Fulgor Milano FPH 10014 TC BK [4/66] Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa
![Fulgor Milano FPH 10014 TC BK [4/66] Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa](/views2/1997681/page4/bg4.png)
IT - 1
ISTRUZIONI PER L’USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE DELLA CAPPA.
ATTENZIONE: La cappa deve essere installata unicamente da personale abilitato.
Si declina ogni responsabilità in merito ad installazioni eseguite da persone prive di abilitazione.
Prima di procedere con l'installazione della cappa, leggere attentamente ed integralmente queste istruzio-
ni. Il presente libretto deve essere conservato per tutta la vita della cappa.
AVVERTENZE
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione (periodica o straordinaria) togliere sempre l'alimenta-
zione elettrica alla cappa staccando la spina o agendo sull'interruttore generale portandolo in posizione 0
(OFF).
Non collegare la cappa a condotti utilizzati per apparecchi a combustione come bruciatori, caldaie o cami-
netti.
Verificare che la tensione della rete corrisponda a quanto previsto sull'etichetta argentata posta all'inter-
no della cappa.
Accertarsi che l'impianto elettrico sia realizzato con lo scarico a terra e che lo stesso sia efficiente.
Non utilizzare per la cottura materiali che possono sviluppare fiamme alte o comunque anomale. L'olio
usato due volte e grassi sono particolarmente pericolosi e potrebbero infiammarsi.
E' vietato preparare alimenti flambè.
Attenzione: le parti accessibili possono diventare calde quando la cappa da piano è utilizzata con apparec-
chi di cottura.
Non coprire l’apparecchio con alcun oggetto in quanto questo ne comprometterebbe il funzionamento.
Tenere liquidi e piccoli oggetti lontano dall’apparecchio.
Non utilizzare in nessun caso il dispositivo di aspirazione per piano cottura senza il filtro antigrasso!
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve-
glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Terminata l’installazione, da parte di un tecnico specializzato, tutti i componenti elettrici, cavi, connettori,
motori, scatola di comando e tutti i collegamenti correlati di messa a terra, devono risultare non accessi-
bili all’utilizzatore. L’accesso ad essi deve essere possibile esclusivamente all’installatore tramite la rimo-
zione di pannelli fissati con viti.
La cappa da piano deve essere utilizzata esclusivamente con l’unità aspirante fornita ed indicata dal co-
struttore con potenza massima di 640W.
Il dispositivo è adatto solo per impiego domestico. Si consiglia di accendere la cappa alcuni minuti prima
dell’utilizzo e di spegnerla 10 minuti dopo l’utilizzo.
Rispettare le norme vigenti locali e le prescrizioni delle autorità competenti relative allo scarico dell'aria
nel funzionamento aspirante della cappa.
Si ricorda che qualora non siano rispettate ed eseguite tutte le operazioni di manutenzione e pulizia citate
Содержание
- Cod 9 12 8 ed 2
- Direttiva di compatibilità elettromagnetica 89 336 eec 2
- Ne informa il simbolo riportato sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio 2
- Ce produit est conforme à la directive eu 2002 96 ec 3
- Dieses produkt entspricht der eu richtlinie 2002 96 ec 3
- Este producto es conforme a la directiva eu 2002 96 ec 3
- Este produto é conforme à directiva eu 2002 96 ec 3
- Questo prodotto è conforme alla direttiva eu 2002 96 ec 3
- This product complies with eu directive 2002 96 ec 3
- Avvertenze 4
- Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa 4
- Non collegare la cappa a condotti utilizzati per apparecchi a combustione come bruciatori caldaie o cami 4
- Si ricorda che qualora non siano rispettate ed eseguite tutte le operazioni di manutenzione e pulizia citate 4
- Terminata l installazione da parte di un tecnico specializzato tutti i componenti elettrici cavi connettori 4
- Installazione 5
- Istruzioni di montaggio 5
- La cappa deve essere abbinata a piani cottura 5
- La cappa può essere utilizzata sia in funzione filtrante che aspirante 5
- Kt 6 optional 9
- Allacciamento elettrico 10
- Comando 10
- La spina o l interruttore onnipolare devono essere accessibili ad apparecchio installato 10
- I filtri metallici in dotazione alla cappa vanno lavati ogni mese in funzione dell intensità d uso con acqua 11
- Fore use and turn off 10 minutes after use 14
- Instructions for using maintaining and installing the hood 14
- Places 14
- Warnings 14
- Installation 15
- Must be the same or greater than the diameter of the hood pipe union 15
- B transition piece 16
- Kt 6 optional 19
- Control 20
- Electric wiring 20
- The plug or omnipolar switch must be accessible when the unit is installed 20
- Cleaning the metal filters 21
- Use and maintenance 21
- Bedienungs wartungs und installationshandbuch abzugshaube 24
- Die von verbrennungsapparaten wie brenner heizungen oder kamine benützt werden sicherstellen dass 24
- Entfernung der mit schrauben befestigten platten möglich sein 24
- Wichtige hinweise 24
- Änderungen im sinne der weiterentwicklung bleiben vorbehalten 24
- Angemessenes ausgleichssystem nach vorgabe der geltenden vorschriften erforderlich der durchmesser 25
- Installation 25
- B übergangsstück 26
- Kt 6 optional 29
- Gewährleistet der stecker bzw der allpolige schalter muss bei installiertem gerät zugänglich sein ist das 30
- Steuerung 30
- Stromanschluss 30
- Gebrauch und wartung 31
- Reinigung der metallfilter 31
- D entretien citées dans le présent opuscule ne sont respectées et effectuées il existe de sérieux risques 34
- Instructions pour l utilisation l entretien et l installation de la hotte 34
- Ne pas poser d objet sur l appareil risque de sysfonctionnement tenez èloignès de l appareil les liquids et 34
- Ne pas relier la hotte à des conduits utilisés pour des appareils à combustion comme des brûleurs des 34
- Cuisson linéaires induction ou vitrocérami 35
- La hotte peut être utilisée aussi bien en fonction filtrante qu aspirante dans le fonctionnement filtrant 35
- B raccord 36
- Kt 6 optional 39
- Dans la version avec commande digitale sont présents quatre poussoirs à 40
- La fiche ou l interrupteur omnipolaire doivent être accessibles avec l appareil installé 40
- Les filtres métalliques en dotation avec la hotte doivent être lavés tous les mois en fonction de l intensité 41
- Advertencias 44
- Campana no se olvide que no cumplir y no respetar las operaciones de mantenimiento descritos en este 44
- Conductos ya utilizados con aparatos de combustión como quemadores calderas o chimineas comprobar 44
- Instrucciones para el uso mantenimiento e instalacion de la campana 44
- Aspirante en el modo filtrante o sea con reciclaje de aire es necesario montar los filtros de carbón ver 45
- Instalación 45
- Instrucciones de montaje 45
- Lineales inducción o vitrocerámicas la 45
- B pieza de paso 46
- Kt 6 optional 49
- Comandos 50
- Display 50
- El enchufe o el interruptor omnipolar deben ser accesibles al aparato instalado 50
- Instalación electrica 50
- Limpieza de los filtros metálicos 51
- Uso y mantenimiento 51
- Instruções para uso manutenção e instalação do exaustor de bancada 54
- O aparelho poder ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas 54
- Res caldeiras ou fogão de sala verificar se a tensão da rede corresponda a quanto previsto na etiqueta 54
- Compensação adequado segundo as normas vigentes o tubo de saída dos fumos deve ter um diâmetro 55
- Montagem top fio 56
- Kt 6 optional 59
- Definida automaticamente a 2 velocidade 60
- Técnica o cabo a utilizar deve ser tipo h05vv f com seção mínima 3x0 75 mm2 60
- Os filtros metálicos fornecidos com o exaustor devem ser lavados cada 2 3 meses em função a 61
- Anni di 64
Похожие устройства
- Саратов 186-002 (МКШ-190) Руководство по эксплуатации
- Саратов 186-003 (МКШ190) Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1602 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1266 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1461 WG Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 W Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBS Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 S Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М110 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА G133 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305VК Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 132LE Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 260VZ Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DW129.6009X Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZMM1588L Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09C P7 Руководство по эксплуатации
- Thomas WINDOWJET (785200) Руководство по эксплуатации
- Thomas TWIN TT ORCA (788527) Руководство по эксплуатации