Redmond RGM-M806P [21/24] I алғашқы қосар алдында
![Redmond RGM-M806P [21/24] I алғашқы қосар алдында](/views2/1996116/page21/bg15.png)
Steak&Bake RGM-M806P
21
RUS
UKR
KAZ
7. Басқару панелі
8. Резеңкеленген түптері
9. Электр қоректендіру бауы
10. Майды жинауға арналған алмалы-салмалы түпқойма
11. Қаңылтыр таба
Басқару панелі (
A2
сурет, 4 бет)
a. батырмасы – құралды ажырату/қосу батырмасы
b. батырмасы қолмен әзірлеу режиміне ауысу
c.
OK
батырмасы қыздыру процесін қосу
d. Әзірлеу процесінің индикаторлары:
— алдын ала қыздыру
— жұмысқа дайындық
RARE — нашар қуыру
MEDIUM — орташа қуыру
WELL DONE — қатты қуыру
e. Әзірлеудің автоматты бағдарламаларын таңдап алу батырмасы:
— мұзын еріту / ысыту
— бекон әзірле
— құстар әзірлеу
— сосиска әзірлеу
— еттің әзірлеу
— балық әзірлеу
— котлет пен бургерлер әзірлеу
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал-
дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның
сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем
дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-сал-
малы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық
элементтерін мұқият кептіріңіз.
Аспапты шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен
жоғары ылғалдылық пентемпературадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе ма-
териалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Әзірлеудің алдында құрылғы сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық
және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Ақылды әзірлеу режимі
Әзірлеу қақпақ жабық болған кезде ғана рұқсат етіледі. Осы режимді пайдаланған кезде,
әзірлеу уақыты таңдап алынған өнімді және оның қалыңдығын негізіне ала отырып, құрал-
мен автоматты түрде белгіленеді. Сіз қуыру деңгейін өзіңіздің талғамыңыз бойынша бақы-
лауыңызға және дайындалып жатқан өнімді кез келген кезеңде алып тастауыңызға болады.
1. Ингредиенттерді таңдап алынған рецептке келісімді дайындаңыз.
2.
Құралды электр желіге қосыңыз, құрал дыбыстық сигнал береді, панельдің бүкіл
индикациясы бірнеше секундқа жанып, содан кейін сөнеді.
3.
батырмасын басып құралды қосыңыз, әзірлеу процесінің индикаторлары кезек-ке-
зек жанады.
4. Құралдың қақпағы жабық екеніне көз жеткізіңіз.
5. Басқару панелінде тиісті батырманы басып, өнімнің жарамды түрін таңдап алыңыз.
Батырманың көмескі жарығы жанады, әзірлеу процесінің индикаторлары жыпылықтай
-
тын болады.
6.
Растау үшін
OK
батырмасын басыңыз. Құрал дыбыстық сигнал береді, қыздыру
процесі басталады, индикаторы жыпылықтайтын болады.
7. Қажетті температураға жету бойынша құрал 3 дыбыстық сигнал береді, индика-
торы үзіліссіз жанады, индикаторы жыпылықтай бастайды. Құралдың қақпағын
тұтқасынан көтеріп, өнімді төменгі панельге орналастырыңыз.
Панельдің жануға қарсы жабындысы көптеген жағдайда майсыз дайындауға мүмкіндік
береді. Алайда, қажет болған кезде, сіз панельдің жұмыс істейтін бетіне шамалы
мөлшерде өсімдік немесе сары майды жаға аласыз.
8.
Өнімді жоғары панельмен аса күш салмай басыңыз. Бірнеше секунд ішінде құрал
салынған өнімнің қалыңдығын және дайындау уақытын белгілейді. Сіз индикаторларға
бағдарланып, өнімнің дайындық дейңгейін бақылауыңызға болады, мысалы, нашар
қуырылған ет алу үшін, RARE индикаторы жыпылықтауды қойған және үзіліссіз жанған
кезде, оны алып тастаңыз. Ұқсас, үзіліссіз жанып тұрған MEDIUM индикаторы орташа,
ал WELL DONE – қатты қуыру деңгейін білдіреді. Қуыру деңгейінің әр өзгерісінде
аспап 5 дыбыс сигналын шығарады.
Жібіту / жылыту режимінде қуыру дәрежесінің көрсеткіштері бағдарламаның кезеңдерін
көрсетеді. Процесс аяқталғаннан кейін аспап автоматты түрде өшіріледі.
Оңтайлы нәтижеге жету үшін, құралға қоса берілетін рецепттер кітабінің нұсқаула-
рын ұстаныңыз.
9. Әзірлеуді аяқтау бойынша (WELL DONE индикаторы жыпылықтауды қойған кезде),
құрал 8 дыбыстық сигнал береді және автоматты түрде ажырайды. Сіздің баты-
Содержание
- Гриль духовка steak bake rgm m806p 1
- Контактным данным указанным в условиях гарантийного 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по 1
- Документа или любой его части без предварительного письменного разрешения 2
- Содержание 2
- Или 7
- Ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора 8
- Меры безопасности 8
- Уважаемый покупатель 8
- Детям в возрасте 8 лет и старше а также лицам с ограниченными 9
- Достатком опыта или знаний можно пользоваться прибором только 9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 9
- I перед началом использования 10
- Комплектация 10
- Панель управления схема 10
- Стр 3 10
- Стр 4 10
- Съемные панели со встроенными нагревательными элементами для равномерного 10
- Технические характеристики 10
- Устройство модели схема 10
- Ii эксплуатация прибора 11
- Выберите подходящий тип продукта нажав соответствующую кнопку на панели 11
- Выходящий из под крышки горячий пар не попадал на обои декоративные покрытия 11
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 11
- По достижении необходимой температуры прибор подаст 3 звуковых сигнала 11
- Подключите прибор к электросети прибор подаст звуковой сигнал вся индикация 11
- Ручной режим приготовления 11
- Умный режим приготовления 11
- Iii уход за прибором 12
- Iv дополнительные аксессуары 12
- V перед обращением в сервис центр 12
- Vi гарантийные обязательства 12
- Автоматические программы 12
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 12
- Во время работы появился по 12
- Данный способ наиболее эффективен через минуту после отключения прибора от 12
- Для достижения оптимального результата рекомендуем воспользоваться прилагаемой 12
- Запрещается использовать при очистке губки с абразивным жестким покрытием и 12
- Запрещается помещать корпус прибора штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду 12
- Используется для точного определения температуры внутри готовящихся продуктов стейков 12
- К прибору книгой рецептов 12
- Любые химически агрессивные или другие вещества не рекомендованные для применения 12
- Подсоедините шнур питания прибора к 12
- Порядок очистки съемных металлических панелей см на схеме 12
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению 12
- Прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 12
- Привести к выходу прибора из строя перед установкой в прибор дайте панелям полностью 12
- Приобрести дополнительные аксессуары к грилю steak bake rgm m806p и узнать о 12
- Продукт следует готовить с ис 12
- Процесс нагрева панелей не 12
- С предметами контактирующими с пищей используйте только мягкую сторону губки 12
- Сервисный центр 12
- Следите за чистотой нагревательных элементов наличие загрязнений на контактах может 12
- Стр 6 по завершении 12
- Фаршированной птицы пирогов или хлеба а также для контроля степени готовности блюд 12
- Хранение и транспортировка 12
- Электросети поэтому будьте аккуратны и не касайтесь прибора во избежание ожога 12
- Это не является неисправностью запах 12
- Steak bake rgm m806p 13
- Деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает в силу 13
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не 13
- Покрытия противень и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 13
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 13
- Распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы антипригарные 13
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 13
- Только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 13
- Даний електроприлад призначений для використання в побутових 14
- Заходи безпеки 14
- Підключайте прилад лише до розеток що мають заземлення це 14
- Будова приладу схема 15
- Дітям віком від 8 років а також особам із обмеженими фізичними 15
- Комплектація 15
- Конструкції ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем 15
- Обережно гаряча поверхня 15
- Справностей 15
- Стор 3 15
- Технічні характеристики 15
- Чи знаннями можна користуватися приладом лише під наглядом і в 15
- I перед початком використання 16
- Ii експлуатація приладу 16
- Панель управління схема 16
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини 16
- Після досягнення необхідної температури пролунає 3 звукових сигнали індикатор 16
- Після закінчення приготування коли індикатор well done перестане блимати 16
- Розумний режим приготування 16
- Стор 4 16
- Iii догляд за приладом 17
- Iv додаткові аксесуари 17
- Вати прилад в режимі барбекю для цього натисніть на обмежувач і розкрийте кришку 17
- Зберігання та транспортування 17
- Помилки при приготуванні та способи їх усунення 17
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 17
- Ручний режим приготування 17
- V перед зверненням до сервіс центру 18
- Vi гарантійні зобов язання 18
- Автоматичні програми приготу вання не запускаються процес 18
- Використовується для точного визначення температури всередині готуються продуктів 18
- Знімні панелі нещільно приляга 18
- Підключіть прилад до справної елек 18
- Підігніть скоби для надійної фіксації 18
- Сті страв і деяких напоїв термометр вимірює температуру в межах від 10 до 200 c 18
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються з дня 18
- Кәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда 19
- Лану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бер 19
- Нына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң 19
- Сақтану шаралары 19
- Қауіпсіздігінің міндетті талабы ұзартқышты қолдана отырып оның 19
- Hазар аударыңыз аспапты кез келген ақауларда пайдалануға 20
- Жинақ 20
- Және одан үлкен жастағы балаларға сонымен қатар физикалық 20
- Орам материалы үлдір пенопласт және т б балалар үшін қауіпті 20
- Сақ болыңыз ыстық бет 20
- Сурет 3 бет 20
- Техникалық сипаттамалары 20
- Тыйым салынады 20
- Ушіліктері бар тұлғаларға құралды тек қараумен және немесе егер 20
- Үлгі құрылымы 20
- I алғашқы қосар алдында 21
- Ii құралды пайдалану 21
- Ақылды әзірлеу режимі 21
- Басқару панелі 21
- Батырмасын басыңыз құрал дыбыстық сигнал береді қыздыру 21
- Растау үшін 21
- Сурет 4 бет 21
- Құралды электр желіге қосыңыз құрал дыбыстық сигнал береді панельдің бүкіл 21
- Iii аспапты күту 22
- Осы процедураны аяқтаған соң панельдерді құрғақ жұмсақ шүберекпен немесе қағаз 22
- Сақтау және тасымалдау 22
- Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері 22
- Қолмен әзірлеу режимі 22
- Құралды электр желіге қосыңыз құрал дыбыстық сигнал береді панельдің бүкіл 22
- Iv қосымша аксессуарлар 23
- V сервис орталыққа жолығар алдында 23
- Vi кепілдік міндеттемелер 23
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 23
- Панель кіріктірілген жылыту элементтері мен тұрақты күйіп кетуге қарсы жабынмен 23
- Табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды қаңылтыр таба қыш және 23
Похожие устройства
- Redmond RGM-M803P Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M809 Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M807 Руководство по эксплуатации
- Redmond RGM-M801 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2972 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3232 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2313 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2355 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-5830 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2314 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3172 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3151 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3179 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3178 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2354 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3177 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3158 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3128 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3163 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3176 Руководство по эксплуатации