Steba SV 50 Garer — ontdek de voordelen van Sous-vide koken voor perfecte maaltijden [26/48]
Превью страниц
Страница 26 /
48
![Steba SV 50 Garer [26/48] Veiligheidsinstructies](/views2/1998289/page26/bg1a.png)
26
Sous-vide
Sous-vide is een methode om levensmiddelen in gevacuümeerde, met folie dichtge-
laste zakjes bij lage temperaturen gedurende een langere tijdspanne te koken. Het
stroomverbruik bij koud water, dat tot op 63°C opgewarmd bedraagt slechts 120
watt/uur! Door de vacuümverpakking, de langzame kookmethode en de warmteo-
verdracht rondom van het water op het levensmiddel blijven de zouten, de eigen
smaak en de sappigheid behouden!
Alleen vacuüm verpakt voedsel kan worden opgewarmd in
dit apparaat. Besteed aandacht aan een dikke lasnaad.
Algemeen
Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorg-
vuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het
toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebru-
ik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven
en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor
schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van
de aanwijzingen in de handleiding.
Veiligheidsinstructies
∙ Laat de temperatuur niet lager komen dan aangegeven in
de tabel.
∙ De apparaat hangt u in de pot/pan. De pot/pan moet zo hoog
zijn dat na het erin hangen van de pomp deze tot de maximum
markering in het water hangt en de afstand tot de bodem mi-
nimaal 1 cm is zodat de watercirculatie niet blokkeert.
∙ Apparaat uitsluitend in overeenstemming met gegevens op het
typeaanduidingplaatje op een geaard stopcontact aansluiten
en gebruiken.
∙ Uitsluitend gebruiken indien netaansluitingssnoer en apparaat
geen beschadigingen vertonen. Telkens vóór gebruik contro-
leren! Uitsluitend het daarvoor voorziene snoer gebruiken.
∙ Het apparaat vóór gebruik met lauw water vullen.
Содержание
- Sousvide p.2
- Sicherheitshinweise p.2
- Allgemein p.2
- Reinigung und pflege p.4
- Vakuumiergerät p.5
- Vakuumieren p.5
- Setzen sie den sv 50 richtig in den behälter füllen sie das wasser bis zur min markierung ein geben sie einen li ter essig in das wasser achtung bei verätzungen mit le bensmitteln wie essig gilt schnell und gründlich mit wasser spülen wenn das auge immer noch gerötet ist schmerzt tränt und empfindlich auf licht reagiert ist ärztlicher rat gefragt 2 schalten sie das gerät an und setzen sie die temperatur auf 80 c und den timer auf 3 stunden 3 prüfen sie das reinigungsergebnis wenn der kalk nicht komplett entfernt wurde wiederholen sie schritt 2 wenn der kalk komplett entfernt wurde waschen das gerät und behälter mit sauberem wasser nochmals kurz aus trocken sie das gerät vor dem aufbewahren p.5
- Arbeitsplatz p.5
- Drehregler p.6
- Aktuelle temperatur ein ausschalter p.6
- Timer mit verblei bender garzeit temperatur zeit p.6
- Temperatur und zeit einstellen p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Einstellung des gerätes p.6
- Würzung p.7
- Wassermenge p.7
- Garzeit p.7
- Weiterverarbeitung p.8
- Steba tipp p.8
- Die in der garzeit tabelle angegebenen temperaturen nicht unterschreiten p.8
- Kundenservice p.9
- Korrekte entsorgung dieses produkts p.9
- Sousvide p.11
- Safety information p.11
- Generally p.11
- Cleaning and care p.13
- Working area p.14
- Vacuum packing p.14
- Setting the device p.14
- Installation p.14
- Before using for first time p.14
- Water quantity p.15
- Set temperature and time p.15
- Seasoning p.15
- The cooking time p.16
- Steba tip p.16
- Do not let the temperatures fall lower than indicated in the table p.16
- Service and repair p.17
- Further processing p.17
- Correct disposal of this product p.17
- Généralement p.18
- Consignes de sécurité p.18
- Sousvide p.18
- Nettoyage et entretien p.20
- Température actuelle touche marche arrêt p.21
- Réglage de l appareil p.21
- Rotacteur p.21
- Mise en marche p.21
- Minuterie avec temps restant température minuterie p.21
- Mettre sous vide p.21
- Avant la première utilisation p.21
- Quantité d eau p.22
- Assaisonnement p.22
- Ajustez la température et la minuterie p.22
- Tuyau de steba p.23
- Les températures indiquées dans le tableau de cuisson ne soit pas inférieur p.23
- Le temps de cuisson p.23
- Autres fonctions p.24
- Service après vente p.25
- Evacuation correcte de ce produit p.25
- Veiligheidsinstructies p.26
- Sous vide p.26
- Algemeen p.26
- Reiniging en onderhoud p.28
- Vóór het eerste gebruik p.29
- Vacuümeren p.29
- Instelling van het apparaat p.29
- Ingebruikname p.29
- Temperatuur en tijd instellen p.30
- Kruiden p.30
- Hoeveelheid water p.30
- Steba tip p.31
- Laat de temperatuur niet lager komen dan aangegeven in de tabel p.31
- Kooktijd p.31
- Verdere verwerking p.32
- Klantenserviceafdeling p.33
- Correcte afvalverwijdering van dit product p.33
- Sousvide p.34
- Sikkerhedsinstruktioner p.34
- Generelt p.34
- Rengøring og vedligeholdelse p.36
- Inden første brug p.37
- Idrifttagning p.37
- Dannelse af vakuum p.37
- Arbejdspladsen p.37
- Apparatets indstilling p.37
- Vandmængde p.38
- Krydring p.38
- Indstil temperatur og tid p.38
- Kogetiden p.39
- Temperaturen må ikke falde under den angivne værdi som angives i tilberedningstabellen p.39
- Videre forarbejdning p.40
- Kundeservice p.41
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt p.41
- Общая информация p.42
- Информация по технике безопасности p.42
- Sousvide p.42
- Чистка и уход p.43
- Установка температуры и времени p.44
- Установка p.44
- Рабочая поверхность p.44
- Перед использованием в первый раз p.44
- Настройка устройства p.44
- Вакуумная упаковка p.44
- Wenn sie den stecker in eine steckdose stecken schaltet das gerät in den stand by mo dus durch drücken der taste kann die temperatur eingestellt werden jedes drücken wird mit einem ton bestätigt stellen sie mit hilfe des drehreglers die temperatur in 0 5 c schritten ein durch drücken der taste kann der timer programmiert werden stellen sie mit hilfe des drehreglers die gewünschte anzahl an stunden ein bis 99 stunden durch nochma liges drücken der taste können die minuten eingestellt werden die eingestellte zeit fängt erst an herunter zu zählen wenn die eingestellte temperatur erreicht ist bestätigen sie die einstellungen durch drücken der taste das gerät beginnt zu arbei ten wenn sie während des betriebs die einstellungen ändern möchten drücken sie die taste für 3 sekunden und wiederholen die oben beschriebenen einstellungen sobald die eingestellte zeit abgelaufen ist piept das gerät und im display erscheint end möchten sie das gerät ausschalten drücken sie die taste für 3 sekunden p.45
- Temperatur und zeit einstellen p.45
- Приправы p.45
- Количество воды p.45
- Время приготовлени p.45
- Совет от steba p.46
- Приправы p.46
- Количество воды p.46
- Дальнейшая обработка p.46
- Время приготовлени p.46
- Упаковка прибора бумагу картонигофрированныйкартонсдатьвпунктсборамакулатуры полимерныеупаковочныематериалыипленкутакжеследуетутилизировать черезсоответствующиепунктысбора p.47
- Совет от steba p.47
- Примерыобозначенияполимерныхматериалов ре полиэтилен код02дляполиэтиленавысокойплотности 04для полиэтиленанизкойплотности рр полипропилен ps полистирол p.47
- Правильная утилизация изделия p.47
- Правильная утилизация данного продукта p.47
- Отслужившийприборнемедленноприведитевнегодность p.47
- Натерриторииесэтотсимволуказываетнато чтоданноеизделиене подлежитутилизациивместесбытовымиотходами старыеприборы содержатценныеперерабатываемыематериалы которыеследуетсдать напереработку чтобыпредотвратитьнанесениеущербаокружающей средеичеловеческомуздоровьюиз забесконтрольноговыбросамусора поэтому пожалуйста утилизируйтеотслужившиеприборычерезспециальныесистемы сборамусораилиотвезитеприбордляутилизациивместо гдеонбыл приобретен ответственнаяорганизацияотправитприборнапереработку p.47
- Дальнейшая обработка p.47
- Утилизация упаковочных материалов невыбрасывайтеупаковочныйматериал отправьтеегонапереработку p.47
- Www steba com p.48
- Steba elektrogeräte gmbh co kg p.48
- Garantie bedingungen p.48
Похожие устройства
-
Steba SV 75Руководство по эксплуатации -
Steba SV 100 ProfessionalРуководство по эксплуатации -
Steba SV 75Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Aquara Smart Thermostat S3Эксплуатационная инструкция -
Caso Garer SV 300Руководство по эксплуатации -
Profi Cook PC-SV 1126Руководство по эксплуатации -
Ballu BMC-1Руководство по эксплуатации -
TDM Electric NO/NC SQ0832-0029Руководство по Эксплуатации -
TDM Electric ТЭН-02 SQ0832-0027Руководство по Эксплуатации -
TDM Electric ТЭН-01 SQ0832-0026Руководство по Эксплуатации -
TDM Electric NС SQ0832-0020Руководство по Эксплуатации -
TDM Electric NO SQ0832-0019Руководство по Эксплуатации
Leer alles over de Sous-vide kooktechniek, die zorgt voor smaakvolle en sappige gerechten. Ontdek de veiligheidsinstructies en tips voor optimaal gebruik.