Maxwell MW-1503 W [2/2] Українська
![Maxwell MW-1503 W [2/2] Українська](/views2/1099489/page2/bg2.png)
65
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
УКРАїНСЬКА
MW-1503 W
Тостер
ТОСТЕР
Пристрій призначений для приготування тостів.
Опис
1. Кнопка «Розморожування»
2. Регулятор ступеня підсмажування тостів
3. Кнопка «Скасування»
4. Кнопка «Підігрівання»
5. Важіль вмикання тостера
6. Отвори для тостів
7. Місце намотування мережного шнура
8. Відкидний піддон для крихот
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення
кухні доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при
установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуатації
і збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цьому керівництві.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед першим включенням пристрою переко-
найтеся, що напруга електричної мережі від-
повідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
• Мережевий шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надійний
контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
приладу до електричної розетки.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити вилку
в електричну розетку, переконайтеся у тому,
що ваші руки сухі.
• Не користуйтеся тостером поза приміщенням.
• Встановлюйте пристрій на рівній стійкій
поверхні.
• Навколо тостера завжди має бути достатньо
місця для хорошої вентиляції.
Увага! Правильно установлюйте ступінь
підсмажування тостів, при тривалому
підсмажуванні тости можуть спалахнути.
• Не використовуйте тостер поруч зі штора-
ми, поблизу стін, покритих шпалерами, поруч
з одягом, кухонними рушниками або будь-
якими іншими легкозаймистими матеріалами,
а також поряд з поверхнями, які можуть бути
пошкоджені високою температурою.
• Не використовуйте тостер для підсмажування
продуктів, які містять велику кількість цукру, з
начинкою у вигляді джему або варення.
• Щоб уникнути ризику загоряння, не поміщайте
у тостер продукти дуже великого розміру і про-
дукти, які загорнуті у фольгу.
• Під час приготування тостів ні в якому разі не
накривайте тостер.
• Кожного разу після закінчення роботи або
перед чищенням обов’язково вимикайте тос-
тер і вимикайте його з електромережі.
• Перед тим, як почати чищення тостера, пере-
конайтеся у тому, що він охолонув.
• Регулярно очищайте піддон. Наглядайте за
тим, щоб на піддоні не скупчувалися крихти.
• Щоб уникнути пожежі або отримання удару
електричним струмом, забороняється зану-
рювати вилку мережевого шнура, мережевий
шнур та сам прилад у воду або у будь-які інші
рідини.
• Не використовуйте для чищення тостера абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
• Не допускайте зіткнення мережевого шнура з
гарячими поверхнями або гострими кромка-
ми меблів.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу прила-
ду і мережевого шнура під час роботи.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допусти-
ти використання приладу як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож-
ливостями можуть користуватися пристроєм,
лише в тому випадку, якщо вони знаходяться
під наглядом особи, що відповідає за їх безпе-
ку, за умови, що ним були дані відповідні і зро-
зумілі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тих небезпеках, які можуть вини-
кати при його неправильному використанні.
• Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться за
вилку мережного шнура і акуратно витягніть її
з електричної розетки.
• Забороняється користуватися тостером за наяв-
ності пошкоджень мережевого шнура або вилки
мережного шнура, якщо пристрій працює з пере-
боями, а також після падіння пристрою.
• Не розбирайте прилад самостійно, в разі вияв-
лення несправності або після падіння при-
строю зверніться до найближчого авторизо-
ваного (уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі
тостера сильно нагріваються, не торкайтеся
них.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Ніколи не намагайтеся витягнути затиснуті
тости з увімкнутого тостера руками або вико-
ристовуючи який-небудь металевий пред-
мет, так як зіткнення металевого предмета з
нагрівальним елементом, що знаходиться під
напругою, може стати причиною удару елек-
тричним струмом.
• Вимкніть тостер з електричної мережі, поче-
кайте, поки пристрій охолоне, і тільки після
цього обережно витягніть тости за допомо-
гою відповідної дерев’яної або пластикової
лопатки.
• Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками або
відкритими ділянками тіла металевих деталей
тостера під час його роботи.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
• Перед першим використанням тостера вида-
літь всі пакувальні матеріали та наклейки, що
заважають нормальної роботі пристрою.
• Переконайтеся у тому, що напруга електричної
мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі
пристрою.
• На днищі корпусу є місце для намотування
мережного шнура (7). Підберіть оптимальну
довжину мережного шнура, уклавши шнур від-
повідним чином.
• Не завантажуючи тости, вставте вилку мереж-
ного шнура в електричну розетку, установіть
регулятор ступеня підсмажування (2) у поло-
ження «6» та увімкніть пристрій, натиснувши
на важіль (5).
• При першому вмиканні нагрівальні елементи
обгорають, тому можливе з’явлення невеликої
кількості диму та стороннього запаху. Це нор-
мальне явище.
• При необхідності увімкніть тостер декілька
разів.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Ступінь підсмажування тосту залежить від його
товщини, сорту та якості хліба. Ніколи не під-
смажуйте занадто тонкі або товсті скибочки,
товщина тосту не повинна перевищувати 20
мм.
• Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку
(3) «Скасування», витягніть вилку мережево-
го шнура з електричної розетки і дайте тос-
теру остигнути. Використовуйте відповідну
дерев’яну лопатку для витягування тостів. Не
торкайтеся нагрівальних елементів, щоб уник-
нути їх пошкодження.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
• Покладіть одну або дві скибочки хліба в отвори
для тостів (6).
• Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
• Установіть ступінь підсмажування тостів регу-
лятором (2):
«1» - мінімальний ступінь підсмажування;
«6» - максимальний ступінь підсмажування.
Примітка: Встановлюйте регулятор (2) у
положення, яке відповідає вашим потребам.
• Натисніть на важіль вмикання (5) до його фік-
сації.
• Коли тости приготуються, пристрій автома-
тично вимкнеться, важіль (5) займе вихідне
положення.
• Для витягування тостів невеликого розміру
акуратно підніміть важіль вмикання (5) вгору.
КНОПКА «Підігрівання»
При необхідності ви можете підігріти охоловші
тости, для цього завантажте тости в отвір для
тостів (6) та натисніть на важіль вмикання (5).
Натисніть на кнопку (4) «Підігрівання». У цьому
режимі тости можна підігріти без додаткового
підсмажування.
КНОПКА «Скасування»
Якщо ви бажаєте перервати процес підсмажування
тостів, натисніть на кнопку (3) «Скасування».
КНОПКА «Розморожування»
Для підсмажування заморожених тостів опустіть
їх в отвори для тостів (6), установіть необхідну
ступінь підсмажування регулятором (2), натисніть
на важіль вмикання (5) до його фіксації, а потім
натисніть на кнопку (1) «Розморожування».
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Тостер забезпечений піддоном для збору крихот
(8).
• Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
• Зсуньте піддон (8) у бік до виходу його з заче-
плення з корпусом.
• Відкиньте піддон (8), очистіть піддон (8) та
внутрішній простір корпусу від хлібних крихот.
• Закрийте піддон (8).
Чищення та догляд
• Перед чищенням переконайтеся у тому, що
пристрій вимкнений з електричної мережі.
• Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.
• Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера
вологою тканиною, потім витріть його насухо.
• Забороняється для чищення тостера викорис-
товувати жорсткі губки, абразивні миючі засо-
би, а також розчинники.
• Щоб уникнути пошкодження пристрою, ніко-
ли не поміщайте сторонні предмети в отвори
для тостів.
• Відкрийте відкидний піддон (8), очистіть його
та внутрішній простір корпусу тостера від хліб-
них крихот. Закрийте піддон (8).
• Забороняється занурювати вилку мережево-
го шнура, мережевий шнур або сам прилад у
воду або у будь-які інші рідини.
• Щоб уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою, ніколи не поміщайте сто-
ронні предмети в отвори для тостів (6).
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 750 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
ТОСТЕР
Құрылғытосттардыдаярлауүшінарналған.
Сипаттамасы
1. «Жібіту»түймесі
2. Тосттардыңқуырудәрежесініңреттегіші
3. «Болдырмау»түймесі
4. «Ысыту»батырмасы
5. Тостердііскеқосатыниінтірек
6. Тосттарғаарналғансаңылаулар
7. Желілікбаудыорауғаарналғанорын
8. Қоқымдарғаарналғанқайырмалытабандық
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден
аспайтынноминалдыжұмысістеутоғыбарқорғаушы
сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн.
ҚСҚ-ныорнатуүшінмаманғажолығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және оны
келешектеанықтамалықмәліметретіндепайдалану
үшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осынұсқаулықтабаяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Құрылғыны бірінші рет қосар алдында, электр
желісінің кернеуі құрылғының корпусында
көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін тексеріп
алыңыз.
• Желілік шнур «евроашамен»жабдықталған;оны
жерге сенімді қосылған байланысы бар электр
розеткасынақосыңыз.
• Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу үшін
құрлығыны электрлік ашалыққа қосқан кезде
ауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
• Тостердіқосунемесежелілікшнурашасынэлектр
розеткасына сұғу алдында қолдарыңыздың
құрғақтығынтексеріпалыңыз.
• Тостердібөлмедентысжердепайдаланбаңыз.
• Құрылғынытегістұрақтыбеткеорналастырыңыз.
• Тостердің айналасында үнемі желдетілуге
жеткіліктіорынболуыкерек.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру дәрежесін
дұрыс орнатыңыз, ұзақ уақыт қуыру кезінде
тосттар тұтанып кетуі мүмкін.
• Тостердіперденіңқасында,тұсқағазжапсырылған
қабырғаларға жақын, киімдердің, асүйлік
сүлгілердің және кез келген тез тұтанатын
материалдардың және жоғарғы температу-
рамен зақымдалуы мүмкін беттердің қасында
пайдаланбаңыз.
• Тостерді құрамында қанты көп, джем немесе
тосап түріндегі салмалары бар өнімдерді қуыру
үшінпайдаланбаңыз.
• Өрттіңшығуқаупінболдырмасүшінтостергеөте
үлкен көлемді өнімдер мен фольгаға оралған
өнімдердісалмаңыз.
• Тосттарды әзірлеу кезінде ешқандай жағдайда
тостердіңбетінжаппаңыз.
• Жұмыстыаяқтағансайыннемесетазалауалдын-
да тостерді міндетті түрде өшіріп, оны электр
желісіненажыратыңыз.
• Тостердітазалауғакіріспесбұрыноныңсуығанын
тексеріпалыңыз.
• Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Оның
үстінде қоқымдардың жиналып қалмауын
қадағалапотырыңыз.
• Өрттің шығу және электр тоғының соғу қаупін
болдырмас үшін желілік шнур ашасын немесе
құрылғыныңөзінсуғанемесебасқадакезкелген
сұйықтыққабатыруғатыйымсалынған.
• Тостерді тазалау үшін қажайтын тазалағыш
құралдардынемесееріткіштердіпайдаланбаңыз.
• Желілік баудың ыстық беттермен немесе
жиһаздыңүшкіршеттерінетиюінежолбермеңіз.
• Жұмысжасаптұрғандабалалардыңқұрылғыкор-
пусына және желілікшнурға қол тигізуінерұқсат
бермеңіз.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде пай-
далануына жол бермес үшін, оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пай-
далануынаарналмаған.
• 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі
шектеулі жандар өздерінің қауіпсіздіктеріне жау-
апты адамдардың қадағалауымен ғана және
оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы
және оны дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын
алуымүмкінқауіптіжағдайлартуралытиістіжәне
түсініктінұсқауларберілгенжағдайдақұрылғыны
пайдаланаалады.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде,
ешқашанжелішнурынан тартпаңыз,оны желілік
шнурашасынанұстаңызда,электррозеткасынан
абайлапсуырыпалыңыз.
• Желілік шнур немесе желілік шнур ашасы
зақымдалса,егерқұрылғыдұрысжұмысістемей
тұрса, сондай-ақ ол құлағаннан кейін тостерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, ақаулық
табылған жағдайда ең жақын туындыгерлес
қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің
металл бөлшектері қатты қызады, оларға қол
тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУ:
• Қосулы тұрған тостердіңішінде қысылып қалған
тосттарды қолмен немесе белгілі бір металл
затты пайдаланып алып шығуға тырыспаңыз,
себебі метал заттары кернеуі бар қыздырғыш
элементкетигенкездеэлектртоғыныңсоғуқаупі
орыналады.
• Тостердіэлектржелісіненажыратып,құрылғының
суығанын күтіңіз, тек осыдан кейін тостты абай-
лап қолайлы ағаш немесе пластик қалақшамен
шығарыпалыңыз.
• Күйікшалмасүшінқолменнемеседененіңашық
жерлерімен тостер жұмыс істеп тұрған кезде
оныңметаллбөліктерінетиіпкетпеңіз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Суық (қысқы) уақытта құрылғыны
тасымалдаған соң немесе сақтағаннан кейін кем
дегенде екі сағат оны бөлме температурасында
қою керек.
• Тостерді бірінші пайдаланар алдында барлық
қаптама материалдарын және құрылғының
қалыптыжұмысынакедергікелтіретінжапсырма-
лардыалыптастаңыз.
• Электржелісініңкернеуіқұрылғыныңкорпусында
көрсетілген кернеугесәйкескелетіндігінтексеріп
алыңыз.
• Корпустың табанында желілік шнурды орайтын
жер (7) бар. Желілік бауды сәйкес күйде орап,
оныңоптималдыұзындығынтаңдаңыз.
• Тосттарды салмай тұрып, желілік шнурдың
ашасын электр розеткасына сұғыңыз, қуыру
деңгейінің реттегішін (2) «6» күйіне орнатыңыз
жәнеиінтіректібасып(5)құрылғынықосыңыз.
• Алғашқы қосқан кезде қыздырғыш элементтер
күйеді, сондықтан аздаған түтін және бөтен иіс
пайдаболуымүмкін.Бұлқалыптықұбылыс.
• Қажетболсатостердібірнешеретқосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
• Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына,
сұрыпына және нанның сапасына байланысты
болады. Өте жұқа немесе өте қалың тілімдерді
қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм аспауы
керек.
• Егертосттарқыстырылыпқалса,(3)«Болдырмау»
түймесін басып, желілік шнур ашасын электр
розеткасынан суырып, тостердің суығанын
күтіңіз. Тосттарды шығарып алу үшін қолайлы
ағаш қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
элементтерді бүлдіріп алмас үшін оларға қол
тигізбеңіз.
ТОСТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
• Тосттарғаарналғансаңылауларға(6)нанныңбір
немесеекітілімінорналастырыңыз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына
сұғыңыз.
• Реттегіштің (2) көмегімен тосттарды қуыру
деңгейінорнатыңыз:
«1»–минималдықуырудеңгейі;
«6»–максималдықуырудеңгейі.
Ескерту: Реттегішін (2) өз талабыңызға сай күйге
орнатыңыз.
• Қосуиінтірегі(5)бекітілгенгедейінбасыңыз.
• Тосттарәзірболғанжағдайда құрылғы өздігінен
сөніпқалады,иінтірек(5)бастапқыкүйгеқайтады.
• Шағын көлемді тосттарды алып шығу үшін
қосатыниінтіректі(5)абайлапжоғарыкөтеріңіз.
«Ысыту» БАТЫРМАСЫ
Қажетболғанкездесуыпқалғантосттардықыздыруға
болады, ол үшін тосттарды салатын саңылауға (6)
тосттардысалыңызжәнеқосуиінтірегіне(5)басыңыз.
«Ысыту» батырмасын (4) басыңыз. Бұл режимде
тосттардықосымшақуырмайысытуғаболады.
«Болдырмау» ТҮЙМЕСІ
Егерсізтосттардықуырупроцесінтоқтатқыңызкелсе,
онда«Болдырмау»(3)түймесінбасыңыз.
«Жібіту» ТҮЙМЕСІ
Мұздатылған тосттарды қуыру үшін оларды тосттар
салатын саңылауға (6) салыңыз, қуыру дәрежесін
реттегішпен(2)қуырудыңқажеттідеңгейінорнатыңыз,
бекітілгенге дейін іске қосу иінтірегін (5) басыңыз,
осыданкейін«Жібіту»батырмасын(1)басыңыз.
ҚОҚЫМДАРҒА ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ТАБАНДЫҚ
Тостер қоқымдарды жинауға арналған табандықпен
(8)жабдықталған.
• Құрылғынысөндіріп,онысуытыңыз.
• Табандықты (8) корпусқа бекітілуінен шығатын
жаққақарайжылжытыңыз.
• Табандықты (8) қайырыңыз, табандықты
(8) и және корпустың ішін нан қоқымдарынан
тазалаңыз.
• Табандықты(8)жабыңыз.
Тазалау және күтім
• Тазаламас бұрын, оның желіден ажыратылып
тұрғанынтексеріпалыңыз.
• Тостердіңтолықсалқындауынкүтіңіз.
• Тостеркорпусыныңсыртқыжағындымқылмата-
менсүртіңіз,соданкейінонықұрғатыпсүртіңіз.
• Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын
тазалағыш заттарды, сондай-ақ еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғыбүлініпқалмасүшін,тосттарғаарналған
саңылауғабасқазаттардысалмаңыз.
• Қайырмалы табандықты (8) ашыңыз,
табандықты и және тостердің корпусының ішін
нан қоқымдарынан тазалаңыз. Табандықты (8)
жабыңыз.
• Құрылғыны, желілік шнурды және желі
шнурыныңашасынсуғанемесекезкелгенбасқа
сұйықтықтарғабатыруғатыйымсалынады.
• Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас
үшін,тоттарғаарналғансаңылауға(6)басқазат-
тардысамаңыз.
• Құрылғынықұрғақ,салқын,балалардыңқолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қуаты:750Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
ҚАЗАҚША
Содержание
- Always switch the toaster off and unplug it after operation or before cleaning 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma into the mains of the kitchen to install rcd contact a specialist 1
- Before cleaning make sure that the unit is unplugged 1
- Before cleaning the toaster make sure that it has cooled down 1
- Before switching the toaster on or plugging it in make sure that your hands are dry 1
- Before switching the unit on for the first time make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body 1
- Before the first use after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Before the first use of the toaster remove any package materials and stickers that can pre vent normal operation of the unit 1
- Cancel button 1
- Cancel button if you want to stop the process of toasting press the cancel button 3 1
- Carriage control lever 1
- Caution metal parts of the toaster heat up strongly during operation do not touch them 1
- Children aged 8 and over as well as disabled persons can use this unit only under supervi sion of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the tray regularly provide that no crumbs accumulate on the tray 1
- Cleaning and care 1
- Close the tray 8 1
- Cord storage 1
- Crumb tray the toaster is equipped with a crumb tray 8 1
- Defrost button 1
- Defrost button to toast frozen toasts put them into the slots for bread toasting 6 set the required toasting level with the control knob 2 press the carriage control lever 5 until clamping and then press the defrost button 1 1
- Description 1
- Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation 1
- Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after the unit was dropped apply to the nearest authorized ser vice center 1
- Do not immerse the unit the power cord and the power plug into water or any other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not use abrasives or solvents to clean the toaster 1
- Do not use coarse sponges abrasives and sol vents to clean the toaster 1
- Do not use the toaster for toasting products with too much sugar or filled with jam or mar malade 1
- Do not use the toaster near curtains walls covered with wallpapers near clothes kitchen towels or any other inflammable materials and surfaces that can be damaged by high tem perature 1
- Do not use the toaster outdoors 1
- During the first switching on the heating ele ments burn therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible it is normal 1
- Folding crumb tray 1
- For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- If necessary switch the toaster on for several times 1
- If the toasts are jammed in the slot press the cancel button 3 unplug the unit and let it cool down use a suitable wooden spatula to remove the toasts do not touch the heating elements to avoid damaging them 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and dis abled persons 1
- Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body 1
- Making toasts 1
- Move the tray 8 sideways to delink it from the unit body 1
- Never cover the toaster during making toasts 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the power plug and carefully remove it from the mains socket 1
- Never try to take jammed toasts out of the operating toaster with your hands or with a metal object as contact of the metal object with the heating element under voltage may cause electric shock 1
- Never use the toaster if the power cord or the plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Open the folding tray 8 clean it and the inside of the toaster body from bread crumbs close the tray 8 1
- Place the unit on a flat steady surface 1
- Press the lever 5 until clamping 1
- Provide enough space around the toaster for proper ventilation attention set the required toasting level correctly the bread can catch fire if you toast it too long 1
- Provide that the power cord does not contact with hot surfaces or sharp furniture edges 1
- Put one or two slices of bread into the slots for bread toasting 6 1
- Reheat button 1
- Reheat button if necessary you can warm up cold toasts to do this put the toasts into the slots for bread toasting 6 and press the carriage control lever 5 press the reheat button 4 in this mode you can warm up toasts without additional browning 1
- Safety measures before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Set the required toasting level using the knob 2 1 minimal toasting level 6 maximal toasting level note set the control knob 2 to the needed position 1
- Slots for bread toasting 1
- Switch the unit off and let it cool down 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz power 750 w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The power cord is equipped with a europlug plug it into the socket with a reliable ground ing contact 1
- The toasting level depends on the thickness of the bread slice bread sort and quality never toast too thin or too thick slices the thickness of the toast should not exceed 20 mm 1
- The unit is intended for household usage only 1
- There is a cord storage 7 on the bottom of the unit body you can adjust the optimal power cord length by folding the cord in the cord stor age in a corresponding way 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- To avoid burns keep your hands and other open parts of your body away from the metal parts of the toaster during the unit operation 1
- To avoid damage of the unit never insert for eign objects into the slots for bread toasting 1
- To avoid fire do not use adapters for connect ing the unit to the mains 1
- To avoid fire or electric shock do not immerse the power cord the power plug or the unit itself into water or any other liquids 1
- To avoid injuries or damage of the unit never insert foreign objects into the slots for bread toasting 6 1
- To avoid the risk of fire do not put oversized food and food wrapped in metal foil package into the toaster 1
- To remove small toasts carefully move the car riage control lever 5 upwards 1
- Toaster the unit is intended for making toasts 1
- Toasting level control knob 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unfold the tray 8 clean the tray 8 and the inside of the toaster body from bread crumbs 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unplug the toaster wait until it cools down and only then remove the toasts carefully with a suitable wooden or plastic spatula 1
- Wait until the toaster cools down completely 1
- Warning 1
- When the toasts are ready the unit will be switched off automatically the carriage control lever 5 will return to its initial position 1
- Without loading toasts plug the unit in set the toasting level control knob 2 to the posi tion 6 and switch the unit on by pressing the lever 5 1
- Русский english deutsch 1
- Mw 1503 w 2
- Ооо голдер электроникс 2014 golder electronics llc 2014 2
- Тостер 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Leica D-lux 6 Glossy Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1502 ST Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-7200 TAB Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1501 W Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-100AY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-361SDED Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3752 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3751 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid Z5 Duo (Z150) Grey Инструкция по эксплуатации
- Benq W1070 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1852 BK Инструкция по эксплуатации
- LG NB3531A Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1851 BK Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-2000H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1960 ST Инструкция по эксплуатации
- Attitude UNI BBT Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1990 ST Инструкция по эксплуатации
- AEG AMS7500I Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2217 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-GA59 Инструкция по эксплуатации