Maxwell MW-2204 BK [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè âûïðÿìèòåëü äëÿ âîëîñ maxwell
![Maxwell MW-2204 BK [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè âûïðÿìèòåëü äëÿ âîëîñ maxwell](/views2/1099530/page2/bg2.png)
SOCHLARNI TO’G’RILASH UCHUN
MOSLAMA
TA’RIFI
1. Buyumning korpusi
2. Moslamani yoqish indikatori
3. Tarmoq simi
4. Fiksatorning yopqichi
5. Sochlarni to’g’rilash uchun plastinalar
EHTIYOT CHORALARI
Foydalanish bo’yicha yo’riqnomani diqqat
bilan o’qib chiqing, uning yo’l-yo’riqlariga
amal qiling va uni saqlab qo’ying!
Yong’in chiqishi yoki elektr toki bilan
shikastlanish xavfi ga yo’l qo’ymaslik
uchun:
• Buyumni yoqishdan avval elektr
tarmog’ining kuchlanishi fenning ish
kuchlanshiga mos kelishiga ishonch hosil
qiling.
• Hech qachon ishlayotgan buyumni
qarovsiz qoldirmang.
• Buyumni aerozollar purkaladigan yoki
oson yonuvchan suyuqliklar ishlatiladigan
joylarda yoqmang.
• Doimo buyumni foydalanishdan keyin
va tozalashdan avval tarmoqdan o’chirib
qo’ying.
• Tarmoq simini rozetkadan olib qo’yganda,
uni tortmang, balki vilkani ushlab turing.
• Tarmoq simining vilkasidan nam qo’lingiz
bilan ushlamang.
• Buyumni u suv to’ldirilgan vannaga yoki
boshqa idishga tushib ketishi mumkin
bo’lgan joyga qo’ymang va shunday
joyda saqlamang, buyumni suvga yoki
boshqa suyuqlik ichiga botirmang.
• Vannani qabul qilish paytida buyumdan
foydalanmang.
• Vanna xonasida buyumdan
foydalanganda buyumni ishlatishdan
keyin uni tarmoqdan o’chirish kerak, ya’ni
tarmoq simining vilkasini rozetkadan
ajratish lozim, chunki hatto buyum
o’chirish tugmasi bilan o’chirilganda ham
suv yaqinligi o’ta xavfl i bo’ladi.
• Agar buyum suvga tushib ketgan bo’lsa,
darhol tarmoq vilkasini rozetkadan olib
qo’ying, shundan keyingina buyumni
suvning ichidan olish mumkin.
• Qo’shimcha himoyalanish uchun vanna
xonasining ta’minot zanjiriga 30 mA dan
oshmaydigan nominal ishlab ketish toki
bo’lgan himoya o’chirish moslamasini
(HO’M) o’rnatish kerak; uni o’rnatish
uchun mutaxassisga murojaat qilish
lozim.
• Buyumni bolalar va imkoniyatlari
cheklangan kishilar yeta olmaydigan
joyda saqlang. Ularga buyumdan qarovsiz
holda foydalanishga yo’l bermang.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan
kishilar buyumdan foydalanganda
alohida e’tibor berish lozim. Buyumdan
bolalar uchun foydalanish faqat ularga
buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida
va buyumdan noto’g’ri foydalanganda
yuzaga kelishi mumkin bo’lgan xavfl ar
to’g’risida tegishli va ularga tushunarli
yo’riqnomalar berilgan holdagina ruxsat
etiladi.
• Uxlab qolishga yaqin holda bo’lsangiz,
buyumdan foydalanmang.
• Ishlayotgan buyumni faqat uning dastasi
tomonida ushlang. Sochlarni to’g’rilash
moslamasining korpusi uchlariga ishlash
paytida tegmang.
• Ehtiyot bo’ling! Ish yuzasi buyumning
tarmoqdan o’chirilganidan keyin ma’lum
vaqt davomida issiq bo’lib qolaveradi.
• Mutlaqo nam sochlarni yoki sintetik
yasama sochlarni o’g’rilash uchun
buyumdan foydalanmang.
• Buyumning issiq yuzalarining yuzga,
bo’yinga va tananing boshqa qismlariga
tegishiga yo’l qo’ymang.
• Buyumni uning ishlagan paytida issiqqa
sezgir yuzalarning ustiga, yumshoq
yuzaga (karavot, divan va hokazolarga)
qo’ymang, uning ustini yopmang.
• Buyumdan foydalanish paytida tarmoq
simini butun uzunasiga yozib ishlatish
tavsiya etiladi.
• Tarmoq simi:
- issiq buyumlarga tegib ketishi,
- o’tkir buyum chetlari yonidan tortib
o’tkazilishi,
- buyumni tashish uchun dasta sifatida
ishlatilishi mumkin emas.
• Vaqt-vaqti bilan simning butunligini
tekshirib turing.
• Tarmoq vilkasi yoki simi shikastlangan
holda, agar buyum to’xtab-to’xtab
ishlaganda yoki u suvga tushib
ketganidan keyin buyumdan foydalanish
taqiqlanadi. Barcha ta’mirlash maslalari
bo’yicha ro’yxatga olingan servis
markaziga murojaat qiling.
• Buyumni olib qo’yishdan avval albatta
uning sovishini kutib turing va hech
qachon uning atrofi da simni o’ramang.
BUYUM FAQAT UY-RO’ZG’ORDA
FOYDALANISH UCHUN
MO’LJALLANGAN.
Birinchi foydalanishdan avval
• Buyumni o’ramidan chiqarib oling.
• Birinchi yoqishdan avval buyumning
ish kuchlanishi elektr tarmoqning
kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil
qiling.
Eslatma: Birinchi marta foydalanishda
isitish elementidan malum hid paydo bo’lishi
mumkin, bu yo’l qo’yiladigan holatdir.
BUYuMNI YoQISh
• Tarmoq simini to’liq yozib bo’shating.
• Buyumni oching, buning uchun sochlarni
to’g’rilash moslamasining plastinalarini
ozgina siqib turib, fi ksatorning yopqichini
(4) ustki holatiga o’rnating.
• Buyumni tekis, barqaror va issiqqa
chidamli yuzaga o’rnating yoki uni
қўlingizda ushlab turing.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga
kiriting, va buyum yoqiladi, bunda
buyumning ishlash indikatori (2) yonadi.
• Buyumning bir necha daqiqa davomida
qizishini kutib turing.
• Buyumdan foydalanishdan keyin tarmoq
vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
Sochlarni to’g’rilash
• Buyum ham uzun sochlar uchun, ham
kalta sochlar uchun ishlatilishi mumkin.
• Sochlarni to’g’rilashning eng yaxshi
natijasiga erishish uchun ular toza va
quruq bo’lishi kerak.
• Agar sochlaringiz bo’yalgan yoki kimyoviy
usulda turmaklangan bo’lsa, u holda
asbobdan faqat kam hollarda vaqt-vaqti
bilan foydalanish tavsiya etiladi.
• Bir tekisda taralgan sochlarni bir
qalinlikdagi soch tutamlariga ajrating (5
sm ga yaqin).
• Soch tutamlarini qizigan buyum
plastinalarining (5) orasiga kiritib o’rnating
va ularni mustahkam siqib oling.
• Bir necha soniya ushlab turing va
buyum bilan plastinalarni ozgina siqib
turib, sochlarning butun uzunasi bo’ylab
o’tkazing.
• Ushbu amallarni barcha sochlarni
to’g’rilashni tugatmaguncha takrorlang.
TOZALASH VA PARVARISH QILISH
• Tozalashdan avval buyumni tarmoqdan
o’chiring va uning to’liq sovishini kutib
turing.
• Buyumni suvga yoki boshqa
suyuqliklarga otirish taqiqlanadi.
• Buyumning korpusini yumshoq, salgina
nam mato bilan arting va keyin uni
quriting.
• Buyumni tozalash uchun abraziv
yuvish vositalaridan va erituvchilardan
foydalanish taqiqlanadi.
SAQLASH
• Buyumni saqlash uchun olib qo’yishdan
avval uning to’liq sovishini kutib turing.
• Buyumning plastinalarini siqib oling va
fi ksatorning yopqichini (4) pastki holatga
o’rnating.
• Tarmoq simini buyumning korpusiga
o’ramang, chunki bu uning
shikastlanishiga olib kelishi mumkin.
• Buyumni salqin, quruq, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
Texnik xususiyatlari
Elektr ta’minot kuchlanishi:
110-240 V ~ 50 Hz
Iste’mol quvvati: 35 W
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз
хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati
- 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи
бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат
хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ВЫПРАМНІК ДЛЯ ВАЛАСОЎ
АПІСАННЕ
1. Корпус
2. Індыкатар працы
3. Сеткавы шнур
4. Зашчапка фіксатара
5. Пласціны для распроствання
валасоў
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Ўважліва прачытайце інструкцыю
па эксплуатацыі, выконвайце яе
ўказанні і захавайце яе!
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару
ці паразы электрычным токам:
• Перад уключэннем пераканайцеся,
што напруга электрычнай сеткі
адпавядае працоўнай напрузе
прылады.
• Ніколі не пакідайце прыладу, што
працуе, без нагляду.
• Не ўключайце прыладу ў месцах,
дзе распыляюцца аэразолі або
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
• Заўсёды адключайце прыладу ад
сеткі пасля выкарыстання і перад
чысткай.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура
з разеткі, не цягніце за шнур, а
трымайцеся за вілку.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу
ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў
ванну ці ракавіну, напоўненую вадой,
не апускайце прыладу ў ваду ці іншую
вадкасць.
• Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
прыняцця ванны.
• Пры выкарыстанні прылады ў ванным
пакоі варта адключаць яе ад сеткі
пасля яе эксплуатацыі, а менавіта
вымаць вілку сеткавага шнура з
разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе
небяспеку, нават калі прылада
выключана выключальнікам.
• Калі прылада звалілася ў ваду,
неадкладна выміце сеткавую вілку
з разеткі, толькі пасля гэтага можна
дастаць прыладу з вады.
• Для дадатковай абароны мэтазгодна
ўсталяваць прыладу ахоўнага
адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не
перавышае 30 мА, у ланцуг сілкавання
ваннага пакоя; пры ўсталёўцы трэба
звярнуцца да адмыслоўца.
• Захоўвайце прыладу ў месцы,
недаступным для дзяцей і людзей
з абмежаванымі магчымасцямі. Не
дазваляйце ім карыстацца прыладай
без нагляду.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
з абмежаванымі магчымасцямі, калі
толькі асобам, якія адказваюць за
іх бяспеку, не дадзены адпаведныя
і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і
тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры няправільным карыстанні ёй.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі
вы знаходзіцеся ў сонным стане.
• Бярыцеся за працавальную
прыладу толькі ў зоне дзяржальні.
Не дакранайцеся кончыкаў корпуса
выпрамніка падчас яго працы.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная
паверхня застаецца гарачай некаторы
час пасля адключэння прылады ад
сеткі.
• е выкарыстоўвайце прыладу для
распроствання абсалютна мокрых
валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
• Пазбягайце судотыку гарачых
паверхняў прылады з тварам, шыяй і
іншымі часткамі цела.
• Не кладзіце прыладу падчас працы
на адчувальныя да цяпла паверхні,
мяккую паверхню (на ложак ці канапу),
не накрывайце яе.
• Пры эксплуатацыі прылады
рэкамендуецца разматаць сеткавы
шнур на ўсю яго даўжыню.
• Сеткавы шнур не павінен:
- датыкацца да гарачых прадметаў,
- працягвацца праз вострыя беражкі,
- выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для
нашэння прылады.
• Перыядычна правярайце цэласнасць
сеткавага шнура.
• Забараняецца выкарыстоўваць
прыладу пры пашкоджанні сеткавай
вілкі ці шнура, калі яна працуе з
перабоямі, а таксама пасля яе
падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
• Перш чым прыбраць прыладу,
абавязкова дайце ей астыць і ніколі не
абмотвайце вакол яе сеткавы шнур.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ
ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
Перад выкарыстаннем
- Выміце прыладу з пакавання.
- Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што працоўная
напруга прылады адпавядае напрузе
электрасеткі.
Нататка: Пры першым выкарыстанні
магчыма з’яўленне паху ад
награвальнага элемента, гэта
дапушчальна.
УКЛЮЧЭННЕ
• Цалкам разматайце сеткавы шнур.
• Расчыніце прыладу, для гэтага
злёгку сцісніце пласціны выпрамніка
і ўсталюйце зашчапку фіксатара (4) у
верхняе становішча.
• Пакладзіце прыладу на роўную,
тэрмаўстойлівую паверхню ці
трымайце яе ў руцэ.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку, прылада ўключыцца, пры
гэтым загарыцца індыкатар працы
(2).
• Пачакайце некалькі хвілін, пакуль
прылада нагрэецца.
• Пасля выкарыстання выміце сеткавую
вілку з разеткі.
РАСПРОСТВАННЕ ВАЛАСОЎ
• Выпрамнік можа ўжывацца як для
доўгіх, так і для кароткіх валасоў.
• Каб атрымаць найлепшы вынік
распроствання валасоў, яны павінны
быць чыстымі і сухімі.
• Калі валасы фарбаваныя ці
падвяргаліся хімічнай завіўцы, то
карыстацца прыладай рэкамендуецца
толькі зрэдку.
• Размяркуйце валасы на пасмы
шырынёй не больш за 4 см.
• Змясціце пасму валасоў паміж
гарачымі пласцінамі (5) і сцісніце іх.
• Патрымайце некалькі секунд і
правядзіце прыладай па ўсёй даўжыні
пасмы валасоў, злёгку сціскаючы
пласціны (5).
• Паўтарайце працэдуру датуль, пакуль
не завершыце распростванне ўсіх
валасоў.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
• Перад чысткай адключыце прыладу
ад сеткі і дайце ей цалкам астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу ў
ваду ці іншыя вадкасці.
• Працірайце вонкавую паверхню
корпуса і працоўныя пласціны мяккай
вільготнай тканінай.
• Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі прылады абразіўныя мыйныя
сродкі і растваральнікі.
ЗАХОЎВАННЕ
• Перад тым як прыбраць прыладу на
захоўванне, дайце ей цалкам астыць і
пераканайцеся, што корпус прылады
сухі.
• Сцісніце пласціны і ўсталюйце
зашчапку фіксатара (4) у ніжняе
становішча.
• Не намотвайце сеткавы шнур на
корпус прылады, бо гэта можа
прывесці да яго пашкоджання.
• Захоўвайце прыладу ў прахалодным,
сухім месцы, не даступным для
дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напруга сілкавання: 110-240 В ~ 50 Гц
Спажываная магутнасць: 35 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя-
няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без
па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый-
на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма-
ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та
тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным
абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна
быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан-
цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае
пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка-
за ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/
ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб
прыт рымлiваннi нап ру жан ня
(73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВИПРОСТУВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
ОПИС
1. Корпус
2. Індикатор роботи
3. Мережевий шнур
4. Засувка фіксатора
5. Пластини для розпрямлення
волосся
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте інструкцію
з експлуатації, дотримуйтесь ї ї
вказівок й збережіть ї ї!
Щоб уникнути ризику виникнення
пожежі або ураження електричним
струмом:
• Перед включенням переконайтеся,
що напруга електричної мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий
пристрій без нагляду.
• Не вмикайте пристрій у місцях,
де розпорошуються аерозолі чи
використовуються легкозаймисті
рідини.
• Завжди відключайте пристрій від
мережі після використання і перед
чищенням.
• Виймаючи вилку з розетки, не тягніть
за шнур, а тримайтеся за вилку.
• Не беріться за вилку мережевого
шнура мокрими руками.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій
у місцях, де він може впасти у ванну
або раковину, наповнену водою, не
занурюйте пристрій у воду або іншу
рідину.
• Не використовуйте пристрій під час
прийняття ванни.
• При використанні пристрою у ванній
кімнаті слід відключати його від
мережі після його експлуатації, а
саме виймати вилку з розетки, так як
близькість води небезпечна, навіть
коли пристрій вимкнений вимикачем.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно
вийміть мережеву вилку з розетки,
тільки після цього можна дістати
пристрій з води.
• Для додаткового захисту доцільно
встановити пристрій захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, в колі живлення
ванної кімнати; при встановленні слід
звернутися до фахівця.
• Зберігайте пристрій у місці,
недоступному для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
Не дозволяйте їм користуватися
пристроєм без нагляду.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо
тільки особою, яка відповідає за
їхню безпеку, їм не дано відповідні та
зрозумілі інструкції щодо безпечного
користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникнути при
його неправильному використанні.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви
знаходитеся в сонному стані.
• Беріться за працюючий пристрій
тільки в зоні рукоятки. Не торкайтеся
кінчиків корпусу випрямляча у час
його роботи.
• Будьте обережні! Робоча поверхня
залишається гарячою деякий час
після відключення пристрою від
мережі.
• Не використовуйте пристрій для
розпрямлення абсолютно мокрого
волосся або синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь
приладу з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
• Не кладіть пристрій під час роботи
на чутливі до тепла поверхні, м'яку
поверхню (на ліжко або диван), не
накривайте його.
• При експлуатації пристрою
рекомендується розмотати
мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережевий шнур не повинен:
- стикатися з гарячими предметами,
- протягуватися через гострі кромки,
- використовуватися в якості ручки для
носіння пристрою.
• Періодично перевіряйте цілісність
мережевого шнура.
• Забороняється використовувати
пристрій при пошкодженні мережної
вилки або шнура, якщо він працює
з перебоями, а також після його
падіння. З усіх питань ремонту
звертайтеся до авторизованого
сервісного центру.
• Перш ніж прибрати пристрій,
обов'язково дайте йому охолонути і
ніколи не обмотуйте навколо нього
шнур.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Перед використанням
- Дістаньте пристрій з упаковки.
- Перед першим включенням
переконайтеся, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі
електромережі.
Примітка: При першому використанні
можлива поява запаху від нагрівального
елементу, це допустимо.
ВКЛЮЧЕННЯ
• Повністю розмотайте мережевий
шнур.
• Розкрийте пристрій, для цього злегка
стисніть випрямляч і встановіть
засувку фіксатора (4) у верхнє
положення.
• Покладіть пристрій на рівну,
термостійку поверхню або тримайте
його в руці.
• Вставте вилку мережевого шнура в
розетку, пристрій включиться, при
цьому загориться індикатор роботи
(2).
• Почекайте кілька хвилин, поки
пристрій нагріється.
• Після використання вийміть мережеву
вилку з розетки.
РОЗПРЯМЛЕННЯ ВОЛОССЯ
Випрямляч може застосовуватися
як для довгого, так і для короткого
волосся.
• Щоб отримати найкращий результат
розпрямлення волосся, воно повинне
бути чистим і сухим.
• Якщо волосся фарбовані або
піддавалися хімічній завивці,
то користуватися пристроєм
рекомендується тільки зрідка.
• Розподіліть волосся на пасма
шириною не більше 4 см.
• Помістіть пасмо волосся між гарячими
пластинами (5) і стисніть їх.
• Потримайте кілька секунд і проведіть
пристроєм по всій довжині пасма
волосся, злегка стискаючи пластини
(5).
• Повторюйте процедуру до тих пір, поки
не буде завершено розпрямлення
всього волосся.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть пристрій
від мережі і дайте йому повністю
охолонути.
• Забороняється занурювати пристрій
у воду або інші рідини.
• Протирайте зовнішню поверхню
корпусу і робочі пластини м'якою
вологою тканиною.
• Забороняється використовувати для
чищення пристрою абразивні миючі
засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим як прибрати пристрій на
зберігання, дайте йому повністю
охолонути і переконайтеся, що корпус
пристрою сухий.
• Стисніть пластини і встановіть засувку
фіксатора (4) в нижнє положення.
• Не намотуйте мережний шнур на
корпус пристрою, так як це може
призвести до його пошкодження.
• Зберігайте пристрій в прохолодному,
сухому місці, не доступному для
дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 110-240 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 35 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во
зміню ва ти ха рак те рис ти ки при ладів
без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 роки.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма-
ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру.
При пред’яв ленні будь-якої пре тензії
про тя гом терміну дії да ної га рантії вар-
то пред’яви ти чек або кви танцію про
по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо-
гам до елект ро магнітної
сумісності, що пред’яв ля ють-
ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС
Ра ди Євро пи й роз по ряд жен-
ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт-
них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
ROVNAČ PRO VLASY
POPIS
1. Korpus
2. Indikátor provozu
3. Sítová šňůra
4. Západka fixátoru
5. Desky pro usměrnění vlasů
DŮLEŽITE BEZPEČNISTNÍ OPAT-
ŘENÍ
Pozorné pročtete instrukce, držite jí a
zachovejte jí!
V zamezení vzplanutí nebo úhozu
elektrickým proudem:
• Před spuštěním se přesvědčte, že
napětí elektrické sítě odpovídá pra-
covnímu napětí zařízení.
• Nikdy ne nechávejte fungující zaří-
zení bez dozoru .
• Ne spouštějte přístroj v místech, kde
rozprašuji aerosol nebo používají se
hořlavé kapaliny.
• Vždy vypínejte přístroj ze sítě za
použití i před čištěním.
• Vytahujíc síťovou linku ze zásuvky,
ne natahujte za něj, chytejte zástrč-
ky .
• Ne berte za vidlice síťové linky mok-
rým rukama.
• Ne pokládejte i ne chovejte přístroj v
místech, odkud on může spadnout
do vany nebo umyvadla, naplněných
vodou, ne ponořujte vybavení do
vody nebo jiné kapaliny.
• Nepoužívejte přístroj během přijetí
koupele.
• Při užívání vybavení v koupelně je
nutné odpojit jej od sítě po exploata-
ce, a sice vytáhnout zástrčku sítově
šňůry ze zásuvky, když blízkost vody
činí zahrožení, dokonce kdy vybave-
ní je vypnuto vypínačem.
• Pokud přístroj upadnul ve vodu, bez
meškání vytáhnete sítovou vidlici
ze zásuvky, jen nato vybavení je k
dostání z vody.
• Pro dodatečně jištění účelné sta-
novit vybavení ochranného odpo-
jení (RDS) s nominálním proudem
přitažení, ne převyšujícím 30 mA, v
napájecí obvod koupelně; při nasta-
vení třeba obrátit se k odborníkovi.
• Chraňte vybavení v suchém chlad-
ném místě, nepřípustném pro děti
a lide s omezenými možnosti . Ne
dovolujte jim užívat vybavení bez
dozoru.
• Dané vybavení ne je určeno k využiti
děti a lidmi z omezenými možnosti,
pokud jim dané vyhovující i jasný jim
předpisy o bezpečném používání
přístrojí i těch nebezpečích, které
může vznikat při jeho nesprávném
používání..
• Nepoužívejte vybavení, pokud vy jste
v ospalém stavu.
• Berte se za fungující vybavení jen
v oblasti držadla. Ne dotýkejte kon-
ců korpusu rovnače během provo-
zu.
• Dejte pozor! Pracovní plocha zůstá-
vá horká nějakou dobu za odpojení
přístroje od sítě.
• Ne vykořisťujte vybavení do rovnání
absolutné mokrých vlasů a syntetic-
kých paruk.
• Vyhýbejte kontaktů teplých povrchů
přístroje s tváří, krkem i jinými části
těla.
• Ne stavte vybavení během provozu
na citlivé k teplotě povrchy, na měk-
ký povrch (na postele nebo divan),
ne prostírejte jeho během práce.
• V provozu přístroje se doporuču-
je odvinout síťovou šňůru na vší její
délku.
• Síťová šňůra ne musí:
- kontaktovat s hořkými předměty,
- protahovat se přes ostré kraje,
- užívat se jako držadlo při nošení
vybavení.
• Diskontinuálně kontrolujte celistvost
síťové šňůry.
• Nesmí se využívat vybavení při
poškození síťové vidlice nebo šňů-
ry, pokud ono vynechává, a také za
jeho pádu ve vodu. Za všechny dota-
zy oprav obracejte se v autorizované
servisní středisko.
• Dříve než uklidit přístroj, určitě dej-
te mu vychladnout i nikdy ne ovíjejte
kolem něho linku.
VYBAVENÍ JE URČENO JENOM PRO
DOMACÍ POUŽITÍ.
Před použitím
- Vyndejte vybavení z adjustace.
- Před prvním zapnutím se přesvědč-
te, že provozní napětí přístroje odpo-
vídá napětí elektrické sítě.
Poznámka: Při prvním použití možná
objevení vůně od topnice, to je pří-
pustný.
ZAPOJENI
• Rozmotejte sítovou linku na vši dél-
ku.
• Rozviňte vybavení, proto lehce stisk-
nete desky rovnače i vložte západku
fixátoru (4) v horní polohu.
• Položte vybavení na rovný teplo-
vzdorný povrch nebo držíte její v
ruce.
• Vložte vidlici síťové šňůry do zásuv-
ky, vybavení zapne se, přitom vzpla-
ne indikátor provozu (2).
• Počkejte několik minut, zatím zaříze-
ní ohřeje se.
• Za použití vybavení vytáhnete
zástrčku ze zásuvky.
NAPŘIMOVÁNÍ VLASŮ
• Rovnač může užívat se jak pro dlou-
hé, tak pro krátké vlasy.
• Aby dostat nejlepší výsledek v rov-
nání vlasů, oni musejí byt čistými i
suchými.
• Jestli vlasy byli vystavené ondulaci,
doporučujeme rovnat jich jen zříd-
ka.
• Rozdělíte vlasy na prameny šířkou
do 4 cm.
• Umístěte pramen vlasů mezi hořký-
mi deskami (5) i stisknete jich.
• Ne posouvejte přístroj podél prame-
ne během několik sekund, potom
plynným pohybem přemísťujte
usměrňovač, podél pramene do
konce vlasů, lehce stiskujíc desky
(5).
• Opakujte proceduru, pokud ne
dokončíte napřimování všech vlasů.
ČÍŠTĚNÍ A OBSLUHA
• Před čištěním odpojíte vybavení od
sítě i dejte mu plně vychladnout.
• Nesmí se ponořovat vybavení ve
vodu nebo další kapaliny.
• Prošlapejte vnější povrch vybavení a
desky měkkou vlhkou látkou.
• Nesmí se využívat do leštění vyba-
vení brousicí mycí prostředky i roz-
pouštědla.
USHOVÁNÍ
• Předtím jak uklidit vybavení na
uschování, dejte mu plně vychlad-
nout a přesvědčte , že korpus je
suchý.
• Stisknete desky i vložte západku
fixátoru (4) v dolní polohu.
• Ne ovíjejte síťovou šňůru kolem kor-
pusu vybavení, protože to je může
přivést k její poškození.
• Chraňte přístroj v chladném, suchém
místě, ne přístupném pro děti.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napětí napájení: 110-240 V ~ 50 Hz
Spotřeba: 35 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
technické charakteristiky přístrojů bez
předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování
nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, sta-
noveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè âûïðÿìèòåëü äëÿ âîëîñ Maxwell
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
Содержание
- Acest produs corespunde ce rinţelor emc întocmite în con formitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiu ne 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Before using the unit unpack the unit before switching on the unit for the first time make sure that the operat ing voltage of the unit corresponds 1
- Cleaning and care before cleaning unplug the unit and let it cool down completely do not immerse the unit into water or other liquids wipe the outer surface of the body and the operating plates with a soft damp cloth do not use abrasives and solvents for cleaning the unit 1
- Curăţare şi întreţinere înainte de curăţare deconectaţi apara tul de la reţea şi permiteţi acestuia să se răcească nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide ştergeţi corpul aparatului şi plăcile cu o cârpă moale umedă nu folosiţi pentru curăţarea aparatului agenţi de curăţare abrazivi sau sol venţi 1
- Descriearea produsului 1 corp 2 indicator funcţionare 3 cablu de alimentare 4 dispozitiv de blocare al fi xatorului 5 plăci pentru întinderea părului 1
- Description 1 body 2 operating indicator 3 power cord 4 catch of the pawl 5 straightening plates 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat servi ciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a orică rui alt document fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee condi tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Hair straightener 1
- In order to avoid risk of fire or elec tric shock before switching on the unit make sure that the voltage of the electric network corresponds to the operat ing voltage of the unit never leave the operating unit unat tended do not use the unit in places where aerosols or inflammable liquids are used always unplug the unit after usage and before cleaning while unplugging the unit take the plug do not pull the cord do not touch the plug with wet hands do not keep the unit in places where it can fall into a bath or a basin filled with water do not immerse the unit into water or other liquids do not use the unit while taking a bath when using the unit in a bathroom unplug the unit after usage as closeness of water is dangerous even if the unit is switched off if the unit fell into water unplug it im mediately only after it you can take it out of water for additional protection it is rea sonable to set a residual current de vice rcd with not more than 30 ma current into a power circuit of th 1
- Măsuri de siguranţă citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare respectaţi instrucţiunile şi păstraţi l 1
- Note while first usage of the unit smell from the heating element can appear it is allowable 1
- Pentru a evita riscul producerii incen diului sau electrocutării înainte de a porni aparatul verifi caţi dacă tensiunea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe corpul aparatului niciodată nu lăsaţi aparatul fără supra veghere în timpul funcţionării acestu ia nu folosiţi aparatul în locuri unde sunt pulverizate aerosole sau sunt utilizate substanţe uşor infl amabile întotdeauna decuplaţi aparatul de la reţea dacă nu îl folosiţi sau înainte de curăţare nu deconectaţi aparatul trăgând de conductor nu atingeţi fi şa de alimentare cu mâini le ude nu aşezaţi şi nu păstraţi aparatul în locuri unde acesta ar putea cădea în cada sau chiuveta ce conţine cu apă nu scufundaţi aparatul în apă sau alte lichide nu folosiţi aparatul în timp ce faceţi baie dacă folosiţi uscătorul în baie deco nectaţi l de la reţea imediat după uti lizare pentru aceasta scoateţi fi şa de alimentare din priză deoarece apropi erea de apă prezintă pericole chiar şi atunci când uscătorul este oprit de la comutator da 1
- Placă de întins părul 1
- Pornirea aparatului desfăşuraţi cablul de alimentare în în tregime desfaceţi aparatul pentru aceasta strângeţi uşor plăcile aparatului şi fi xaţi dispozitivul de blocare al fi xatorului 4 în poziţia superioară aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană termorezistentă sau ţineţi l în mână introduceţi fi şa de alimentare în priză indicatorul de funcţionare 2 se va aprinde aşteptaţi până aparatul se va încălzi după folosire scoateţi fi şa de alimen tare din priză 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Păstrare înainte de a depozita aparatul permiteţi acestuia să se răcească şi asiguraţi vă că corpul aparatului este uscat strângeţi plăcile şi fi xaţi dispozitivul de blocare al fi xatorului 4 în poziţia infe rioară nu înfăşuraţi cordonul de alimentare pe corpul aparatului pentru a evita de teriorarea acestuia păstraţi aparatul la un loc răcoros us cat inaccesibil pentru copii 1
- Remarcă la prima utilizare este posibilă apariţia unui miros emanat de elementul de încălzire este un lucru normal 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures carefully read and follow the oper ating instructions keep them for future reference 1
- Service life of appliance 3 years 1
- Specifications power supply 110 240 v 50 hz power consumption 35 w 1
- Specificaţii tehnice tensiune de alimentare 110 240 v 50 hz putere consumată 35 w 1
- Storage before taking the unit for keeping let it cool down completely and make sure that the body is dry press the plates together and set the clamp 4 to the low position do not wind the cord around the body of the unit it may cause dam ages to the unit store the unit in a dry cool place out of reach of children 1
- Straightening of the hair use the unit for both long and short hair to get the best results of hair straightening hair should be clean and dry if hair is colored or chemically curled then you can use the unit only some times divide hair into locks of equal width about 4 cm put a lock between the plates 5 and press them together wait several seconds and run them till the end of the hair slightly press ing the plates 5 together repeat the procedure until you com plete straightening of the hair 1
- Switching on unwind the power cord completely open the unit slightly press the plates together and set the clamp 4 to the upper position put the unit on a flat stable heat re sistant surface or hold it put the plug into the socket the unit will switch on the operating indica tor 2 will light up wait several seconds until the unit heats up after usage take the plug out of the socket 1
- Termenul a produsului 3 ani 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- The unit is intended for house hold usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- To the voltage of the electric net work 1
- Înainte de prima utilizare scoateţi aparatul din ambalaj înainte de prima folosire asiguraţi vă că tensiunea de lucru al aparatului co respunde cu tensiunea reţelei electri ce 1
- Îndreptarea părului placa pentru îndreptat părul poate fi folosită atât pentru un păr lung cât şi pentru unul scurt pentru a obţine un rezultat optim atunci când îndreptaţi părul acesta trebuie să fi e uscat şi curat nu se recomandă folosirea frecventă a aparatului dacă părul este vopsit sau ondulat chimic separaţi părul în şuviţe cu o lăţime de circa 4 cm aşezaţi şuviţa de păr între plăcile fi er binţi 5 şi strângeţi le aşteptaţi câteva secunde şi deplasaţi aparatul pe întreaga lungime a şuviţei strângând uşor plăcile 5 repetaţi procedura până veţi îndrepta tot părul 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Důležite bezpečnistní opat ření pozorné pročtete instrukce držite jí a zachovejte jí 2
- Napřimování vlasů rovnač může užívat se jak pro dlou hé tak pro krátké vlasy aby dostat nejlepší výsledek v rov nání vlasů oni musejí byt čistými i suchými jestli vlasy byli vystavené ondulaci doporučujeme rovnat jich jen zříd ka rozdělíte vlasy na prameny šířkou do 4 cm umístěte pramen vlasů mezi hořký mi deskami 5 i stisknete jich ne posouvejte přístroj podél prame ne během několik sekund potom plynným pohybem přemísťujte usměrňovač podél pramene do konce vlasů lehce stiskujíc desky 5 opakujte proceduru pokud ne dokončíte napřimování všech vlasů 2
- Popis 1 korpus 2 indikátor provozu 3 sítová šňůra 4 západka fixátoru 5 desky pro usměrnění vlasů 2
- Poznámka při prvním použití možná objevení vůně od topnice to je pří pustný 2
- Před použitím vyndejte vybavení z adjustace před prvním zapnutím se přesvědč te že provozní napětí přístroje odpo vídá napětí elektrické sítě 2
- Rovnač pro vlasy 2
- Te mu vychladnout i nikdy ne ovíjejte kolem něho linku 2
- Technické charakteristiky napětí napájení 110 240 v 50 hz spotřeba 35 w výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag netickou kompatibilitu sta noveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Ushování předtím jak uklidit vybavení na uschování dejte mu plně vychlad nout a přesvědčte že korpus je suchý stisknete desky i vložte západku fixátoru 4 v dolní polohu ne ovíjejte síťovou šňůru kolem kor pusu vybavení protože to je může přivést k její poškození chraňte přístroj v chladném suchém místě ne přístupném pro děti 2
- V zamezení vzplanutí nebo úhozu elektrickým proudem před spuštěním se přesvědčte že napětí elektrické sítě odpovídá pra covnímu napětí zařízení nikdy ne nechávejte fungující zaří zení bez dozoru ne spouštějte přístroj v místech kde rozprašuji aerosol nebo používají se hořlavé kapaliny vždy vypínejte přístroj ze sítě za použití i před čištěním vytahujíc síťovou linku ze zásuvky ne natahujte za něj chytejte zástrč ky ne berte za vidlice síťové linky mok rým rukama ne pokládejte i ne chovejte přístroj v místech odkud on může spadnout do vany nebo umyvadla naplněných vodou ne ponořujte vybavení do vody nebo jiné kapaliny nepoužívejte přístroj během přijetí koupele při užívání vybavení v koupelně je nutné odpojit jej od sítě po exploata ce a sice vytáhnout zástrčku sítově šňůry ze zásuvky když blízkost vody činí zahrožení dokonce kdy vybave ní je vypnuto vypínačem pokud přístroj upadnul ve vodu bez meškání vytáhnete sítovou vidlici ze zásuvky jen nato vybavení je k dostání z vody pro dodate 2
- Vybavení je určeno jenom pro domací použití 2
- Zapojeni rozmotejte sítovou linku na vši dél ku rozviňte vybavení proto lehce stisk nete desky rovnače i vložte západku fixátoru 4 v horní polohu položte vybavení na rovný teplo vzdorný povrch nebo držíte její v ruce vložte vidlici síťové šňůry do zásuv ky vybavení zapne se přitom vzpla ne indikátor provozu 2 počkejte několik minut zatím zaříze ní ohřeje se za použití vybavení vytáhnete zástrčku ze zásuvky 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskyt ne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Ñïàñèáî òî âûáðàëè âûïðÿìèòåëü äëÿ âîëîñ maxwell 2
- Český 2
- Číštění a obsluha před čištěním odpojíte vybavení od sítě i dejte mu plně vychladnout nesmí se ponořovat vybavení ve vodu nebo další kapaliny prošlapejte vnější povrch vybavení a desky měkkou vlhkou látkou nesmí se využívat do leštění vyba vení brousicí mycí prostředky i roz pouštědla 2
- Životnost přístroje 3 roku 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Maxwell MW-2203 BK Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-561G-74508G1TMaik Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C1IP Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2202 BK Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire TC-105 DT.SREER.043 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C160 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2201 BK Инструкция по эксплуатации
- Asus MeMO Pad HD 7 ME173X-1B079A 16Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C153 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2110 SR Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W830 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C115 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2109 CM Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-H300 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C113 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2108 B Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX530 Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-MS9 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2107 B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-W850EE-K Инструкция по эксплуатации