživateli nebo jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým měřicím přístrojem, nevystavujte
váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působe-
ní přímých slunečních paprsků a dbejte
aby nikdy nespadla.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.
• Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo-
chu potraviny, jejichž hmotnost převyšuje
maximální povolené zatížení váhy.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdra-
votně postižené osoby, pokud osoba,
odpovídající za jejích bezpečí, nedá
vhodné a jasné pokyny pro bezpečné
používání zařízení a varuje o nebezpečí,
která můžou vzniknout při jeho nespráv-
ném použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostat-
ně opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou
být nebezpečné pro děti. Aby se zabráni-
lo neštěstí, obal uschovejte mimo dosah
dětí.
• Upozornění! Nedovolujte dětem hrát si
s plastikovými sáčky nebo balicí folií.
Nebezpečí udušení!
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: V případě přepravy nebo
skladování přístroje při nízké teplotě je
nutno nechat ho stát při pokojové teplotě po
dobu nejméně dvou hodin.
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
1. Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
2. Sundejte víko prostoru baterií (5) a vložte
dvě baterie typu CR2032 (jsou součástí
balení), dodržujte správnou polaritu.
3. Nasaďte víko prostoru baterií (5) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko
prostoru baterií (5), odstraňte izolační
proužek a nasaďte víko prostoru baterií
(5) ne své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3)
se zobrazí nápis „Lo“.
– Sundejte víko prostoru baterií (5), vyjmě-
te starou baterie, pak instalujte novou
baterie typu CR2032, dodržujte správnou
polaritu, a zavřete víko prostoru bate-
rií (5).
– Pokud nebudete používat váhu delší
dobu, vyndejte baterie z prostoru baterií.
Vážení ingrediencí
1. Umístěte váhu na pevný vodorovný
povrch.
2. Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (2)
«
/Tare».
3. Zvolte požadované měrné jednotky
hmotnosti opakovaným stisknutím tlačít-
ka (4) «UNIT», na displeji (3) se zobrazí
tyto značky:
«g» - hmotnost potravin v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
Poznámka: Pokud se na displeji (3)
neukazuje nula, dotkněte se tlačítka (2) «
/Tare», údaje na displeji (3) se vynulují a se
zobrazí symbol «-0-».
1. Vložte vážené položky na vážící plochu
(1). Na displeji (3) se zobrazí hmotnost
podle zvolených měrných jednotek.
Poznámka: Symbol «
» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
2. Pro vypnutí váhy sundejte položku z váží-
cí plochy (1) se dotkněte tlačítka (2) «
/TARE.
Poznámka: Pokud nebudete s přístrojem
provádět žádné manipulace, váha
se automaticky vypne přibližně po 2
minutách.
Postupné vážení
Pokud potřebujete postupně změřit
hmotnost několika položek, aniž byste
sundali předchozí položku z vážící plochy
(1):
1. Umístěte váhu na pevný povrch.
2. Zvolte požadované měrné jednotky opa-
kovaným stisknutím tlačítka (4) «UNIT»,
na displeji (3) se zobrazí tyto značky:
«g» - hmotnost potravin v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
3. Vložte na vážící plochu (1) potřebné
množství první položky, kontrolujte čísel-
né údaje na displeji (3).
Poznámka: Symbol «
» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
4. Stiskněte tlačítko (2) «
/Tare», na dis-
pleji (3) se vynulují hodnoty hmotnosti a
zobrazí se symbol «-0-».
Poznámka: Při postupném vážení hmotnosti
složky (složek) těžší než 450 gramů, na
displeji (3) se objeví symbol «
».
5. Opakujte kroky 2-4 pro postupné vážení
ostatních položek.
6. Přidávat položky můžete do maximálního
povoleného zatížení (5 kg).
Poznámka:
– Značka EEEE zobrazená na displeji (3)
ukazuje, že je překročeno maximální
povolené zatížení, neprodleně sundej-
te náklad s váhy aby nedošlo k jejímu
poškození.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po
nějaké době vložte baterie zpátky na své
místo a zapněte váhu dotykem tlačítka
(2) «
/Tare».
– V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Je zakázáno používat abrazivní čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké-
koli jiné tekutiny, a také nedávejte ji do
myčky nádobí.
– Skladujte váhu v suchém chladném místě
mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá
k elektromagnetickému záření od jiných
přístrojů, umístěných v bezprostřední
blízkosti (mobilních telefonů, přenosných
vysílaček, rádiových dálkových ovládání a
mikrovlnných trub). Pokud se objeví náznaky
takového vlivu (na displeji se zobrazují
chybné nebo nesrozumitelné údaje),
umístěte váhu jinde nebo dočasně vypněte
rušící zařízení.
KOMPLETACE
1. Váha – 1 kus
2. Baterie -«CR2032»–2 ks.
3. Návod k použití -1 ks.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájecí články: dvě baterie typu CR2032,
3 V
Maximální kapacita: 5 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístroje bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje - 3 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků bě-
hem záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW-1456 VT
Кухонные весы
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
MW-1456.indd 2 28.08.2012 15:39:17
Содержание
- 5 repetaţi paşii 4 5 pentru cântărirea succe sivă a celorlalte ingrediente 6 adăugarea ingredientelor este posibilă până la atingerea capacităţii maxim admi sibile 5 kg 1
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă ten siune 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Appears on the display as well 5 repeat steps 2 4 for series weighing of therestingredients 6 adding ingredients is available till the max capacity 5kg 1
- Arată că indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea 4 atingeţ i butonul 2 1
- Arată că indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea 5 для pentru a opri cântarul luaţi ingredien tele de pe platformă 1 şi atingeţi butonul 2 1
- Battery replacement whenthebatteriesarelowthedisplay 3 willshow lo removethebatterycompartmentlid 5 takeouttheold cr2032 batteriesand insertthenewones strictlyfollowingthe polarity install battery compartment lid 5 backtoitsplace ifyoudonotusethescaleforalongtime remove the batteries from the battery compartment 1
- Berühren sie die taste 2 1
- Caracteristici tehnice alimentare două baterii cr2032 3 v capacitate maximă 5 kg 1
- Cleaning and care wipethescalewithasoftdampcloth neveruseabrasivesorsolvents do not immerse the scale in water or anyotherliquids donotwashitinadish washingmachine keep the scale away from children in a drycoolplace 1
- Conţinut pachet 1 cântar 1 buc 2 bateria cr2032 2 buc 3 instrucţiune 1 buc 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichide nu introduceţi în maşina de spă lat vase păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar de bucătărie 1
- Cântărirea ingredientelor 1 aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi orizontală 2 pentru a porni cântarul apăsaţi butonul 2 1
- Cântărirea succesivă dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea câtorva ingrediente fără a le lua pe cele anterioare de pe platdormă 1 1 aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi orizontală 2 selectaţi unităţile de măsură necesare prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate următoarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme 3 aşezaţi pe platformă 1 cantitatea nece sară a primului ingredient urmărind indi caţiile cifrice de pe display 3 remarcă apariţia simbolului 1
- Delivery set 1 scale 1pc 2 cr2032 batteries 2pcs 3 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1 platformă pentru cântărirea alimentelor 2 buton pornire oprire cântărire suc cesivă 1
- Description 1 weighingplatform 2 on off tarebutton 1
- Deutsch 1
- Dientsfromtheplatform 1 andpressthe button 2 1
- Durata de funcţionare a cântarului 3 ani 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produ sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizea ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confir mă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil la radiaţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată de exemplu telefoane mobile staţii radio portative telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe display sunt afişate date eronate sau contradictorii mutaţi cântarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de interferenţe 1
- Important electromagnetic compatibility electronicscalecanbesensitivetotheelec tromagneticemissionofotherunits suchas mobilephones radios radiomodelcontrol lers and some microwave ovens in cases ofsuchemission falseorinconsistentdata indicationonthedisplay relocatetheunitor switchthesourceofinterferencesforsome timeoff 1
- Indicates that indica tions on the display 3 have stabilized and you can continue weighing 4 press the 1
- Indicates that indica tions on the display 3 have stabilized and you can continue weighing 5 toswitchthescaleoffremovetheingre 1
- Ingredientelor în funcţie de unităţile de măsură selectate remarcă apariţia simbolului 1
- Kitchen scale 1
- Küchenwaage 1
- Note symbols eeee on the display 3 indi cateexceedingofthescalemax capaci ty removeproductsfromthescaleimme diatelyinordernottodamageit ifthescaleworksimproperly trytoswitch thepoweroff todoit removethebattery compartment lid 5 and batteries after awhileinsertbatteriestotheirplaceand switchthescaleonbypressingthe 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile aparatului fără preaviz 1
- Recomandări pentru consumator atenţie citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi o pentru consultări ulterioare utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune utilizarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridicată feriţi de razele directe ale soarelui nu scăpaţi aparatul nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte riorul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridi cată mai mare de 80 feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gradul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune nu aşezaţi în bol şi pe platforma pentru cântărire obiecte grele greutatea căro ra dep 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction carefully keepthisinstructionforfutureref erence usetheunitforintendedpurposesonly as specifiedinthismanual mishandlingtheunit canleadtoitsbreakageandcauseharmto theuserordamagetohis herproperty handle your scale with care as it is a precisioninstrument donotsubjectitto highorlowtemperatures highhumidity neverexposeittodirectsunlightanddo notdropit avoid getting of liquids into the scale this appliance is not waterproof do not storeorusethescaleinaroomwithhigh humidity above 80 make sure that scale does not come into contact with waterorotherliquidsasthismaycause failureofscaleindicationoritsdamage do not put products in the bowl or on the weighting platform if their weight exceedsmax capacityofscale neverallowchildrentousethescaleas atoy this unit is not intended for usage by childrenordisabledpersonsunlessthey are given all the necessary instructions by a person who is responsible for their safety on s 1
- Remarcă apariţia pe afişaj 3 a simbolurilor eeee indică depăşirea capacităţii maxim admisi bile scoateţi imediat greutatea de pe cân tar pentru a preveni defectarea acestuia dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi alimentarea pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi scoa teţi bateria peste o vreme instalaţi bate ria la loc şi porniţi cântarul prin atingerea butonului 2 1
- Română moldovenească 1
- Scale operating life is 3 years 1
- Tare 3 display 4 buton selectare unităţi de măsură greutate unit 5 capac locaş pentru baterii 1
- Tare 3 display 4 measurement units selection button unit 5 batterycompartmentlid 1
- Tare 3 selectaţi unităţile necesare de măsurare a greutăţii prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate urmă toarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme remarcă dacă indicaţiile de pe dispay 3 nu sunt egale cu zero apăsaţi butonul 2 1
- Tare button 2 3 selectweightmeasurementunitspress ing the button 4 unit the following symbolswillappearonthedisplay 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms note if indication on the display 3 are not equal to zero press the button 2 1
- Tare button 2 refer to authorized service centers for maintenance 1
- Tare button 2 the dis play 3 indicationwillbesettozeroand theindication 0 willappear note when weighing the ingredient s heavier than 450 g consequently the tare symbol 1
- Tare die anzeigen auf dem bildschirm 3 werden auf null gestellt und das symbol 0 erscheint 1
- Tare function ifyouwanttomeasureweightofseveralin gredients without removing the previous onesfromtheplatform 1 1 place the scale on a flat horizontal sur face 2 select measurement units pressing the button 4 unit thefollowingsymbols willappearonthedisplay 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms 3 putrequiredquantityofthefirstingredi ent on the platform 1 checking the numeralindicationonthedisplay 3 note the symbol 1
- Tare note the scale will be switched off au tomatically after 2 minutes of non oper ation 1
- Tare pe display 3 indicaţiile greutăţii se vor reseta la zero şi va apare simbolul 0 4 aşezaţi ingredientul ele care urmează a fi cântărit pe platformă 1 pe display 3 va fi afişată greutatea ingredientului 1
- Tare pe display 3 se vor reseta la zero indicaţiile greutăţii şi va apare simbolul 0 remarcă la cântărirea succesivă a ingredientului ingredientelor cu o greutate mai mare de 450 g pe display 3 va fi afişat şi simobul calibrării 1
- Tare pentru probleme de deservire tehnică ape laţi la centre service autorizate 1
- Tare remarcă cântarul se va opri automat dacă nu este folosit mai mult de 2 minute 1
- Tare the display 3 indication will be set to zero and the inscription 0 will appear 4 put the ingredient s on the weighing platform 1 on the display 3 will be shownweightofingredient s according toselectedmeasurementunits note the symbol 1
- Technical specifictaions powersupply 2 cr2032 batteries 3v max capacity 5kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regu lation 73 23 eec 1
- Using of scale note in case of unit transportation or stor age at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room tem perature before switching on wipethescalewithasoftdampcloth battery installation 1 unpacktheunit removeanystickersthat canpreventunitoperation 2 removethebatterycompartmentlid 5 andinserttwo cr2032 batteries sup pliedwiththeunit followingthepolarity 3 install battery compartment lid 5 back toitsplace note if there is an isolation insert in the battery compartment remove the bat tery compartment lid 5 remove the iso lation insert and install battery compart ment lid 5 back to its place 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită instalarea bateriilor 1 scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţiona rea aparatului 2 scoateţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi instalaţi o bateria de tip cr2032 este inclusă în setul de livrare respec tând strict polaritatea 3 instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială remarcă deschideţi capacul şi înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul pentru baterii 5 dacă aceasta există instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială 1
- Weighing ingredients 1 place the scale on a flat horizontal sur face 2 toswitchthescaleontouchthe 1
- Wiederholen sie die schritte 2 4 für zuwiegen von anderen zutaten 1
- Zutatenzugabe ist möglich bis sie die maximale belastbarkeit der waage 5 kg erreichen 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe display 3 va apare menţiunea lo deschideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 înlocuiţi bateria cu una nouă de tip cr2032 respectând strict polaritatea închideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 dacă nu utilizaţi cântarul un timp înde lungat scoateţi baterii din locaşul pentru baterii 1
- Асханалық таразы 1
- Кухонные весы 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Kuchyňské váhy 2
- Mw 1456 vt 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Кухонные весы 2
- Оshхоnа tоrоzisi 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Krups Inissia XN100410 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1455 B Инструкция по эксплуатации
- Krups Inissia XN100110 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1454 ST Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1452 R Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN80.B Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1451 SR Инструкция по эксплуатации
- Krups Inissia XN100510 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE READER DR900 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1352 W Инструкция по эксплуатации
- Philips BT9290/15 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1351 W Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE NOTE EA800 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell EASYNOTE TE69HW-29572G32Mnsk Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1261 ST Инструкция по эксплуатации
- HP 255 F0X66ES Инструкция по эксплуатации
- Sanyo ICR-EH 800D PCM Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1260 ST Инструкция по эксплуатации
- Samsung U20 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552G-10578G1Takk Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения