Maxwell MW-2306 B [2/2] O zbekcha

Maxwell MW-2306 B [2/2] O zbekcha
FЕN CHO’TKА
Fеn cho’tkа quruq nаm sоchni yotqizishgа mo’ljаllаngаn.
QISMLАRI
1. Hаvо оlаdigаn jоy pаnjаrаsi
2. Dаstаk
3. Ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
4. Hаvо kеlishini o’zgаrtirаdigаn murvаt «0/1/2»
5. Qizigаn/«sоvuq» hаvоgа o’tkаzаdigаn tugmа
«COOL CARE»
6. Birikmаlаrini mаhkаmlаydigаn tugmа
7. Birikmаlаri mаhkаmlаnаdigаn jоy
Birikmаlаri
8. Hаvоni yig’аdigаn birikmа
9. Birikmа tаrоq
10. Ø22 mm birikmа cho’tkа
11. Ø30 tishi chiqаrilаdigаn cho’tkа
12. Ko’tаrgich
DIQQАT!
Elеktr sоch jingаlаklаgichni suvli hаvzаlаr, idishlаr
(vаnnа, bаssеyn shungа o’хshаshlаr) yaqinidа
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоz vаnnахоnаdа ishlаtilgаndаn kеyin ishlаtib bo’lish
bilаn elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’yish
kеrаk, sаbаbi tugmаsi bоsib o’chirilgаni bilаn suv
yaqinligi хаvfli bo’lаdi.
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt
оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn
tоk kuchi 30 dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni
o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn
o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun
qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа
аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi,
ishlаtuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
Tоk urmаsligi uchun quyidа аytilgаn tаvsiyalаrgа аmаl
qilish kеrаk.
Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz
ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring.
Аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz yonаdigаn suyuqlik
ishlаtilаyotgаn jоydа jihоzni ishlаtmаng.
Sоch yotqizilgаndаn kеyinginа sоch lаki sеping.
Jihоz ishlаtilgаndа elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn
chiqаrib qo’ying.
Elеktr shnuri
qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin,
suvgа tеgmаsin,
mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin,
jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin.
Jihоzni, elеktr shnurini elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn
ushlаmаng.
Elеktr shnuri shikаstlаnmаgаnini tеkshirib turing.
Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb-
ishlаmаyotgаn yoki tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi. Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
Vаnnаgа tushgаndа jihоzni ishlаtmаng.
Jihоzni suv sоlingаn vаnnаgа, qo’l yuvgichgа tus-
hib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng; jihоz
kоrpusini, elеktr shnurini, elеktr vilkаsini suvgа yoki
bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz rоzеtkаdаn
chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlish
mumkin bo’lаdi.
Ishlаyotgаn jihоzni аslо qаrоvsiz qоldirmаng.
Uyqungiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng.
Jihоzni хo’l sоchgа yoki sun’iy yasаmа sоchgа
ishlаtmаng.
Jihоz elеktrdаn аjrаtib qo’yilgаndаn kеyinginа birikmа
cho’tkаlаrini biriktirish yoki аlmаshtirish mumkin.
Jihоzning qizigаn jоylаri yuzgа, buyingа yoki tаnаning
bоshqа а’zоlаrigа tеgishidаn ehtiyot bo’ling.
Ishlаyotgаn jihоzni issiq tа’sir qilаdigаn, yumshоq
jоygа (mаsаlаn, o’rin yoki divаngа) qo’ymаng, ustini
yopmаng.
Ishlаyotgаn jihоzni fаqаt dаstаgidаn ushlаng. Jihоz
ishlаyotgаndа birikmаlаrigа qo’l tеkkizmаng.
Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаndаn kеyin hаm
jihоz аnchаgаchа qizib turаdi.
Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа jihоz sоvushini kutib
turing, elеktr shnurini аslо jihоzning o’zigа o’rаmаng.
Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs,
elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.
Hаr sаfаr ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа tоzаlаshdаn
оldin аlbаttа jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing.
Bоlаlаr jihоz kоrpusigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt
bеrmаng.
Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn.
Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn
(shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki
ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy
insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish
tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni
ishlаtishlаri mumkin
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаmаsliklаrigа qаrаb
turing.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn
plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi
bоr!
Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа jоygа
оlib bоring.
Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа
ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа
turishi kеrаk.
Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit bеrаdigаn
yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
Jihоz shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring, birоr jоyi
buzilgаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.
Ishlаtishdаn оldin jihоz ishlаydigаn tоk kuchi elеktr
mаnbаidаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring.
ISHLАTISH
6 аlоmаtini mаhkаmlаgich tugmа (6) ustigа
kеltirib ishlаtilаdigаn birikmаni (8-11) dаstаkkа (2)
mаhkаmlаng. SHiqillаgаn оvоz eshitilgunchа birikmаni
sоаt mili tоmоngа buring, h аlоmаti mаhkаmlаgich
tugmа (6) ustigа kеlаdi (1-rаsm). To’g’ri biriksа
mаhkаmlаgichdаn (6) shiqillаgаn оvоz eshitilаdi.
Birikmаni аjrаtish uchun tugmаsini (6) bоsib birikmаni
sоаt miligа tеskаri burаng.
Eslаtmа: Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаndаn kеyin
birikmаlаrini mаhkаmlаsh yoki аlmаshtirish mumkin.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Jihоz tugmаsi (5) «CARE» tоmоngа o’tkаzib
qo’yilgаnini qаrаb ko’ring.
Murvаtini (4) jihоz ishlаydigаn tоmоngа o’tkаzib
qo’ying:
«0» – jihоz o’chirilgаn,
«1» – hаvоning kеlishi sеkin,
«2» – hаvоning kеlishi tеz.
Eslаtmа:
Jihоz birinchi mаrtа ishlаtilgаndа qizitgichidаn bir оz
hid bilаn tutun chiqishi mumkin vа bundаy bo’lishi
tаbiiy hisоblаnаdi.
Jihоz murvаti (4) surib ishlаtilgаn bo’lsа ishlаyotgаnini
ko’rsаtаdigаn chirоg’i (3) yonib turаdi.
Kichikrоq sоch tutаmini cho’tkаgа o’rаng.
Jihоzni ishlаtib bir nеchа sеkund sоchni quriting,
murvаtini (4) surib hаvо kеlishini o’zgаrtirsаngiz bo’lаdi.
Sоch tutаmini cho’tkаdаn chiqаrib оling.
Sоch tаrаmi qаttiq turishi uchun jihоzning bu mоdеligа
«sоvuq» hаvо bеrish хususiyati qo’yilgаn. «Sоvuq»
hаvо kеlishi uchun murvаtini (4) surib fеnni ishlаting
tugmаsini (5) bоsib ushlаb turing. «Sоvuq»
hаvо to’хtаmаsdаn kеlib turishi kеrаk bo’lsа tugmаsini
(5) bоsing murvаtini (5) «COOL» tоmоngа o’tkаzib
qo’ying (2-rаsm). «Sоvuq» hаvо dоim kеlishini o’chirish
uchun tugmаsini bоsmаsdаn murvаtiin (5) yuqоridаn
pаstgа («CARE» tоmоngа) tushirib qo’ying.
Sоch yotqizilgаndаn kеyin murvаtini (4) «0» tоmоngа
o’tkаzib qo’ying elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оling.
Jihоzni tеkis, issiq tа’sir qilmаydigаn jоygа qo’yib to’liq
sоvushini kutib turing.
Eslаtmа:
Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz murvаtini
surib jihоzni o’chirib qo’ying tеkis, issiq tа’sir
qilmаydigаn jоygа qo’ying.
Jihоzning qizigаn jоylаri yuz, bo’yin yoki bоshqа
а’zоlаrgа tеgishidаn ehtiyot bo’ling.
Yоtqizib bo’lish bilаn sоchni tаrаmаng, sоch tаbiiy
ko’rinishi uchun bаrmоq bilаn аjrаtib chiqing.
Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоy pаnjаrаsini (1)
bеrkitib qo’ymаng.
Jihоz ishlаyotgаndа hаvо оlаdigаn jоy pаnjаrаsigа
sоch kirib qоlmаsligigа qаrаb turing.
Birikmаlаri
Hаvо yig’аdigаn birikmаsi (8)
Hаvо yig’аdigаn birikmаsi (8) tоr hаvо оqimini mа’lum sоch
tutаmigа qаrаtish imkоnini bеrаdi.
Tаrоqli birikmа (9)
Tаrоqli birikmа (9) uzunligi hаr хil sоchni ko’tаrаdi, sоchni
yumshоq quritаdi.
Cho’tkаli birikmа (10)
Cho’tkаli birikmа (10) sоchni ko’tаrаdi sоch tutаmlаrini
jingаlаk qilish imkоnini bеrаdi.
Tishi chiqаrilаdigаn birikmа cho’tkа (11)
Birikmа cho’tkа (11) quritilgаnidаn kеyin sоch jingаlаgini
bo’shаtishni оsоnlаshtirаdi. Sоch jingаlаgini bo’shаtish
uchun ko’tаrgichni (12) o’nggа охirigаchа surаsiz.
Sоch tоzа bo’lishi
Nаtijа оptimаl bo’lishi uchun (quritishdаn, yotqizishdаn
оldin) sоchni shаmpun bilаn yuving, sоchiq bilаn аrtib
оrtiqchа suvini kеtkаzing vа tаrаb оling.
Sоchni yotqizish
Sоchni yuqоrisidаn bоshlаb yotqizish kеrаk. Esingizdа
bo’lsin, sоch ildizidаn bоshlаb quritilаdi; kеyingi sоch
tutаmini quritishdаn оldin оldingi sоch tutаmi ildizidаn
bоshlаb uchigаchа quritilishi kеrаk.
Qizib kеtishdаn himоya qilingаni
Fеngа kеlаyotgаn hаvо hаrоrаti оshib kеtgаndа jihоzni
o’chirаdigаn mоslаmа o’rnаtilgаn. Ishlаyotgаndа fеn o’chib
qоlsа murvаtini (4) «0» tоmоngа surib uni o’chiring,
elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling; hаvо kеlаdigаn,
hаvо оlinаdigаn yo’llаri bеrkilib qоlmаgаnini qаrаb ko’ring,
10-15 dаqiqа fеnni sоvutib qo’ying, so’ng yanа ishlаting.
Fеn ishlаyotgаndа hаvо yo’llаrini bеrkitib qo’ymаng, hаvо
kirаdigаn jоy pаnjаrаsigа (1) sоch tushib qоlmаsligigа
qаrаb turing.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying,
to’liq sоvushini kutib turing.
Jihоzning o’zini, elеktr shnuri elеktr vilkаsini suvgа
yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni tоzаlаshgа yuvish vоsitаlаri, qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоz kоrpusini nаm, yumshоq mаtо bilаn аrting, so’ng
quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Birikmаlаrini (8-11) iliq suvdа yuvsа bo’lаdi. Dаstаkkа
(2) biriktirishdаn оldin birikmаlаrini аlbаttа quritib оling.
SАQLАSH
Оlib qo’yishdаn оldin jihоz to’liq sоvushini kutib turing,
so’ng tоzаlаb оling.
Elеktr shnurini jihоz kоrpusigа o’rаmаng, shikаstlаnishi
mumkin.
Jihоzni quruq, sаlqin bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
jоygа оlib qo’ying.
YIG’MАSI
Fеn cho’tkа – 1 dоnа.
Hаvо yig’аdigаn birikmа – 1 dоnа.
Birikmа tаrоq – 1 dоnа.
Birikmа cho’tkа – 2 dоnа.
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 1000 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki
ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling.
Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir mo-
liyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida
belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq
keladi.
O’zBEkCHA
10
ФЕН-ШЧОТКА
Фен-шчотка прызначана для ўкладкі сухіх ці злёгку
вільготных валасоў.
АПІСАННЕ
1. Рашотка паветразаборніка
2. Ручка
3. Індыкатар працы
4. Пераключальнік хуткасці паветранага струменя
«0/1/2»
5. Кнопка-пераключальнік гарачага/«халоднага»
паветра «СOOL CARE»
6. Кнопка фіксатара насадкі
7. Месца ўстаноўкі насадкі
Насадкі
8. Канцэнтратар
9. Насадка-расчоска
10. Насадка-шчотка Ø22 мм
11. Шчотка з засовачнымі зубчыкамі Ø30
12. Рычаг
УВАГА!
Не выкарыстоўвайце гэту прыладу зблізку
ёмістасцяў з вадой (такіх як басейн і да т.п.).
Пасля выкарыстання прылады ў ванным пакоі
адключыце яе ад электрычнай сеткі, выняўшы
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі,
бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават
у тых выпадках, калі прылада выключана
выключальнікам.
Для дадатковай аховы ў ланцугі сілкавання
ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30мА; пры
ўстаноўцы трэба звярнуцца да спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю і
захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да
яго паломкі, прычынення шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
Каб пазбегнуць рызыкі паражэння электрычным
токам, неабходна выконваць рэкамендацыі,
пералічаныя ніжэй.
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе распыляюцца
аэразолі ці выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
Наносьце лак на валасы толькі пасля
мадэліравання прычоскі.
Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца
разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню.
Сеткавы шнур не павінен:
дакранацца да гарачых прадметаў,
апускацца ў ваду,
працягвацца праз вострыя канты мэблі,
выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі
прылады.
Не бярыцеся за прыладу, сеткавы шнур ці за вілку
сеткавага шнура мокрымі рукамі.
Перыядычна правярайце цэласнасць сеткавага
шнура.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры наяўнасці пашкоджанняў сеткавай вілкі
ці сеткавага шнура, калі прылада працуе з
перабоямі, а таксама пасля яе падзення. Па ўсіх
пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця
ванны.
Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах,
дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ў ракавіну,
напоўненую вадой; не апускайце корпус прылады,
сеткавы шнур ці вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў
любую іншую вадкасць.
Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выцягніце сеткавую вілку з электрычнай разеткі,
і толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з
вады.
Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без
нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі мокрых
валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
Ажыцяўляць устаноўку ці замену насадак-шчотак
можна толькі ў тым выпадку, калі прылада
адключана ад электрычнай сеткі.
Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў прылады
з тварам, шыяй ці іншымі часткамі цела.
Не кладзіце прыладу падчас працы на адчувальныя
да цяпла паверхні, мяккую паверхню (напрыклад,
на ложак ці канапу) і не накрывайце яе.
Трымайце працуючую прыладу толькі ў зоне ручкі.
Не дакранайцеся да насадак падчас працы з
прыладай.
Будзьце асцярожныя! Насадкі застаюцца гарачымі
на працягу некаторага часу пасля адключэння
прылады ад электрычнай сеткі.
Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова дайце
ёй астыць і ніколі не намотвайце вакол яе сеткавы
шнур.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, не цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
Кожны раз пасля выкарыстання і перад чысткай
абавязкова адключайце прыладу ад электрычнай
сеткі.
Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора.
Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса
прыбора і да сеткавага шнура падчас працы.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей,
старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі
і псіхічнымі парушэннямі ці без дастатковага
досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора
такімі асобамі мажліва толькі ў тым выпадку,
калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы,
якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што
ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай
і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў
якасці ўпакоўкі, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі
пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
Перавозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады
пры паніжанай тэмпературы неабходна
вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не меней
дзвюх гадзін.
Цалкам распакуйце прыладу і зніміце любыя
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.
Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
ВЫКАРЫСТАННЕ
Ўстанаўліваць насадку (8-11) на ручку (2) варта
такім чынам, каб знак
знаходзіўся над кнопкай
фіксатара (6). Павярніце насадку па гадзіннікавай
стрэлцы да пстрычкі, знак
будзе размешчаны
над кнопкай фіксатара (6) (мал. 1). Правільнасць
устаноўкі пацвярджае пстрычка фіксатара
(6). Каб зняць насадку, націсніце кнопку (6)
і павярніце насадку супраць гадзіннікавай
стрэлкі.
Нататка: Устаноўку і замену насадак можна
праводзіць толькі ў тым выпадку, калі прылада
адключана ад электрычнай сеткі.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
Пераканайцеся ў тым, што кнопка-пераключальнік
(5) устаноўлена ў ніжнім становішчы «CARE».
З дапамогай пераключальніка (4) абярыце рэжым
працы:
«0» – прылада выключана,
«1» – нізкая хуткасць паветранага струменя,
«2» – высокая хуткасць паветранага струменя.
Нататкі:
Пры першым выкарыстанні магчыма з’яўленне
старонняга паху і невялікай колькасці дыму ад
награвальнага элемента, гэта дапушчальна.
Калі прылада ўключана пераключальнікам (4),
індыкатар (3) свеціцца.
Накруціце на шчотку невялікую пасму валасоў.
Уключыце прыладу і на працягу некалькіх секунд
сушыце валасы, рэгуліруючы сілу паветранага
струменя з дапамогай пераключальніка (4).
Зніміце пасму валасоў са шчоткі.
У дадзенай мадэлі прадугледжана функцыя
падачы «халоднага» паветра, выкарыстоўвайце
яе для фіксацыі прычоскі. Для падачы «халоднага»
паветра ўключыце фен пераключальнікам (4), а
затым націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5)
. Калі
неабходна забяспечыць сталую падачу «халоднага
паветра», націсніце кнопку (5) і перавядзіце
пераключальнік (5) у верхняе становішча «COOL»
(мал. 2). Каб спыніць сталую падачу «халоднага
паветра», перавядзіце пераключальнік (5) з
верхняга становішча ў ніжняе («CARE»), не
націскаючы на кнопку.
Завяршыўшы ўкладку, перавядзіце пераключальнік
(4) у становішча «0» і выцягніце вілку сеткавага
шнура з электрычнай разеткі.
Пакладзіце прыладу на роўную цеплаўстойлівую
паверхню і дайце ёй цалкам астыць.
Нататкі:
У перапынках падчас працы выключайце прыладу
пераключальнікам і кладзіце яе на роўную
цеплаўстойлівую паверхню.
Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў прылады
з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела.
Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі,
дайце ім астыць. Каб укладка выглядала
натуральна, акуратна падзяліце валасы пальцамі.
Не зачыняйце рашотку паветразаборніка (1)
падчас выкарыстання.
Не дапушчайце траплення валасоў у рашотку
паветразаборніка падчас працы прыбора.
Насадкі
Насадка-канцэнтратар (8)
Насадка-канцэнтратар (8) дазваляе накіраваць вузкі
струмень паветра высокай інтэнсіўнасці на вызначаную
пасму валасоў.
Насадка-расчоска (9)
Насадка-расчоска (9) стварае эфект натуральнага
аб’ёму на валасах рознай даўжыні, спрыяе мяккай
сушцы валасоў.
Насадка-шчотка (10)
Насадка-шчотка (10) дапамагае надаць прычосцы
аб’ем і стварыць локаны.
Насадка-шчотка з засовачнымі зубчыкамі (11)
Насадка-шчотка (11) палягчае вызваленне пасмы
пасля сушкі. Каб зняць пасму з насадкі, перамясціце
рычаг (12) направа да ўпора.
Догляд за валасамі
Для дасягнення аптымальных вынікаў (перад сушкай
і ўкладкай) вымыйце валасы шампунем, вытрыце
іх ручніком, каб выдаліць залішнюю вільгаць, і
расчашыце.
Стварэнне прычоскі
Мадэліраванне прычоскі неабходна пачынаць з
верхняй часткі галавы. Памятайце, што валасы
неабходна сушыць ад іх каранёў; перш чым перайсці
да сушкі наступнай пасмы, пераканайцеся ў тым,
што папярэднюю пасму вы высушылі ад каранёў да
кончыкаў валасоў.
Ахова ад перагрэву
Фен мае аўтаматычную ахову ад перагрэву, якая
адключыць прыбор у выпадку перавышэння
тэмпературы выходзільнага паветра. Калі фен
адключыўся падчас працы, выключце яго, устанавіўшы
пераключальнік (4) у становішча «0», і выцягніце
сеткавую вілку з электрычнай разеткі; праверце, ці
не заблакіраваны ўваходныя і выходныя паветраныя
адтуліны, дайце фену астыць 10-15 хвілін, пасля чаго
ўключыце яго зноў. Не блакіруйце паветраныя адтуліны
падчас выкарыстання фена, пазбягайце траплення
валасоў у адтуліны рашоткі паветразаборніка (1).
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі і дайце ёй цалкам астыць.
Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы шнур
і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя іншыя
вадкасці.
Забараняецца для чысткі прылады выкарыстоўваць
мыйныя і абразіўныя сродкі, а таксама якія-
небудзь растваральнікі.
Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго насуха.
Насадкі (8-11) вы можаце прамыць цёплай вадой.
Абавязкова прасушыце насадкі перад устаноўкай
на ручку (2).
ЗАХОЎВАННЕ
Перад тым, як прыбраць прыладу на захоўванне,
дайце ёй цалкам астыць і правядзіце чыстку.
Не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса, бо
гэта можа прывесці да яго пашкоджання.
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
Фен-шчотка – 1 шт.
Канцэнтратар – 1 шт.
Насадка-расчоска – 1 шт.
Насадка-шчотка – 2 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максімальная спажываная магутнасць: 1000 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу-
гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко-
га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным
абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле-
на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
БЕЛАРУСКАЯ
9
ФЕН-ЩІТКА
Фен-щiтка призначена для укладання сухого або злег-
ка вологого волосся.
ОПИС
1. Решітка повітрозабірника
2. Рукоятка
3. Індикатор роботи
4. Перемикач швидкості повітряного потоку «0/1/2»
5. Кнопка-перемикач гарячого/«холодного» повітря
«СOOL CARE»
6. Кнопка фіксатора насадки
7. Місце установлення насадки
Насадки
8. Концентратор
9. Насадка-гребінець
10. Насадка-щітка Ø22 мм
11. Щітка з засувними зубчиками Ø30
12. Важіль
УВАГА!
Не використовуйте цей пристрій поблизу ємнос-
тей з водою (таких як басейн тощо).
Після використання пристрою у ванній кімнаті
вимкніть його від електричної мережі, вийнявши
вилку мережевого шнура з електричної розетки,
оскільки близькість води становить небезпеку,
навіть коли пристрій вимкнений вимикачем.
Для додаткового захисту доцільно встановити
пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь-
ним струмом спрацьовування, що не перевищує
30 мА, в ланцюги живлення ванної кімнати; при
встановленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте цю інструкцію і збережіть її для викорис-
тання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямо-
му призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з приладом може привести
до його поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
Щоб уникнути ризику ураження електричним стру-
мом необхідно дотримуватися рекомендацій, при-
ведених нижче.
Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу-
ються аерозолі або використовуються легкозай-
мисті рідини.
Наносите лак для волосся лише після моделю-
вання зачіски.
При експлуатації пристрою рекомендується роз-
мотати мережевий шнур на всю його довжину.
Мережевий шнур не має:
стикатися з гарячими предметами,
занурюватися у воду,
протягуватися через гострі кромки меблів,
використовуватися як ручка для перенесення
пристрою.
Не беріться за пристрій, мережевий шнур або
вилку мережевого шнура мокрими руками.
Періодично перевіряйте цілісність мережевого
шнура.
Забороняється використовувати прилад при
пошкодженні мережевої вилки або мережевого
шнура, якщо прилад працює з перебоями, а також
після його падіння. З усіх питань ремонту звертай-
теся до авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру.
Не використовуйте пристрій під час прийняття
ванни.
Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де
він може впасти у ванну або раковину, наповнену
водою, не занурюйте корпус пристрою, мереже-
вий шнур або вилку мережевого шнура у воду або
будь-яку іншу рідину.
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мере-
жеву вилку з електричної розетки, і тільки після
цього можна дістати прилад із води.
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся
в сонному стані.
Не використовуйте пристрій для укладання мокро-
го волосся або синтетичних перук.
Здійснювати встановлення або заміну насадок-
щіток можна лише у тому випадку, якщо пристрій
вимкнений від електричної мережі.
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з
обличчям, шиєю або іншими частинами тіла.
Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до
тепла поверхні, м’яку поверхню (наприклад, на
ліжко або на диван) та не накривайте його.
Тримайте працюючий пристрій лише в зоні ручки.
Не торкайтеся насадок під час роботи з при-
строєм.
Будьте обережні! Насадки залишаються гарячими
протягом деякого часу після вимкнення пристрою
від електричної мережі.
Перш ніж прибрати пристрій, обов’язково дайте
йому охолонути і ніколи не обмотуйте навколо
нього мережевий шнур.
Виймаючи вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки, не тягніть за шнур, а тримайтеся за
вилку.
Кожного разу після використання і перед чищен-
ням обов’язково вимикайте пристрій від елек-
тричної мережі.
Регулярно робіть чищення пристрою.
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і
мережевого шнура під час роботи.
Даний пристрій не призначений для використання
дітьми молодше 8 років.
Даний прилад не призначений для використання
людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич-
ними, нервовими, психічними відхиленнями або
без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відпові-
дає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані відпо-
відні і зрозумілі інструкції про безпечне викорис-
тання пристрою і ті небезпеки, які можуть виника-
ти при його неправильному користуванні.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка,
без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальної плівкою. Загроза задухи!
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ
Установлювати насадку (8-11) на рукоятку (2) слід
таким чином, щоб символ
знаходився над кноп-
кою фіксатора (6). Поверніть насадку за годин-
никовою стрілкою до клацання, символ
буде
розташований над кнопкою фіксатора (6) (мал.
1). Правильність встановлення підтверджує кла-
цання фіксатора (6). Щоб зняти насадку, натисніть
кнопку (6) та поверніть насадку проти годиннико-
вої стрілки.
Примітка: Встановлення або заміну насадок здій-
снювати можна лише у тому випадку, якщо при-
стрій вимкнений від електричної мережі.
Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку.
Переконайтеся у тому, що кнопка-перемикач (5)
встановлена у нижньому положенні «CARE».
За допомогою перемикача (4) виберіть режим
роботи:
«0» – пристрій вимкнений,
«1» – низька швидкість повітряного потоку,
«2» – висока швидкість повітряного потоку.
Примітки:
При першому використанні можлива поява сто-
роннього запаху та невеликої кількості диму від
нагрівального елементу, це допустимо.
Якщо пристрій увімкнутий перемикачем (4), інди-
катор (3) світиться.
Накрутіть на щітку невелике пасмо волосся.
Увімкніть пристрій і протягом кількох секунд сушіть
волосся, регулюючи силу повітряного потоку за
допомогою перемикача (4).
Зніміть пасмо волосся з щітки.
У даній моделі передбачена функція подачі
«холодного» повітря, використовуйте її для фік-
сації зачіски. Для подачі “холодного” повітря уві-
мкніть фен перемикачем (4), а потім натисніть та
утримуйте кнопку (5)
. Якщо необхідно забез-
печити постійну подачу «холодного» повітря,
натисніть кнопку (5) та переведіть перемикач (5)
у верхнє положення «COOL» (мал. 2). Щоб припи-
нити остійну подачу «холодного» повітря переве-
діть перемикач (5) з верхнього положення у нижнє
(«CARE»), не натискуючи на кнопку.
Завершивши укладання, переведіть перемикач
(4) у положення «0» та витягніть вилку мережевого
шнура з електричної розетки.
Покладіть пристрій на рівну теплостійку поверхню і
дайте випрямлячу повністю охолонути.
Примітки:
В перервах під час роботи вимикайте пристрій
перемикачем та кладіть його на рівну теплостійку
поверхню.
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з
обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.
Не розчісуйте волосся відразу після укладання,
дайте їм охолонути. Щоб укладка виглядала при-
родно, акуратно розділіть волосся пальцями.
Не закривайте решітку повітрозбірника (1) під час
використання.
Уникайте потрапляння волосся в решітку повітро-
забірника під час роботи приладу.
Насадки
Насадка-концентратор (8)
Насадка-концентратор (8) дозволяє направити вузь-
кий потік повітря високої інтенсивності на визначене
пасмо волосся.
Насадка-гребінець (9)
Насадка-гребінець (9) створює ефект природного
об’єму на волоссі різної довжини, сприяє м’якому
сушінню волосся.
Насадка-щітка (10)
Насадка-щітка (10) допомагає додати зачісці об’єм та
створити кучери.
Насадка-щітка з засувними зубчиками (11)
Насадка-щітка (11) полегшує звільнення локона після
сушіння. Щоб зняти локон з насадки, перемістіть
важіль (12) управо до упору.
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів (перед
сушінням і укладанням) вимийте волосся шампунем,
витріть їх рушником для видалення надлишкової воло-
ги і розчешіть.
Створення зачіски
Моделювання зачіски необхідно починати з верхньої
частини голови. Пам’ятайте, що волосся необхідно
сушити від їх коренів; перш ніж перейти до сушіння
наступного пасма, переконайтеся у тому, що попе-
реднє пасмо волосся ви висушили від коренів до
кінчиків.
Захист від перегріву
Фен має автоматичний захист від перегріву, який
вимкне прилад при перевищенні температури вихо-
дячого повітря. Якщо фен вимкнувся під час роботи,
вимкніть його, встановивши перемикач (4) в поло-
ження «0» і витягніть мережеву вилку з електричної
розетки; перевірте, чи не заблоковані вхідні і вихідні
повітряні отвори, дайте фену остигнути 10-15 хви-
лин, після чого увімкніть його знову. Не блокуйте
повітряні отвори під час використання фену і уни-
кайте потрапляння волосся в отвори решітки пові-
трозбірника (1).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням вимкніть пристрій від електрич-
ної мережі і дайте йому повністю остигнути.
Забороняється занурювати пристрій, мережевий
шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-
які інші рідини.
Забороняється для чищення пристрою викорис-
товувати миючі та абразивні засоби, а також які-
небудь розчинники.
Протріть корпус пристрою м’якою, злегка вологою
тканиною, після чого витріть його досуха.
Насадки (8-11) ви можете промити теплою водою.
Обов’язково просушіть насадки перед встанов-
ленням на рукоятку (2).
ЗБЕРІГАННЯ
Перед тим як прибрати пристрій на зберігання,
дайте йому повністю охолонути та зробіть його
чищення.
Не намотуйте мережний шнур довкола корпусу,
так як це може привести до його пошкодження.
Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Фен-щiтка – 1 шт.
Концентратор – 1 шт.
Насадка-гребінець – 1 шт.
Насадка-щітка – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна споживана потужність: 1000 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що
про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої
пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то
пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
8
FÉN-KARTÁČ
Fén- kartáč je určen pro modelování suchých nebo
lehce vlhkých vlasů.
POPIS
1. Mřížka sání vzduchu
2. Rukojeť
3. Indikátor práce
4. epínač rychlosti přívodu vzduchu „0/1/2“
5. Tlačítko-přepínač teplého/studeného vzduchu
«COOL CARE»
6. Tlačítko fixátoru nástavce
7. Místo instalace nástavce
Nástavce
8. Koncentrátor
9. Nástavec – eben
10. Nástavec-kartáč Ø22 mm
11. Kartáč s výsuvnými zuby Ø30
12. Páčka
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vodních nádr-
ží: (takových, jako bazén, atp.).
Po použití přístroje v koupelně odpojte ho od elek-
trické sítě vytažením vidlice napájecího kabele z
elektrické zásuvky, protože blízkost vody skýtá
nebezpečí dokonce i v případech, když je přístroj
vypnut spínačem.
Pro dodatečnou ochranu je vhodně instalovat v
elektrickém obvodu koupelny proudový chránič
(RCD) se jmenovitým proudem provozu, nepřesa-
hujícím 30 mA; při instalaci obraťte se na odbor-
níka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
ed použitím elektrického spotřebiče si pozorně pře-
čtěte tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji jako
informační pomůcku.
Přístroj používejte pouze pro jeho přímé použití, jak
je popsáno v tomto návodu. Nesprávné zacházení
s přístrojem může způsobit jeho poškození, zranění
uživatele nebo škodu jeho majetku.
Aby se zabránilo riziku úrazu elektrickým proudem,
dodržujte níže uvedená doporučení:
ed zapnutím zkontrolujete, zda napětí elektrické
sítě odpovídá provoznímu napětí zařízení.
Nepoužívejte přístroj v místech, kde se rozprašují
aerosole nebo se používají hořlavé kapaliny.
Nanášejte vlak na vlasy jen po modelování účesu.
Při provozu zařízení doporučuje se rozmotat napá-
jecí kabel na celou jeho délku.
Napájecí kabel nesmí:
přijít do kontaktu s horkými předměty,
ponořit se do vody,
převěšovat se přes ostré hrany nábytku,
sloužit jako rukojeť k přenášení zařízení.
Nedotýkejte se zařízení, síťového kabelu nebo vid-
lice síťového kabelu mokrýma rukama.
Pravidelně kontrolujte neporušenost napájecího
kabelu.
Je zakázáno používat přístroj při poškozené síťové
vidlice nebo napájecím kabelu, v případě erušo-
vaného chodu přístroje, a také po jeho pádu. Pro
všechny otázky opravy obraťte se na autorizované
(zplnomocněné) servisní středisko.
Nepoužívejte přístroj při koupán ve vaně.
Nepokládejte ani nenechávejte přístroj v místech,
kde by mohl spadnout do vany nebo umyvadla
naplněného vodou, neponořujte tělo přístroje,
napájecí kabel nebo vidlici napájecího kabelu do
vody nebo kterékoliv jiné tekutiny.
Pokud přístroj spadl do vody, okamžitě vytáhněte
síťovou vidlici z elektrické zásuvky před tím, jak
vytáhnete přístroj z vody.
Nikdy nenechávejte fungující přístroj bez dohledu.
Nepoužívejte přístroj ve stavu ospalosti.
Nepoužívejte přístroj pro modelování vlhkých vlasů
nebo syntetických paruk.
Provádět instalaci nebo výměnu nástavců- kartá-
čů lze pouze v případě, že je zařízení odpojeno od
elektrické sítě.
Vyhněte se kontaktu horkých povrchů s obličejem,
krkem nebo jinými částmi těla.
Nepokládejte fungující přístroj na tepelně citlivé
povrchy, měkký povrch (jako je postel nebo pohov-
ka), a nezakrývejte ho.
Držte fungující přístroj pouze v oblasti rukojeti.
Nedotýkejte se nástavců při používání zařízení.
Buďte opatrní! Nástavce zůstávají horké ještě něja-
ký čas po odpojení přístroje od elektrické sítě.
ed uložením přístroje nechte ho vychladnout a
nikdy neomotávejte síťovou šňůru kolem něj.
Při odpojování napájecího kabelu z elektrické
zásuvky netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku.
Po každém použití a před čištěním vždy odpojte
přístroj od elektrické sítě.
Pravidelně čistěte spotřebič.
Nedovolte dětem dotýkat se těla přístroje a napáje-
cího kabelu během provozu.
Tento přístroj není určen pro použití u dětí do 8 let.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami
(včetně dětí nad 8 let věku) s fyzickými, neuro-
logickými, psychiatrickými poruchami, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí. Použití pří-
stroje takovými osobami je povoleno pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, za předpokladu, že jim byly
poskytnuty příslušné a jasné pokyny o bezpečném
používání zařízení a nebezpečí, která mohou nastat
při nesprávném použití.
Dohlížejte na děti, aby se zabránilo použití přístroje
jako hračky.
Z bezpečnostních pro děti důvodů nenechávejte
plastové sáčky použité jako balení, bez dozoru.
Pozor! Nedovolujte dětem hrát si s igelitovými sáčky a
obalovou fólií. Nebezpečí udušení!
epravujte přístroj pouze v původním obalu.
Udržujte přístroj mimo dosah dětí a lidí se zdravot-
ním postižením.
ZAŘÍZENÍ JE URČENO JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Po přepravě nebo skladování za nízkých teplot je
nutné uchovávat přístroj při pokojové teplotě po
dobu nejméně dvou hodin.
Zcela rozbalte jednotku a odstraňte veškeré nálep-
ky, které brání provozu.
Zkontrolujte integritu přístroje, je-li poškozen,
nepoužívejte přístroj.
ed zapnutím přístroje zkontrolujete, zda napětí
elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí fénu.
POUŽITÍ
Instalovat nástavec (8-11) na rukojeti (2) by mělo
být takovým způsobem, aby symbol
byl nad
tlačítkem fixátoru (6). Otočte nástavec ve směru
hodinových ručiček, dokud nezapadne, symbol
být umístěn nad tlačítkem fixátoru (6) (obr. 1).
Správnost instalace potvrzuje cvaknutí fixátoru (6).
Chcete-li odstranit nástavec, stiskněte tlačítko (6)
a otočte nástavec proti směru hodinových ručiček.
Poznámka: Instalaci a výměnu nástavců lze prová-
dět pouze v případě, pokud je přístroj odpojen od
elektrické sítě.
Zapojte vidlici napájecího kabelu do elektrické
zásuvky.
Ujistěte se, že tlačítko-přepínač (5) je umístěn ve
spodní poloze „CARE».
Pomocí přepínače (4) zvolte pracovní režim:
0“ – zařízení je vypnuté,
1“ – nízká rychlost proudění vzduchu,
2“ – vysoká rychlost proudění vzduchu.
Poznámka:
Při prvním použití je možné pocítit cizí pach a
spatřit malé množst kouře z topného tělesa, je
to přípustné.
Pokud přístroj se zapne přepínačem (4), indikátor
(3) se rozsvítí.
Natočte na kartáč malý pramínek vlasů.
Zapněte zařízení a během několika sekund sušte
vlasy, regulujte proudění vzduchu pomocí spí-
nače (4).
Sejměte pramen vlasů z kartáče.
Tento model zahrnuje opci na přísun „studeného“
vzduchu, použijte ji pro fixaci účesu. Pro proudě-
„studeného vzduchu“ zapněte fén spínačem
(4) a poté stiskněte a podržte tlačítko (5) . Pokud
chcete zajistit stálý přísun „studeného vzduchu“,
stiskněte tlačítko (5) a nastavte vypínač (5) do
horní polohy «COOL» (obr. 2). Chcete-li zasta-
vit stálý přísun „studeného vzduchu“, převeďte
vypínač (5) z horní polohy do dolní („CARE“) bez
stisknutí tlačítka.
Po dokončení modelování účesu stiskněte spínač
(4) do polohy „0“ a odpojte vidlici napájecího kabe-
lu z elektrické zásuvky.
Umístěte zařízení na rovný a tepelně odolný povrch
a nechte ho úplně vychladnout.
Poznámky:
O přestávkách vždy vypínejte zařízení spínačem a
pokládejte jej na rovný žáruvzdorný povrch.
Vyhněte se kontaktu horkých povrchů zařízení s
obličejem, krkem a dalšími částmi těla.
Nerozčesávejte vlasy ihned po modelování, nechte
je vychladnout. Chcete-li, aby vlasy vypadaly přiro-
zeně, jemně oddělte vlasy prsty.
Neblokujte sací mřížku (1) během provozu.
Udržujte své vlasy stranou od mřížky přívodu vzdu-
chu během provozu.
Nástavce
Nástavec-koncentrátor (8)
Nástavec-koncentrátor (8) umožňuje směrovat úzký
proud vzduchu vysoké intenzity na určitý pramínek
vlasů.
Nástavec-hřeben (9)
Nástavec- hřeben (9), vytváří efekt přírodního objemu
na vlasech různé délky, napomáhá jemnému sušení
vlasů.
Nástavec-kartáč (10)
Nástavec- kartáč (10) pomáhá přidat vlasům objem a
vytvořit kadeře.
Nástavec-kartáč s posuvnými zuby (11)
Nástavec-kartáč (11) usnadňuje uvolnění kadeře po
sušení. Chcete-li uvolnit kadeř z nástavce, převeďte
páku (12) doprava až na doraz.
Péče o vlasy
Pro dosažení optimálních výsledků (před sušením a
modelováním účesu) umyjte si vlasy šamponem, otře-
te je ručníkem pro odstranění nadměrné vlhkosti a
rozčešte.
Modelování účesu
Modelování účesu je třeba začít od horní části hlavy.
Pamatujte si, že vlasy je třeba začít sušit od kořenů,
než přejdete na sušení dalšího pramenu, ujistěte se,
že předchozí pramen vlasů je suchý od kořínků ke
konečkům vlasů.
Ochrana proti přehřátí
Fén automatickou ochranu proti přehřátí, která
vypne přístroj v případě převýšení teploty vycházejícího
vzduchu. Pokud fén se vypne během provozu, vypněte
ho nastavením vypínače (4) do polohy „0“ a vytáhněte
síťovou zástrčku z elektrické zásuvky; ujistěte se, že
nejsou zablokovány vstupní a výstupní otvory, nechte
vysoušeč vlasů vychladnout po dobu 10-15 minut, pak
znovu zapněte. Neblokujte otvory vzduchu při použití
fénu, dbejte na to, aby se vlasy nedostaly do mřížky
sání vzduchu (1).
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
ed čistěním odpojte zařízení od elektrické sítě a
nechte přístroj úplně vychladnout.
Je zakázáno ponořovat přístroj, napájecí kabel a
vidlici napájecího kabelu do vody nebo kterýchkoli
jiných tekutin.
Je zakázáno používat pro čištění zařízení mycí a
abrazivní prostředky stejně jako kterákoli rozpou-
štědla.
Otřete tělo přístroje měkkým, lehce navlhčeným
hadříkem, pak otřete jej do sucha.
Nástavce (8-11) můžete opláchnout teplou vodou.
Určitě osušte nástavce před instalací na ruko-
jeť (2).
SKLADOVÁNÍ
ed skladováním zařízení nechte jej zcela vychlad-
nout a proveďte čistění.
Neomotávejte napájecí šňůru kolem těla přístroje,
protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Skladujte zařízení na chladném a suchém místě
mimo dosah dětí.
KOMPLETACE
Fén- kartáč – 1 ks.
Koncentrátor – 1 ks.
Nástavec- hřeben – 1 ks.
Nástavec-kartáč – 2 ks.
Návod k obsluze – 1 ks.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximální příkon: 1000 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit specifikace
přístrojů bez předchozího upozornění
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístro-
je. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na
elektromagnetickou kompatibilitu, stanove-
ným direktivou 2004/108/EC a předpisem
2006/95/EC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW-2306 PK/B
Фен-щетка
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
MW-2306.indd 2 29.11.2013 15:48:03
Скачать