Cst/berger RT 412 D [12/76] Instrucciones de seguridad y operación adicionales
![Cst/berger RT 412 D [12/76] Instrucciones de seguridad y operación adicionales](/views2/1099356/page12/bgc.png)
12 | Español 1 609 929 X28 • 29.7.10
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas
las instrucciones. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR
SEGURO.
f Únicamente haga reparar su aparato de
medición por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origina-
les. Solamente así se mantiene la seguridad del
aparato de medición.
f No utilice el aparato de medición en un
entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases
o material en polvo. El aparato de medición
puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
Instrucciones de seguridad
y operación adicionales
f Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
manganeso en el aparato de medición.
f Saque las pilas del aparato de medición si
pretende no utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las
pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
f Proteja el aparato de medición de la hume-
dad y de la exposición directa al sol.
f No exponga el aparato de medición ni a tem-
peraturas extremas ni a cambios bruscos de
temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche
durante un largo tiempo. Si el aparato de medición
ha quedado sometido a un cambio fuerte de tem-
peratura, antes de ponerlo en servicio, esperar pri-
mero a que se atempere. Las temperaturas
extremas o los cambios bruscos de temperatura
pueden afectar a la precisión del aparato de medi-
ción.
f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato
de medición.
f No emplee el aparato de medición para sen-
tarse o apoyarse en él. Además de no ofrecer
gran estabilidad puede deteriorarse al sobrecar-
garlo.
f Con el fin de proteger las pilas, el aparato de
medición se desconecta automáticamente
transcurrido un tiempo de inactividad de
aprox. 3 min.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las
instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que
retenga en su memoria estos símbolos y su signifi-
cado. La interpretación correcta de estos símbolos le
ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el
aparato de medición.
Simbología Significado
ROLATAPE
®
RT412D:
Odómetro
Nº de artículo (10 dígitos)
Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad e instrucciones
Dirección de movimiento
Flecha recta: Mantener pulsada la
tecla
Flecha bifurcada: Pulsar tecla adi-
cionalmente
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Resultado correcto
Diámetro de la rueda
Perímetro de la rueda
Valor indicado, máx.
TYP X XXX XXX XXX
Made in ...
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Battery ...
OBJ_BUCH-1306-001.book Page 12 Thursday, July 29, 2010 9:17 AM
Содержание
- Digital measuring wheel 1
- Rt412d 1
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole 3
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 3
- Montage und betrieb 4
- Technische daten 4
- Wartung und reinigung 4
- Entsorgung 5
- Kundendienst und kunden beratung 5
- Additional safety and work ing instructions 6
- Safety notes 6
- Symbols 6
- Maintenance and cleaning 7
- Mounting and operation 7
- Technical data 7
- After sales service and customer assistance 8
- Disposal 8
- Autres instructions de sécu rité et d utilisation 9
- Avertissements de sécurité 9
- Symboles 9
- Caractéristiques techniques 10
- Montage et mise en service 10
- Nettoyage et entretien 10
- Elimination des déchets 11
- Service après vente et assistance des clients 11
- Instrucciones de seguridad 12
- Instrucciones de seguridad y operación adicionales 12
- Simbología 12
- Datos técnicos 13
- Mantenimiento y limpieza 13
- Montaje y operación 13
- Eliminación 14
- Servicio técnico y atención al cliente 14
- Indicações de segurança 15
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 15
- Símbolos 15
- Dados técnicos 16
- Manutenção e limpeza 16
- Montagem de funcionamento 16
- Eliminação 17
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 17
- Norme di sicurezza 18
- Simboli 18
- Ulteriori indicazioni di sicu rezza ed istruzioni operative 18
- Dati tecnici 19
- Manutenzione e pulizia 19
- Montaggio ed uso 19
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 20
- Smaltimento 20
- Overige veiligheidsvoor schriften en tips voor de werkzaamheden 21
- Pictogrammen 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Afvalverwijdering 22
- Klantenservice en advies 22
- Montage en gebruik 22
- Onderhoud en reiniging 22
- Technische gegevens 22
- Sikkerhedsinstrukser 23
- Symboler 23
- Tekniske data 23
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinstrukser 23
- Bortskaffelse 24
- Kundeservice og kunderåd givning 24
- Montering og drift 24
- Vedligeholdelse og rengøring 24
- Symboler 25
- Säkerhetsanvisningar 25
- Ytterligare säkerhets och arbetsanvisningar 25
- Avfallshantering 26
- Kundservice och kundkon sulter 26
- Montering och drift 26
- Tekniska data 26
- Underhåll och rengöring 26
- Sikkerhetsinformasjon 27
- Symboler 27
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsinstrukser 27
- Deponering 28
- Kundeservice og kunderåd givning 28
- Montering og drift 28
- Tekniske data 28
- Vedlikehold og rengjøring 28
- Muita turvallisuus ja työoh jeita 29
- Tunnusmerkit 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Asennus ja käyttö 30
- Huolto ja asiakasneuvonta 30
- Huolto ja puhdistus 30
- Hävitys 30
- Tekniset tiedot 30
- Συμπληρωματικές υπ δεί εις ασφαλείας και εργασίας 31
- Σύμ λα 31
- Υπ δεί εις ασφαλείας 31
- Συναρμ λ γηση και λειτ υργία 32
- Τε νικά αρακτηριστικά 32
- Service και σύμ υλ ς πελατών 33
- Απ συρση 33
- Συντήρηση και καθαρισμ ς 33
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 34
- Güvenlik talimatı 34
- Semboller 34
- Bakım ve temizlik 35
- Montaj ve işletim 35
- Müşteri servisi ve müşteri danışmanlığı 35
- Tasfiye 35
- Teknik veriler 35
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 36
- Symbole 36
- Wskazówki bezpieczeństwa 36
- Dane techniczne 37
- Montaż i praca 37
- Konserwacja i czyszczenie 38
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 38
- Usuwanie odpadów 38
- Bezpečnostní upozornění 39
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 39
- Symboly 39
- Montáž a provoz 40
- Technická data 40
- Zpracování odpadů 40
- Zákaznická a poradenská služba 40
- Údržba a čištění 40
- Bezpečnostné pokyny 41
- Symboly 41
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 41
- Likvidácia 42
- Montáž a používanie 42
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 42
- Technické údaje 42
- Údržba a čistenie 42
- Biztonsági előírások 43
- Jelképes ábrák 43
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 43
- Eltávolítás 44
- Felszerelés és üzemeltetés 44
- Karbantartás és tisztítás 44
- Műszaki adatok 44
- Vevőszolgálat és tanácsadás 44
- Другие указания по технике безопасности и по работе 45
- Символы 45
- Указания по безопасности 45
- Монтаж и эксплуатация 46
- Технические данные 46
- Техобслуживание и очистка 46
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 47
- Утилизация 47
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 48
- Вказівки з техніки безпеки 48
- Символи 48
- Монтаж та експлуатація 49
- Технічне обслуговування і очищення 49
- Технічні дані 49
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 50
- Утилізація 50
- Alte instrucţiuni de siguranţă și de lucru 51
- Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii 51
- Simboluri 51
- Date tehnice 52
- Montare și funcţionare 52
- Întreţinere și curăţare 52
- Eliminare 53
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și consultanţă clienţi 53
- Допълнителни указания за безопасна работа 54
- Символи 54
- Указания за безопасна работа 54
- Монтиране и работа 55
- Поддържане и почистване 55
- Технически данни 55
- Бракуване 56
- Сервиз и консултации 56
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 57
- Simboli 57
- Uputstva o sigurnosti 57
- Montaža i rad 58
- Održavanje i čišćenje 58
- Servis i savetovanja kupaca 58
- Tehnički podaci 58
- Uklanjanje djubreta 58
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 59
- Simboli 59
- Varnostna navodila 59
- Montaža in obratovanje 60
- Odlaganje 60
- Servis in svetovanje 60
- Tehnični podatki 60
- Vzdrževanje in čiščenje 60
- Ostale upute za sigurnost i rad 61
- Simboli 61
- Upute za sigurnost 61
- Montaža i rad 62
- Održavanje i čišćenje 62
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 62
- Tehnički podaci 62
- Zbrinjavanje 62
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 63
- Ohutusnõuded 63
- Sümbolid 63
- Hooldus ja puhastus 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 64
- Kokkupanek ja kasutamine 64
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 64
- Tehnilised andmed 64
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 65
- Drošības noteikumi 65
- Simboli 65
- Apkalpošana un tīrīšana 66
- Montāža un lietošana 66
- Tehniskie parametri 66
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 66
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 67
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 68
- Saugos nuorodos 68
- Simboliai 68
- Montavimas ir naudojimas 69
- Priežiūra ir valymas 69
- Techniniai duomenys 69
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 70
- Šalinimas 70
- Obj_buch 1306 001 book page 72 thursday july 29 2010 9 17 am 72
- Ca 20s 75
- Units units units units 75
Похожие устройства
- Asus X552EP-SX055H Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XDR100DVBT Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger 22FL532 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad B590 (59397714) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XDS100GL Инструкция по эксплуатации
- Funai 26FL532 Инструкция по эксплуатации
- Asus X551CA-SX015H Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDD80HDMI Инструкция по эксплуатации
- Funai 22FL532 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad B590 (59364298) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XD290HDMI Инструкция по эксплуатации
- Funai 29FL553P/10 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDD277HDMI Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad B590 (59400627) Инструкция по эксплуатации
- Funai 32FL553P/10 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XDS200DUO Инструкция по эксплуатации
- Asus X551CA-SX138H Инструкция по эксплуатации
- Funai 39FL753P/10N Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XDS111K Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad B590 (59364297) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения