Gorenje SM703 [11/30] По употреба
![Gorenje SM703 [11/30] По употреба](/views2/1997549/page11/bgb.png)
11
-по употреба.
• Секогаш употребувајте одобрени
продолжени кабли.
• Апаратот не употребувајте го на
отворен простор.
• За исклучување на апаратот, не
влечете за приклучниот кабел, туку
за втакнувачот.
• Апаратот ќе го вклучите само кога се
наместени двете плочи за готвење.
• Апаратот не потопувајте го во вода.
• Пред да го ставите апаратот на
чување, мора потполно да се олади.
• Жешките плочи не допирајте ги со
метални предмети, да не ја оштетите
навлаката.
• Оштетен приклучен кабел смее да
замени само сервис Gorenje, овластен
серви на Gorenje или стручно
оспособено лице, да со тоа избегнете
опасност.
НАМЕСТУВАЊЕ НА АПАРАТОТ
• Пред првата употреба проверите да не се
оштетил апаратот за време транспортот.
• Апаратот ставите го на рамна површина, на
такво место, да е недосеглив за деца, бидејќи
за време работење развива високи
температури.
• Пред да го приклучите апаратот на електрична
мрежа проверите:
• дали приклучниот напон му одговара на
напонот наведен на натписната плочка,
• дали е моќноста на мрежната приклучница
најмалку 10A,
• дали е мрежната приклучница примерна за
втакнувачот што е на апаратот, ако не,
замените ја.
• дали е мрежната приклучница заземјена.
Производителот не одговара за штета што
произлегува од неземање во обѕир на ова
барање.
• Пред првата употреба вклучите го апаратот
и оставите го да се без храна загрева
најмалку 10 минути. Притоа се развива
непријатна миризба по ново, затоа отворите
прозорец да ја проветрите просторијата.
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
• Затворите го апаратот и наместите го
втакнувачот во ѕидна приклучница. Кога е
апаратот вклучен засветуваат двата
индикатора.
• Кога индикаторот на загревање престане да
свети, апаратот е подготвен за употреба.
• Отворите го апаратот и на долната плоча
ставите храна.
• Затворите го капакот и заклучите го.
• По 3-6 минути отворите го капакот и проверите
дали е храната златнокафеаво запечена.
Времето за печење е зависно од личниот вкус
и состојките.
• Храната ќе ја отстраните со дрвена лажица или
пластична виљушка, за да не го оштетите
премачкувањето на површините од плочите.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ГРЕЈНИТЕ
ПЛОЧИ
• Апаратот исклучите го од електричната мрежа.
• Почекајте апаратот потполно даа се олади.
• Отворите го апаратот.
• Поместите го резето и извлечете ја грејната
плоча.
ЧИСТЕЊЕ
• Пред чистење прекините го доводот на
електрична енергија и пуштите апаратот да се
олади.
• Отворите го апаратот и исчистите ги плочите
со влажна крпа.
• Надворешноста на апаратот исчистите ја со
влажна крпа. Не употребувајте агресивни
средства или тврди материјали, бидејќи ќе ја
оштетите надворешноста на апаратот.
Оваа опрема е означена согласно
европската директива
2012/19/EU за отпадна електрична и
електронска опрема (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Директивата определува барања за
собирање и постапување со отпадна
електрична и електронска опрема, кои
важат во целата Европска Унија.
Содержание
- Garancija in servis 5
- Odstranjevanje grelnih plošč 5
- Okolje 5
- Postavitev aparata 5
- Shranjevanje 5
- Uporaba aparata 5
- Čiščenje 5
- Da bi izbjegli opasnosti od ozljeda 7
- Garancija i servis 7
- Nemojte dodirivati vruće ploče metalnim 7
- Okolina 7
- Oštećen ili neispravan priključni kabel smije zamijeniti samo servis gorenja njegov ovlašteni serviser ili neka druga odgovarajuće osposobljena osoba 7
- Postavljanje uređaja 7
- Premetima jer time možete oštetiti osjetljivu zaštitnu prevlaku 7
- Rukovanje uređajem 7
- Skidanje grijaćih ploča 7
- Čišćenje 7
- Čuvanje 7
- Aparat ne smete uranjati u vodu pre no što spremite aparat dopustite da 9
- Aparat smete uključiti u rad samo kad su 9
- Da bi izbegli opasnosti od povreda 9
- Garancija i servis 9
- Nemojte dodirivati vruće ploče metalnim 9
- Obe grejne ploče na svom mjestu 9
- Okolina 9
- Oštećen ili neispravan priključni kabl sme zameniti isključivo servis gorenja njegov ovlašćeni serviser ili neko drugo odgovarajuće osposobljeno lice 9
- Postavljanje aparata 9
- Premetima jer time možete oštetiti osetljiv zaštitni premaz 9
- Rukovanje aparatom 9
- Se posve ohladi 9
- Skidanje grejnih ploča 9
- Čišćenje 9
- Čuvanje 9
- Апаратот не потопувајте го во вода пред да го ставите апаратот на 11
- Апаратот не употребувајте го на 11
- Апаратот ќе го вклучите само кога се 11
- Влечете за приклучниот кабел туку за втакнувачот 11
- Жешките плочи не допирајте ги со 11
- За исклучување на апаратот не 11
- Замени само сервис gorenje овластен серви на gorenje или стручно оспособено лице да со тоа избегнете опасност 11
- Метални предмети да не ја оштетите навлаката 11
- Наместени двете плочи за готвење 11
- Наместување на апаратот 11
- Отворен простор 11
- Отстранување на грејните плочи 11
- Оштетен приклучен кабел смее да 11
- По употреба 11
- Продолжени кабли 11
- Секогаш употребувајте одобрени 11
- Употреба на апаратот 11
- Чистење 11
- Чување мора потполно да се олади 11
- After use 13
- Always use certified lengthening cords for indoor use only to disconnect the plug pull the plug not 13
- Been fixed 13
- Cleaning 13
- Cool to room temperature before storing do not touch the cooking plates with 13
- Environment 13
- First use 13
- Guarantee service 13
- Have it replaced by gorenje a service centre authorised by gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 13
- How to use your appliance 13
- If the mains cord is damaged you must 13
- Metal or other sharp objects 13
- Removing the cooking plates 13
- Storage 13
- The cord 13
- The gorenje appliance 13
- Turn on after the cooking plates have 13
- We wish you many joy with using 13
- Ciągnąć za kabel lecz za wtyczkę 15
- Czyszczenie 15
- Dotykać metalowymi przedmiotami aby nie uszkodzić powłoki ochronnej 15
- Gorących płyt grzewczych nie należy 15
- Poczekać aż urządzenie się całkowicie ochłodzi 15
- Przed przechowywaniem należy 15
- Sposób użycia urządzenia 15
- Umieszczeniu obu płyt grzewczych 15
- Urządzenia nie należy użytkować na 15
- Urządzenia nie należy zanurzać w 15
- Urządzenie można włączyć dopiero po 15
- Ustawienie urządzenia 15
- Usuwanie płyt grzewczych 15
- Uszkodzony kabel przyłączeniowy może 15
- Wodzie 15
- Wymienić jedynie serwis naprawczy firmy gorenje upoważniony przez gorenje serwis naprawczy lub specjalnie do tego wyszkolona osoba gdyż tylko w ten sposób będzie można uniknąć wynikającego z tego niebezpieczeństwa 15
- Wyłączając urządzenie nie należy 15
- Zewnątrz 15
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor nu 17
- Autorizate 17
- Cum se utilizează aparatul 17
- Curățare 17
- Dacă cablul de alimentare este 17
- De preparare 17
- Deteriorat solicitați înlocuirea acestuia de către gorenje un centru de service autorizat de gorenje sau persoane similare calificate pentru a evita orice situație periculoasă 17
- Lăsați aparatul nesupravegheat atunci când este pornit 17
- Nu atingeți plăcile de preparare cu 17
- Obiecte din metal sau cu obiecte ascuțite 17
- Permiteți răcirea aparatului la 17
- Porniți aparatul după montarea plăcilor 17
- Prima utilizare 17
- Se va utiliza exclusiv la interior pentru a l scoate din priză trageți de 17
- Temperatura camerei înainte de a l depozita 17
- Înainte de depozitare sau de a înlătura plăcile de preparare înainte de a l curăța după utilizare 17
- Înlăturarea plăcilor de preparare 17
- Întotdeauna folosiți cabluri de prelungire 17
- Întotdeauna scoateți l din priză 17
- Ștecăr și nu de cablu 17
- Jak používat spotřebič 19
- Jestliže je napájecí kabel poškozený 19
- Kabely 19
- Musí ho vyměnit společnost gorenje prostřednictvím autorizovaného servisního střediska nebo podobně kvalifikované osoby aby bylo vyloučeno jakékoli nebezpečí 19
- Nebo jinými ostrými předměty 19
- Nedotýkejte se pečicích desek kovovými 19
- Nikoli za kabel 19
- Pouze pro použití uvnitř budov zástrčku odpojte zatažením za zástrčku 19
- Používejte vždy ověřené prodlužovací 19
- První použití 19
- Před uložením spotřebič nechte 19
- Sejmutí pečicích desek 19
- Spotřebič zapněte po upevnění pečicích 19
- Uskladnění 19
- Vychladnout na pokojovou teplotu 19
- Záruka a servis 19
- Čištění 19
- Životní prostředí 19
- Použitie spotrebiča 21
- Prajeme vám veľa spokojnosti pri používaní spotrebiča gorenje 21
- Prvé použitie 21
- Skladovanie 21
- Vybratie platničiek 21
- Záruka servis 21
- Čistenie 21
- Životné prostredie 21
- Бажаємо вам приємного 23
- Виймання нагрівальних пластин 23
- Використання приладу 23
- Довкілля 23
- Зберігання 23
- Зверніться до компанії gorenje авторизованого сервісного центру gorenje або фахівців із належною кваліфікацією 23
- Користування приладом gorenje 23
- Обслуговування та гарантія 23
- Перше використання 23
- Чищення 23
- A forró lapokhoz ne érjen fém 25
- A készülék elhelyezése 25
- A készülék használata 25
- A készüléket csak akkor kapcsolja be 25
- A készüléket ne a csatlakozó 25
- A készüléket ne merítse vízbe mielőtt a készüléket eltenné várja 25
- A sérült csatlakozó kábelt csak a 25
- A sütőlapok eltávolítása 25
- Gorenje szervíz a gorenje márkaszerviz vagy más szakember cserélheti ki a veszélyek elkerülése érdekében 25
- Ha a sütőlapok fel vannak helyezve 25
- Kábelnél hanem a villásdugónál fogva húzza ki a konnektorból 25
- Környezetvédelem 25
- Meg amíg teljesen kihűl 25
- Tisztítás 25
- Tárgyakkal nehogy megsérüljön a bevonatuk 25
- Tárolás 25
- Ако захранващият кабел е повреден 27
- Включете уреда след като сте 27
- Други остри предмети 27
- За да изключите захранващия кабел 27
- Как да използвате уреда 27
- Монтирали плочите 27
- Не докосвайте плочите с метални или 27
- Околна среда 27
- От контакта издърпайте щепсела а не самия кабел 27
- Охладете до стайна температура 27
- Почистване 27
- Преди да приберете тостера 27
- Преди първа употреба 27
- Сваляне на плочите 27
- Съхранение 27
- Той трябва да бъде сменен от gorenje техен упълномощен сервиз или квалифициран техник за да се избегне всякаква опасност 27
- Во избежание несчастных случаев 29
- Во избежание повреждения покрытия 29
- Дайте прибору полностью остыть 29
- Закрепленными пластинами 29
- Замену поврежденного сетевого кабеля может производить только авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист 29
- Извлекайте сетевой кабель 29
- Использование 29
- Использования в помещении 29
- Используйте только 29
- Очистка 29
- Перед началом использования 29
- Перед очисткой после использования 29
- Пластин не прикасайтесь к ним металлическими и острыми предметами 29
- Прежде чем убрать на хранение 29
- Прибор включайте только с надежно 29
- Прибор предназначен только для 29
- Сертифицированные электрические удлинители 29
- Снятие пластин 29
- Удерживая его за вилку а не за провод 29
- Gorenje 30
- Гарантия и сервис 30
- Желает вам приятного 30
- Охрана окружающей среды 30
- Пользования прибором 30
- Хранение 30
Похожие устройства
- Gorenje Simplicity DT9SY2B Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHI623E1XGW Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRK6201MC-O Руководство по эксплуатации
- Gorenje H17 Руководство по эксплуатации
- Gorenje DK63CLI Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО-4501 Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО-3603 К55 Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО-3603 К53 Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К59 Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 1504 К82 Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К47 Руководство по эксплуатации
- Engy EN-1500 Руководство по эксплуатации
- Engy EN-500 Руководство по эксплуатации
- Electrolux PerfectCare 800 EW8HR259ST Руководство по эксплуатации
- Electrolux YOGAhealthline EHU-3815D Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF2300DW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW7F3R48SI Руководство по эксплуатации
- LG GA-B429SMCZ Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg NRS 1857 ANT Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg INLINEA 72 B Руководство по эксплуатации