Redmond RGM-M806P [11/24] Ручной режим приготовления
![Redmond RGM-M806P [11/24] Ручной режим приготовления](/views2/1996116/page11/bgb.png)
Steak&Bake RGM-M806P
11
RUS
UKR
KAZ
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы
выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия,
электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от
повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора
не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Умный режим приготовления
Допускается приготовление только при закрытой крышке. При использовании данного
режима время приготовления определяется прибором автоматически, исходя из выбран-
ного типа продукта и его толщины. Вы можете контролировать степень прожарки по ва-
шему вкусу и снять готовящийся продукт на любом этапе.
1. Подготовьте ингредиенты согласно выбранному рецепту.
2. Подключите прибор к электросети, прибор подаст звуковой сигнал, вся индикация
панели на несколько секунд загорится, затем погаснет.
3.
Включите прибор, нажав кнопку , индикаторы процесса приготовления будут
поочередно загораться.
4. Убедитесь, что крышка прибора закрыта.
5.
Выберите подходящий тип продукта, нажав соответствующую кнопку на панели
управления. Загорится подсветка кнопки, индикаторы процесса приготовления будут
мигать.
6. Для подтверждения нажмите кнопку
OK
. Прибор подаст звуковой сигнал, начнется
процесс нагрева, индикатор будет мигать.
7.
По достижении необходимой температуры прибор подаст 3 звуковых сигнала,
индикатор будет гореть непрерывно, индикатор начнет мигать. Поднимите
крышку прибора за ручку и расположите продукты на нижней панели.
Антипригарное покрытие панелей в большинстве случаев позволяет готовить без
использования масла. Однако при необходимости вы можете нанести на рабочую по-
верхность панелей небольшое количество растительного или сливочного масла.
8. Прижмите продукты верхней панелью, не прилагайте чрезмерных усилий. В течение
нескольких секунд прибор определит толщину закладки и время приготовления. Вы
можете контролировать степень готовности продукта, ориентируясь на индикаторы,
например, чтобы получить мясо слабой прожарки, снимите его, когда индикатор RARE
перестанет мигать и станет гореть непрерывно. Аналогично, непрерывно горящий
индикатор MEDIUM означает среднюю, а WELL DONE — сильную степень прожарки.
При каждом изменении степени прожарки прибор подаст 5 звуковых сигналов.
В режиме разморозки/разогрева индикаторы степени прожарки обозначают этапы
работы программы. По завершении программы прибор автоматически отключится.
Для достижения оптимального результата следуйте указаниям прилагаемой к прибо-
ру книги рецептов.
9. По окончании приготовления (когда индикатор WELL DONE перестанет мигать), прибор
подаст 8 звуковых сигналов и автоматически отключится. Вы можете выключить прибор
вручную на любом этапе, нажав кнопку . Аккуратно поднимите крышку прибора и
снимите продукты, используя деревянные или силиконовые кухонные принадлежности.
Не используйте металлические кухонные принадлежности — они могут повредить
антипригарное покрытие панелей.
Прибор рекомендуется очищать после каждой закладки через 1 минуту после использо-
вания во избежание присыхания остатков пищи, которое усложнит дальнейшую очистку.
Ручной режим приготовления
Допускается приготовление при закрытой и открытой крышке. Вы также можете исполь-
зовать прибор в режиме барбекю, для этого нажмите на ограничитель и раскройте крыш-
ку прибора на 180°, как показано на схеме
A3
(стр. 5).
1. Подготовьте ингредиенты согласно выбранному рецепту.
2.
Подключите прибор к электросети, прибор подаст звуковой сигнал, вся индикация
панели на несколько секунд загорится, затем погаснет.
3. Включите прибор, нажав кнопку .
4. Нажмите кнопку , чтобы перевести прибор в ручной режим.
5. Нажмите кнопку
OK
, чтобы запустить процесс нагрева, индикатор будет мигать.
6. По достижении необходимой температуры прибор подаст три звуковых сигнала, ин-
дикатор будет гореть непрерывно, остальные индикаторы будут поочередно за-
гораться. Расположите продукты на панелях прибора или установите противень с
ингредиентами на нижнюю панель гриля (опустите верхнюю панель, убедитесь, что
она плотно прилегает к противню).
7. В данном режиме происходит постоянный нагрев панелей, а время приготовления опреде-
ляется вашим вкусом. По окончании приготовления выключите прибор, нажав кнопку .
Противень извлекайте при помощи кухонных рукавиц во избежание ожога.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
Проблема Причина Способ решения
Блюдо не приготовилось до
конца
Открывание прибора в процес-
се приготовления
В процессе приготовления старайтесь не открывать
крышку прибора раньше рекомендуемого времени
Продукт помещен на холодную
панель
Выкладывайте продукт на разогретую панель
Недостаточное время приготов-
ления
Увеличьте время приготовления
Содержание
- Гриль духовка steak bake rgm m806p 1
- Контактным данным указанным в условиях гарантийного 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по 1
- Документа или любой его части без предварительного письменного разрешения 2
- Содержание 2
- Или 7
- Ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора 8
- Меры безопасности 8
- Уважаемый покупатель 8
- Детям в возрасте 8 лет и старше а также лицам с ограниченными 9
- Достатком опыта или знаний можно пользоваться прибором только 9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 9
- I перед началом использования 10
- Комплектация 10
- Панель управления схема 10
- Стр 3 10
- Стр 4 10
- Съемные панели со встроенными нагревательными элементами для равномерного 10
- Технические характеристики 10
- Устройство модели схема 10
- Ii эксплуатация прибора 11
- Выберите подходящий тип продукта нажав соответствующую кнопку на панели 11
- Выходящий из под крышки горячий пар не попадал на обои декоративные покрытия 11
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 11
- По достижении необходимой температуры прибор подаст 3 звуковых сигнала 11
- Подключите прибор к электросети прибор подаст звуковой сигнал вся индикация 11
- Ручной режим приготовления 11
- Умный режим приготовления 11
- Iii уход за прибором 12
- Iv дополнительные аксессуары 12
- V перед обращением в сервис центр 12
- Vi гарантийные обязательства 12
- Автоматические программы 12
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 12
- Во время работы появился по 12
- Данный способ наиболее эффективен через минуту после отключения прибора от 12
- Для достижения оптимального результата рекомендуем воспользоваться прилагаемой 12
- Запрещается использовать при очистке губки с абразивным жестким покрытием и 12
- Запрещается помещать корпус прибора штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду 12
- Используется для точного определения температуры внутри готовящихся продуктов стейков 12
- К прибору книгой рецептов 12
- Любые химически агрессивные или другие вещества не рекомендованные для применения 12
- Подсоедините шнур питания прибора к 12
- Порядок очистки съемных металлических панелей см на схеме 12
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению 12
- Прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 12
- Привести к выходу прибора из строя перед установкой в прибор дайте панелям полностью 12
- Приобрести дополнительные аксессуары к грилю steak bake rgm m806p и узнать о 12
- Продукт следует готовить с ис 12
- Процесс нагрева панелей не 12
- С предметами контактирующими с пищей используйте только мягкую сторону губки 12
- Сервисный центр 12
- Следите за чистотой нагревательных элементов наличие загрязнений на контактах может 12
- Стр 6 по завершении 12
- Фаршированной птицы пирогов или хлеба а также для контроля степени готовности блюд 12
- Хранение и транспортировка 12
- Электросети поэтому будьте аккуратны и не касайтесь прибора во избежание ожога 12
- Это не является неисправностью запах 12
- Steak bake rgm m806p 13
- Деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает в силу 13
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не 13
- Покрытия противень и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 13
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 13
- Распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы антипригарные 13
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 13
- Только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 13
- Даний електроприлад призначений для використання в побутових 14
- Заходи безпеки 14
- Підключайте прилад лише до розеток що мають заземлення це 14
- Будова приладу схема 15
- Дітям віком від 8 років а також особам із обмеженими фізичними 15
- Комплектація 15
- Конструкції ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем 15
- Обережно гаряча поверхня 15
- Справностей 15
- Стор 3 15
- Технічні характеристики 15
- Чи знаннями можна користуватися приладом лише під наглядом і в 15
- I перед початком використання 16
- Ii експлуатація приладу 16
- Панель управління схема 16
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини 16
- Після досягнення необхідної температури пролунає 3 звукових сигнали індикатор 16
- Після закінчення приготування коли індикатор well done перестане блимати 16
- Розумний режим приготування 16
- Стор 4 16
- Iii догляд за приладом 17
- Iv додаткові аксесуари 17
- Вати прилад в режимі барбекю для цього натисніть на обмежувач і розкрийте кришку 17
- Зберігання та транспортування 17
- Помилки при приготуванні та способи їх усунення 17
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 17
- Ручний режим приготування 17
- V перед зверненням до сервіс центру 18
- Vi гарантійні зобов язання 18
- Автоматичні програми приготу вання не запускаються процес 18
- Використовується для точного визначення температури всередині готуються продуктів 18
- Знімні панелі нещільно приляга 18
- Підключіть прилад до справної елек 18
- Підігніть скоби для надійної фіксації 18
- Сті страв і деяких напоїв термометр вимірює температуру в межах від 10 до 200 c 18
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються з дня 18
- Кәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда 19
- Лану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бер 19
- Нына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң 19
- Сақтану шаралары 19
- Қауіпсіздігінің міндетті талабы ұзартқышты қолдана отырып оның 19
- Hазар аударыңыз аспапты кез келген ақауларда пайдалануға 20
- Жинақ 20
- Және одан үлкен жастағы балаларға сонымен қатар физикалық 20
- Орам материалы үлдір пенопласт және т б балалар үшін қауіпті 20
- Сақ болыңыз ыстық бет 20
- Сурет 3 бет 20
- Техникалық сипаттамалары 20
- Тыйым салынады 20
- Ушіліктері бар тұлғаларға құралды тек қараумен және немесе егер 20
- Үлгі құрылымы 20
- I алғашқы қосар алдында 21
- Ii құралды пайдалану 21
- Ақылды әзірлеу режимі 21
- Басқару панелі 21
- Батырмасын басыңыз құрал дыбыстық сигнал береді қыздыру 21
- Растау үшін 21
- Сурет 4 бет 21
- Құралды электр желіге қосыңыз құрал дыбыстық сигнал береді панельдің бүкіл 21
- Iii аспапты күту 22
- Осы процедураны аяқтаған соң панельдерді құрғақ жұмсақ шүберекпен немесе қағаз 22
- Сақтау және тасымалдау 22
- Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері 22
- Қолмен әзірлеу режимі 22
- Құралды электр желіге қосыңыз құрал дыбыстық сигнал береді панельдің бүкіл 22
- Iv қосымша аксессуарлар 23
- V сервис орталыққа жолығар алдында 23
- Vi кепілдік міндеттемелер 23
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 23
- Панель кіріктірілген жылыту элементтері мен тұрақты күйіп кетуге қарсы жабынмен 23
- Табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды қаңылтыр таба қыш және 23
Похожие устройства
- Redmond RGM-M803P Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M809 Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M807 Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M801 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2972 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3232 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2313 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2355 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-5830 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2314 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3172 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3151 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3179 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3178 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2354 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3177 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3158 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3128 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3163 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3176 Руководство по эксплуатации