Fulgor Milano FPH 10014 TC BK [10/66] Allacciamento elettrico
![Fulgor Milano FPH 10014 TC BK [10/66] Allacciamento elettrico](/views2/1997681/page10/bga.png)
IT - 7
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'allacciamento elettrico deve essere effettuato da personale specializzato, nel rispetto delle norme e leggi
vigenti.
Verificare che la tensione della rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta argentata posta
all'interno della cappa.
Accertarsi che l'impianto sia realizzato secondo le norme vigenti e con lo scarico a terra efficiente.
Porre particolare attenzione al cavo di alimentazione della cappa, verificando che non attraversi fori
sprovvisti di passacavo.
Nel caso di collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la discon-
nessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
La spina o l'interruttore onnipolare devono essere accessibili ad apparecchio installato
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito con un cavo speciale oppure un
assieme disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. Il cavo da utilizzare deve
essere di tipo H05VV-F con sezione minima 3 x 0,75mm².
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso non vengano rispettate le norme antinfortunisti-
che vigenti, necessarie al regolare funzionamento dell'impianto elettrico.
COMANDO
COMANDO DIGITALE
Nella versione con comando digitale sono presenti quattro pulsanti a sfio-
ramento ed un display.
> Un pulsante per accensione in 2^ velocità e spegnimento del motore.
> Due pulsanti + e - per aumento e riduzione delle velocità motore.
> Un pulsante TIMER per spegnimento del motore dopo 10 min.
con il timer attivato, il numero presente nel display sarà lampeggiante
Funzioni speciali:
Dopo 100 ore di utilizzo,sul DISPLAY inizierà a lampeggiare lo 0 oppure la
lettera A per segnalare l'esigenza di lavare i filtri metallici. Dopo aver lava-
to i filtri metallici, azzerare il conta ore tenendo premuto il tasto TIMER per
più di tre sec. con cappa spenta. La visualizzazione dell'avvenuto azzera-
mento viene segnalata mediante la comparsa, a cappa spenta, di un trattino
sul display.
Содержание
- Cod 9 12 8 ed 2
- Direttiva di compatibilità elettromagnetica 89 336 eec 2
- Ne informa il simbolo riportato sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio 2
- Ce produit est conforme à la directive eu 2002 96 ec 3
- Dieses produkt entspricht der eu richtlinie 2002 96 ec 3
- Este producto es conforme a la directiva eu 2002 96 ec 3
- Este produto é conforme à directiva eu 2002 96 ec 3
- Questo prodotto è conforme alla direttiva eu 2002 96 ec 3
- This product complies with eu directive 2002 96 ec 3
- Avvertenze 4
- Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa 4
- Non collegare la cappa a condotti utilizzati per apparecchi a combustione come bruciatori caldaie o cami 4
- Si ricorda che qualora non siano rispettate ed eseguite tutte le operazioni di manutenzione e pulizia citate 4
- Terminata l installazione da parte di un tecnico specializzato tutti i componenti elettrici cavi connettori 4
- Installazione 5
- Istruzioni di montaggio 5
- La cappa deve essere abbinata a piani cottura 5
- La cappa può essere utilizzata sia in funzione filtrante che aspirante 5
- Kt 6 optional 9
- Allacciamento elettrico 10
- Comando 10
- La spina o l interruttore onnipolare devono essere accessibili ad apparecchio installato 10
- I filtri metallici in dotazione alla cappa vanno lavati ogni mese in funzione dell intensità d uso con acqua 11
- Fore use and turn off 10 minutes after use 14
- Instructions for using maintaining and installing the hood 14
- Places 14
- Warnings 14
- Installation 15
- Must be the same or greater than the diameter of the hood pipe union 15
- B transition piece 16
- Kt 6 optional 19
- Control 20
- Electric wiring 20
- The plug or omnipolar switch must be accessible when the unit is installed 20
- Cleaning the metal filters 21
- Use and maintenance 21
- Bedienungs wartungs und installationshandbuch abzugshaube 24
- Die von verbrennungsapparaten wie brenner heizungen oder kamine benützt werden sicherstellen dass 24
- Entfernung der mit schrauben befestigten platten möglich sein 24
- Wichtige hinweise 24
- Änderungen im sinne der weiterentwicklung bleiben vorbehalten 24
- Angemessenes ausgleichssystem nach vorgabe der geltenden vorschriften erforderlich der durchmesser 25
- Installation 25
- B übergangsstück 26
- Kt 6 optional 29
- Gewährleistet der stecker bzw der allpolige schalter muss bei installiertem gerät zugänglich sein ist das 30
- Steuerung 30
- Stromanschluss 30
- Gebrauch und wartung 31
- Reinigung der metallfilter 31
- D entretien citées dans le présent opuscule ne sont respectées et effectuées il existe de sérieux risques 34
- Instructions pour l utilisation l entretien et l installation de la hotte 34
- Ne pas poser d objet sur l appareil risque de sysfonctionnement tenez èloignès de l appareil les liquids et 34
- Ne pas relier la hotte à des conduits utilisés pour des appareils à combustion comme des brûleurs des 34
- Cuisson linéaires induction ou vitrocérami 35
- La hotte peut être utilisée aussi bien en fonction filtrante qu aspirante dans le fonctionnement filtrant 35
- B raccord 36
- Kt 6 optional 39
- Dans la version avec commande digitale sont présents quatre poussoirs à 40
- La fiche ou l interrupteur omnipolaire doivent être accessibles avec l appareil installé 40
- Les filtres métalliques en dotation avec la hotte doivent être lavés tous les mois en fonction de l intensité 41
- Advertencias 44
- Campana no se olvide que no cumplir y no respetar las operaciones de mantenimiento descritos en este 44
- Conductos ya utilizados con aparatos de combustión como quemadores calderas o chimineas comprobar 44
- Instrucciones para el uso mantenimiento e instalacion de la campana 44
- Aspirante en el modo filtrante o sea con reciclaje de aire es necesario montar los filtros de carbón ver 45
- Instalación 45
- Instrucciones de montaje 45
- Lineales inducción o vitrocerámicas la 45
- B pieza de paso 46
- Kt 6 optional 49
- Comandos 50
- Display 50
- El enchufe o el interruptor omnipolar deben ser accesibles al aparato instalado 50
- Instalación electrica 50
- Limpieza de los filtros metálicos 51
- Uso y mantenimiento 51
- Instruções para uso manutenção e instalação do exaustor de bancada 54
- O aparelho poder ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas 54
- Res caldeiras ou fogão de sala verificar se a tensão da rede corresponda a quanto previsto na etiqueta 54
- Compensação adequado segundo as normas vigentes o tubo de saída dos fumos deve ter um diâmetro 55
- Montagem top fio 56
- Kt 6 optional 59
- Definida automaticamente a 2 velocidade 60
- Técnica o cabo a utilizar deve ser tipo h05vv f com seção mínima 3x0 75 mm2 60
- Os filtros metálicos fornecidos com o exaustor devem ser lavados cada 2 3 meses em função a 61
- Anni di 64
Похожие устройства
- Саратов 186-002 (МКШ-190) Руководство по эксплуатации
- Саратов 186-003 (МКШ190) Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1602 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1266 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1461 WG Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 W Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBS Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 S Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М110 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА G133 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305VК Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 132LE Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 260VZ Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DW129.6009X Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZMM1588L Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09C P7 Руководство по эксплуатации
- Thomas WINDOWJET (785200) Руководство по эксплуатации
- Thomas TWIN TT ORCA (788527) Руководство по эксплуатации