Behringer EURORACK UB1222FX-PRO [13/16] Xpq surround функция

Behringer EURORACK UB1222FX-PRO [13/16] Xpq surround функция
13 EURORACK UB1222FX-PRO Руководство пользователя
LEVEL
Расположенный на эффект-модуле и указывающий уровень светодиод
должен постоянно показывать достаточно высокий уровень. Следитеза
тем, чтобы Clip-светодиод загорался только на пиках уровня. Беспрерывно
светящийся светодиод говорит о перегрузке эффект-процессора, что может
привести к неприятным искажениям. FXSEND-фейдер регулирует при этом
уровень, поступающий к эффект-модулю.
PROGRAM
Поворачивая PROGRAM-регулятор, Вы можете сделать выбор между
эффект-Presets. На мониторе появляется мигающий порядковый
номер настроенного на данный момент Preset. Для того, чтобы
подтвердить выбор того или иного Preset, нажмите на кнопку – мигание
прекращается. Вы можете подтвердить выбор Preset также и при помощи
ножногомикропереключателя.
3.2 XPQ Surround-функция
Surround функция активируется и дезактивируется при помощи
XPQTOMAIN-переключателя. При этом речь идет о встроенном эффекте,
которыйспособствует расширению стереобазы, благодаря чему
звучание становится значительно живее и прозрачней. При помощи
SURROUND-регулятора Вы определяете интенсивность эффекта.
4. Установка
4.1 Установка в корпус
В упаковке Вашего микшерного пульта Вы найдете два 19"-монтажных угла,
предназначенных для крепления к боковым стенкам микшерного пульта.
Для того, чтобы закрепить сборочные углы на микшерном пульте,
удалитесначала болты с левой и правой боковых стенок. После этого,
припомощи тех же болтов, закрепите оба угла. Обратите внимание на то,
что каждый угол подходит для определенной стороны. После повторного
монтажа Вы можете установить микшерный пульт в стандартный 19"-
каркас. Постоянно следите за тем, чтобы была достаточная подача воздуха.
Не устанавливайте микшерный пульт вблизи отопительных приборов или
усилителей мощности, что позволит Вам избежать перегреваприбора.
Пожалуйста, используйте для монтажа 19"-каркаса исключительно
болты, закрепленные на боковых стенках микшерного пульта.
4.2 Абельные соединения
Для различных целей использования прибора Вам понадобится
множество различных кабелей. Следующие рисунки показывают Вам,
как должны быть расположены данные кабели. Используйте только
высококачественные кабели.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
¼" TS footswitch connector
Рис. 4.1: Монохраповый штекер для ножного микропереключателя
4.2.1 Аудиосоединения
Для того, чтобы использовать 2-Track-входы и выходы, используйте,
пожалуйста, стандартный Cinch-кабель.
Конечно, асимметрично смонтированные приборы могут быть подключены
к симметричным входам и выходам. Используйте моногнезда или
соедините кольцо стереогнезд со стержнем (соответственно Pin 1 с Pin 3 у
XLR-штекеров).
Внимание! Ни в коем случае не используйте асимметрично
смонтированные XLR-соединения (PIN 1 и 3 связаны)
у микрофонных входных втулок в то время, когда Вы
активируете фантомное питание.
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
1
2
3
Рис. 4.2: XLR-соединения
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Рис. 4.3: 6,3-mm-монохраповый штекер
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Рис. 4.4: 6,3-мм-стереохраповый штекер

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения