Cst/berger LD90 [10/74] Avertissements de sécurité
![Cst/berger LD90 [10/74] Avertissements de sécurité](/views2/1099271/page10/bga.png)
Français | 10
1 609 929 T66 • 14.7.09
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respecter toutes les instruc-
tions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de
rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécu-
rité de l’appareil de mesure.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en
atmosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité
de stimulateurs cardiaques. Les aimants 9 génè-
rent un champ qui peut entraver le bon fonctionne-
ment de stimulateurs cardiaques.
f Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de
données magnétiques et des appareils réagissant aux
sources magnétiques. L’effet des aimants 9 peut entraîner
des pertes de données irréversibles.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de fais-
ceaux laser en rotation.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représen-
tation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 LED Direction « Déplacer vers le bas »
2 Zone de réception pour faisceau laser
3 LED Marquage central
4 LED Direction « Déplacer vers le haut »
5 Touche Marche/Arrêt
6 Touche de réglage de la précision de mesure
7 Touche du signal sonore
8 Amplificateur sonore
9 Aimants
10 Couvercle du compartiment à piles
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la
fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro-
gramme d’accessoires.
Informations concernant le niveau sonore
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique du signal
sonore peut dépasser 85 dB(A).
Ne tenez pas l’appareil de mesure près de l’oreille ! Portez
une protection acoustique !
Caractéristiques techniques
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recomman-
dons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
f Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appa-
reil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.
En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se
décharger.
Le récepteur s’arrête automatiquement quand la pile est vide.
Récepteur LD90
N° d’article F 034 K69 4N0
Portée
1)
m0–152
Précision de mesure sur 1 m
–Réglage «fin»
–Réglage «moyen»
mm
mm
± 0,05
± 0,1
Pile 1 x 9 V
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,2
Dimensions mm 132 x 57 x 30
1) En fonction de la plage de travail du laser rotatif utilisé
La précision de mesure peut être réduite par des conditions défavorables
(par ex. exposition directe au soleil).
en fonction de la distance entre récepteur et laser rotatif
OBJ_BUCH-949-001.book Page 10 Tuesday, July 14, 2009 12:04 PM
Содержание
- Mini laser detector 1
- Abgebildete komponenten 4
- Batterien einsetzen wechseln 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Funktionsbeschreibung 4
- Geräuschinformation 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Betrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Kundendienst und kundenberatung 5
- Wartung und reinigung 5
- Wartung und service 5
- Entsorgung 6
- Assembly 7
- Functional description 7
- Inserting replacing the battery 7
- Intended use 7
- Noise information 7
- Product features 7
- Safety notes 7
- Technical data 7
- After sales service and customer assistance 8
- Initial operation 8
- Maintenance and cleaning 8
- Maintenance and service 8
- Operation 8
- Disposal 9
- Avertissements de sécurité 10
- Caractéristiques techniques 10
- Description du fonctionnement 10
- Eléments de l appareil 10
- Informations concernant le niveau sonore 10
- Mise en place changement des piles 10
- Montage 10
- Utilisation conforme 10
- Entretien et service après vente 11
- Fonctionnement 11
- Mise en service 11
- Nettoyage et entretien 11
- Elimination des déchets 12
- Service après vente et assistance des clients 12
- Componentes principales 13
- Datos técnicos 13
- Descripción del funcionamiento 13
- Información sobre el ruido 13
- Inserción y cambio de las pilas 13
- Instrucciones de seguridad 13
- Montaje 13
- Utilización reglamentaria 13
- Mantenimiento y limpieza 14
- Mantenimiento y servicio 14
- Operación 14
- Puesta en marcha 14
- Servicio técnico y atención al cliente 14
- Eliminación 15
- Componentes ilustrados 16
- Dados técnicos 16
- Descrição de funções 16
- Indicações de segurança 16
- Informação sobre ruídos 16
- Introduzir substituir pilhas 16
- Montagem 16
- Utilização conforme as disposições 16
- Colocação em funcionamento 17
- Funcionamento 17
- Manutenção e limpeza 17
- Manutenção e serviço 17
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 17
- Eliminação 18
- Applicazione sostituzione delle batterie 19
- Componenti illustrati 19
- Dati tecnici 19
- Descrizione del funzionamento 19
- Informazione sulla rumorosità 19
- Montaggio 19
- Norme di sicurezza 19
- Uso conforme alle norme 19
- Manutenzione e pulizia 20
- Manutenzione ed assistenza 20
- Messa in funzione 20
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 20
- Smaltimento 21
- Afgebeelde componenten 22
- Batterijen inzetten of vervangen 22
- Functiebeschrijving 22
- Gebruik volgens bestemming 22
- Informatie over geluid 22
- Montage 22
- Technische gegevens 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Gebruik 23
- Ingebruikneming 23
- Klantenservice en advies 23
- Onderhoud en reiniging 23
- Onderhoud en service 23
- Afvalverwijdering 24
- Beregnet anvendelse 25
- Funktionsbeskrivelse 25
- Ibrugtagning 25
- Illustrerede komponenter 25
- Isætning udskiftning af batterier 25
- Montering 25
- Sikkerhedsinstrukser 25
- Støjinformation 25
- Tekniske data 25
- Bortskaffelse 26
- Kundeservice og kunderådgivning 26
- Vedligeholdelse og rengøring 26
- Vedligeholdelse og service 26
- Bullerinformation 27
- Driftstart 27
- Funktionsbeskrivning 27
- Illustrerade komponenter 27
- Insättning byte av batterier 27
- Montage 27
- Säkerhetsanvisningar 27
- Tekniska data 27
- Ändamålsenlig användning 27
- Avfallshantering 28
- Kundservice och kundkonsulter 28
- Underhåll och rengöring 28
- Underhåll och service 28
- Formålsmessig bruk 29
- Funksjonsbeskrivelse 29
- Igangsetting 29
- Illustrerte komponenter 29
- Innsetting utskifting av batterier 29
- Montering 29
- Sikkerhetsinformasjon 29
- Støyinformasjon 29
- Tekniske data 29
- Deponering 30
- Kundeservice og kunderådgivning 30
- Service og vedlikehold 30
- Vedlikehold og rengjøring 30
- Asennus 31
- Kuvassa olevat osat 31
- Käyttö 31
- Käyttöönotto 31
- Melutieto 31
- Määräyksenmukainen käyttö 31
- Paristojen asennus vaihto 31
- Tekniset tiedot 31
- Toimintaselostus 31
- Turvallisuusohjeita 31
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 32
- Hoito ja huolto 32
- Huolto ja puhdistus 32
- Hävitys 32
- Απεικ νι μενα στ ι εία 33
- Περιγραφή λειτ υργίας 33
- Πληρ φ ρία για τ θ ρυ 33
- Ρήση σύμφωνα με τ ν πρ ρισμ 33
- Τε νικά αρακτηριστικά 33
- Υπ δεί εις ασφαλείας 33
- Θέση σε λειτ υργία 34
- Λειτ υργία 34
- Μπαταριών 34
- Συναρμ λ γηση 34
- Τ π θέτηση αντικατάσταση 34
- Service και σύμ υλ ς πελατών 35
- Απ συρση 35
- Συντήρηση και service 35
- Συντήρηση και καθαρισμ ς 35
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 36
- Fonksiyon tanımı 36
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 36
- Güvenlik talimatı 36
- I şletme 36
- Montaj 36
- Teknik veriler 36
- Usulüne uygun kullanım 36
- Çalıştırma 36
- Şekli gösterilen elemanlar 36
- Bakım ve servis 37
- Bakım ve temizlik 37
- Müşteri servisi ve müşteri danışmanlığı 37
- Tasfiye 37
- Dane techniczne 38
- Informacja o poziomie hałasu 38
- Montaż 38
- Opis funkcjonowania 38
- Przedstawione graficznie komponenty 38
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 38
- Wkładanie wymiana baterii 38
- Wskazówki bezpieczeństwa 38
- Konserwacja i czyszczenie 39
- Konserwacja i serwis 39
- Praca urządzenia 39
- Włączenie 39
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 40
- Usuwanie odpadów 40
- Bezpečnostní předpisy 41
- Funkční popis 41
- Informace o hluku 41
- Montáž 41
- Nasazení výměna baterií 41
- Provoz 41
- Technická data 41
- Určující použití 41
- Uvedení do provozu 41
- Zobrazené komponenty 41
- Zpracování odpadů 42
- Zákaznická a poradenská služba 42
- Údržba a servis 42
- Údržba a čištění 42
- Bezpečnostné pokyny 43
- Informácie o hlučnosti 43
- Montáž 43
- Popis fungovania 43
- Používanie pod a určenia 43
- Technické údaje 43
- Vkladanie výmena batérií 43
- Vyobrazené komponenty 43
- Používanie 44
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 44
- Uvedenie do prevádzky 44
- Údržba a servis 44
- Údržba a čistenie 44
- Likvidácia 45
- A működés leírása 46
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 46
- Biztonsági előírások 46
- Elemek behelyezése kicserélése 46
- Műszaki adatok 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Zajkibocsátás 46
- Összeszerelés 46
- Üzembevétel 46
- Üzemeltetés 46
- Eltávolítás 47
- Karbantartás és szerviz 47
- Karbantartás és tisztítás 47
- Vevőszolgálat és tanácsadás 47
- Данные о шуме 48
- Изображенные составные части 48
- Описание функции 48
- Применение по назначению 48
- Сборка 48
- Технические данные 48
- Указания по безопасности 48
- Установка замена батареек 48
- Работа с инструментом 49
- Эксплуатация 49
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 50
- Техобслуживание и очистка 50
- Техобслуживание и сервис 50
- Утилизация 50
- Інформація щодо шуму 51
- Вказівки з техніки безпеки 51
- Вставлення заміна батарейок 51
- Зображені компоненти 51
- Монтаж 51
- Описання принципу роботи 51
- Призначення приладу 51
- Технічні дані 51
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 52
- Експлуатація 52
- Початок роботи 52
- Технічне обслуговування і очищення 52
- Технічне обслуговування і сервіс 52
- Утилізація 53
- Date tehnice 54
- Descrierea funcţionării 54
- Elemente componente 54
- Informaţie privind zgomotele 54
- Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii 54
- Montare 54
- Montarea schimbarea bateriilor 54
- Utilizare conform destinaţiei 54
- Funcţionare 55
- Punere în funcţiune 55
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și consultanţă clienţi 55
- Întreţinere și curăţare 55
- Întreţinere și service 55
- Eliminare 56
- Изобразени елементи 57
- Информация за излъчван шум 57
- Монтиране 57
- Поставяне смяна на батериите 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Указания за безопасна работа 57
- Функционално описание 57
- Поддържане и почистване 58
- Поддържане и сервиз 58
- Пускане в експлоатация 58
- Работа с уреда 58
- Бракуване 59
- Сервиз и консултации 59
- Informacija o šumovima 60
- Komponente sa slike 60
- Montaža 60
- Opis funkcija 60
- Puštanje u rad 60
- Tehnički podaci 60
- Ubacivanje baterije promena 60
- Upotreba prema svrsi 60
- Uputstva o sigurnosti 60
- Održavanje i servis 61
- Održavanje i čišćenje 61
- Servis i savetovanja kupaca 61
- Uklanjanje djubreta 61
- Delovanje 62
- Informacija glede hrupa 62
- Komponente na sliki 62
- Montaža 62
- Opis delovanja 62
- Tehnični podatki 62
- Uporaba v skladu z namenom 62
- Varnostna navodila 62
- Vstavljanje zamenjava baterij 62
- Odlaganje 63
- Servis in svetovanje 63
- Vzdrževanje in servisiranje 63
- Vzdrževanje in čiščenje 63
- Informacija o buci 64
- Montaža 64
- Opis djelovanja 64
- Prikazani dijelovi uređaja 64
- Puštanje u rad 64
- Stavljanje zamjena baterije 64
- Tehnički podaci 64
- Uporaba za određenu namjenu 64
- Upute za sigurnost 64
- Održavanje i servisiranje 65
- Održavanje i čišćenje 65
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 65
- Zbrinjavanje 65
- Andmed müra kohta 66
- Kasutamine 66
- Kasutuselevõtt 66
- Montaaž 66
- Nõuetekohane kasutamine 66
- Ohutusnõuded 66
- Patareide paigaldamine vahetamine 66
- Seadme osad 66
- Tehnilised andmed 66
- Tööpõhimõtte kirjeldus 66
- Hooldus ja puhastus 67
- Hooldus ja teenindus 67
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 67
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 67
- Attēlotās sastāvda as 68
- Bateriju ievietošana nomai a 68
- Drošības noteikumi 68
- Funkciju apraksts 68
- Informācija par troksni 68
- Montāža 68
- Pielietojums 68
- Tehniskie parametri 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Apkalpošana un tīrīšana 69
- Lietošana 69
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 69
- Uzsākot lietošanu 69
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 70
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 71
- Elektrinio įrankio paskirtis 71
- Funkcijų aprašymas 71
- Informacija apie triukšmą 71
- Montavimas 71
- Pavaizduoti prietaiso elementai 71
- Saugos nuorodos 71
- Techniniai duomenys 71
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 72
- Naudojimas 72
- Parengimas naudoti 72
- Priežiūra ir servisas 72
- Priežiūra ir valymas 72
- Šalinimas 73
Похожие устройства
- Sony 3G+карта 4GB+ваучер Invizimals:Альянс Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD3 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LLD20 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL42W706B Инструкция по эксплуатации
- Iconbit W55 HD Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger XLD2 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL50W828B Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LL20 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL32W706B Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger ILMXL Инструкция по эксплуатации
- Bissell 23K5-N Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger ILMXT Инструкция по эксплуатации
- Bork Y502 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger ILMXTE Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDS4L Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger XLP34 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDR12DVBT Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63502 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger XLP34PKG Инструкция по эксплуатации