Mercury Marine ME F 20 EL [10/115] Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
2 rus
Передача плана по защите изделий Mercury (расширенное
действие обслуживания) для США и Канады
Оставшееся гарантийное покрытие в соответствии с планом по защите изделий Mercury передается
следующему покупателю двигателя в течение тридцати (30) дней от даты продажи. Контракты, которые
не были переданы в течение тридцати (30) дней после следующей покупки, больше не являются
действительными, а на изделие больше не распространяется покрытие по условиям контракта.
Для передачи плана следующему покупателю обратитесь в отдел защиты изделий Mercury или к
авторизованному дилеру, чтобы получить бланк запроса передачи. Передайте в отдел защиты
изделий Mercury чек, подтверждающий покупку, заполненный бланк запроса передачи и чек к оплате
«Mercury Marine» на сумму 50,00 долларов США (за каждый двигатель) для компенсации расходов на
передачу.
Покрытие по данному плану не может передаваться от одного изделия другому и не распространяется
на случаи применения, к которым это не относится.
Сертифицированные планы для бывших в употреблении двигателей не могут передаваться.
Для получения помощи обращайтесь в отдел защиты изделий Mercury по телефону 1-888-427-5373 с
7:30 до 16:30 по центральному поясному времени (CST) с понедельника по пятницу, или по электронной
почте – mpp_support@mercmarine.com.
Ограниченная гарантия на 4-тактные подвесные двигатели
США И КАНАДА
За пределами Соединенных Штатов Америки и Канады - сверьтесь с Вашим местным дистрибьютором.
ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Компания «Mercury Marine» гарантирует в течение описанного ниже
периода, что ее новые изделия не имеют дефектов материалов и качества изготовления.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия
предоставлена на три (3) года с более раннего из следующих двух дней: Даты первой продажи изделия
розничному покупателю, приобретшему его для активного отдыха, и даты ввода изделия в эксплуатацию.
Коммерческие потребители данного товара получают гарантийное покрытие для одного (1) года от более
ранней из следующих двух дат: даты первой продажи изделия розничному покупателю и даты ввода
изделия в эксплуатацию. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование
изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, приносящее доход, на любом
этапе гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически. Ремонт
или замена деталей или проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает
гарантийного периода сверх первоначально установленной даты. Гарантия, срок которой еще не истек,
может быть передана от одного покупателя, использующего изделие для отдыха, следующему
покупателю, использующему изделие для отдыха, после надлежащей перерегистрации данного изделия.
Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, не может передаваться между покупателями, если
хотя бы один из них использует изделие в коммерческих целях. Действие гарантии может быть
прекращено для использованного или перепроданного изделия; для купленного на аукционе изделия,
для изделия со склада или из страховой компании.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УДОВЛЕТВОРИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые
приобретают изделие у Дилера, уполномоченного компанией «Mercury Marine» распределять это
изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как закончен и документирован
процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией «Mercury Marine». Действие гарантии
начинается после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Неточная информация
в регистрации гарантии об использовании для целей отдыха или последующее изменение характера
использования с рекреационных целей на коммерческие цели (без надлежащей перерегистрации) может
сделать настоящую гарантию недействительной, по собственному усмотрению компании «Mercury
Marine». Для сохранения гарантийного покрытия необходимо своевременно проводить техническое
обслуживание в соответствии с настоящим руководством. «Mercury Marine» сохраняет за собой право
ставить условием гарантийного обслуживания предоставление доказательства выполнения
надлежащего технического обслуживания.
Содержание
- 2011 г mercury marine 1
- 8m0057928 211 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Тактные модели 15 20 1
- Заявление о соответствии для тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша и канада 10
- Информация о гарантии 11
- Европа и содружество независимых государств 12
- Информация о гарантии 12
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 12
- Информация о гарантии 13
- Ближний восток и африка 14
- Информация о гарантии 14
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 14
- Информация о гарантии 15
- Информация о гарантии 16
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 16
- Информация о гарантии 17
- Гарантийное покрытие и исключения 18
- Информация о гарантии 18
- Общие исключения из гарантии 18
- Информация о гарантии 19
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 19
- Компоненты системы контроля выхлопа 19
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 19
- Информация о гарантии 20
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 20
- Информация о гарантии 21
- Информация о гарантии 22
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 22
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 22
- Информация о гарантии 23
- Общие сведения 24
- Опасно 24
- Ответственность человека управляющего судном 24
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 24
- Предостережение 24
- Предупреждение 24
- Примечание 24
- Maximum horsepower xxx 25
- Maximum person capacity pounds 25
- Maximum weight capacity 25
- U s coast guard capacity 25
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 25
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 25
- Общие сведения 25
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 25
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 26
- Общие сведения 26
- Предупреждение 26
- Уведомление о дистанционном рулевом управлении 26
- Общие сведения 27
- Предупреждение 27
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 28
- Защита людей находящихся в воде 28
- Общие сведения 28
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 28
- Предупреждение 28
- Катера с открытой передней палубой 29
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 29
- Общие сведения 29
- Предупреждение 29
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 29
- При стационарном положении лодки 29
- Общие сведения 30
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 30
- Предупреждение 30
- Общие сведения 31
- Предупреждение 31
- Столкновение с подводными препятствиями 31
- Столкновения с подводными опасностями 31
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 32
- Выбросы выхлопных газов 32
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 32
- Модели с зажимными винтами 32
- Общие сведения 32
- Предупреждение 32
- Надлежащая вентиляция 33
- Недостаточная вентиляция 33
- Общие сведения 33
- При движении катера 33
- При неподвижном катере 33
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 34
- Общие сведения 34
- Советы по безопасному хождению на лодках 34
- Запись серийного номера 35
- Общие сведения 35
- Технические характеристики 35
- Общие сведения 36
- Переноска хранение и транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя 37
- Транспортировка 37
- Транспортировка переносных топливных баков 37
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 38
- Транспортировка 38
- Транспортировка 39
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 40
- Оценка детонационной стойкости топлива 40
- Предупреждение 40
- Рекомендации по топливу 40
- Спиртосодержащий бензин 40
- Топливо и масло 40
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 41
- Топливо и масло 41
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 41
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 41
- Требования к клапану распределения топлива fdv 41
- Особые характеристики переносного топливного бака 42
- Снятие крышки топливного бака 42
- Топливо и масло 42
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 42
- Заливка топлива в бак 43
- Предупреждение 43
- Рекомендуемое моторное масло 43
- Топливо и масло 43
- Установка топливного бака в лодке 43
- Проверка уровня масла в двигателе 44
- Топливо и масло 44
- Топливо и масло 45
- Особенности рукоятки румпеля 46
- Характеристики и органы управления 46
- Характеристики и органы управления 47
- Характеристики и органы управления 48
- Характеристики и органы управления 49
- Общие возможности 50
- Функции дистанционного управления 50
- Характеристики и органы управления 50
- Характеристики и органы управления 51
- Характеристики и органы управления 52
- Характеристики и работа моделей с ручным наклоном 52
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 53
- Опускание подвесного двигателя в рабочее положение 53
- Характеристики и органы управления 53
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 53
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 54
- Характеристики и органы управления 54
- Характеристики и органы управления 55
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 56
- Усилитель наклона 56
- Характеристики и органы управления 56
- Характеристики и работа моделей с усилителем наклона 56
- Возможность использования центрирующих перемычек prokicker 57
- Предупреждение 57
- Характеристики и органы управления 57
- Регулировка стопора наклона внутрь 58
- Ручное отпирание наклона 58
- Характеристики и органы управления 58
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 58
- Характеристики и органы управления 59
- Испытание системы предупреждения о низком давлении масла 60
- Низкое давление масла 60
- Характеристики и органы управления 60
- Характеристики и работа системы предупреждения 60
- Ограничитель скорости вращения двигателя 61
- Перегрев двигателя 61
- Регулировка триммера 61
- Характеристики и органы управления 61
- Характеристики и органы управления 62
- Проверка перед запуском 63
- Эксплуатация 63
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 63
- Эксплуатация подвесного двигателя как вспомогательного двигателя 63
- Эксплуатация при температуре ниже 0 63
- Инструкции по предварительному запуску 64
- Примечание 64
- Эксплуатация 64
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля 65
- Предостережение 65
- Процедура обкатки двигателя 65
- Эксплуатация 65
- Эксплуатация 66
- Эксплуатация 67
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением 68
- Прогрев двигателя 68
- Эксплуатация 68
- Эксплуатация 69
- Эксплуатация 70
- Переключение передач 71
- Прогрев двигателя 71
- Эксплуатация 71
- Остановка двигателя 72
- Эксплуатация 72
- Аварийный запуск двигателя 73
- Предупреждение 73
- Эксплуатация 73
- Предупреждение 74
- Эксплуатация 74
- Displacement 75
- Fel hc nox 75
- Low perm high perm 75
- Maximum power 75
- Mercury marine 75
- Правила управления по охране окружающей среды по содержанию выбросов 75
- Техническое обслуживание 75
- Уход за подвесным двигателем 75
- График проверки и технического обслуживания 76
- Обязанности владельца 76
- Перед каждым использованием 76
- После каждого использования 76
- Техническое обслуживание 76
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 76
- Перед длительным хранением 77
- Предупреждение 77
- Промывка системы охлаждения 77
- Техническое обслуживание 77
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 77
- Демонтаж 78
- Снятие и установка верхнего кожуха 78
- Техническое обслуживание 78
- Предупреждение 79
- Проверка аккумуляторной батареи 79
- Техническое обслуживание 79
- Топливная система 79
- Установка 79
- Уход за внешним видом 79
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 80
- Предупреждение 80
- Проверка топливопровода 80
- Техническое обслуживание 80
- Фильтр топливопровода 80
- Антикоррозийный анод 81
- Модели с усилителем наклона 81
- Техническое обслуживание 81
- Замена гребного винта 82
- Техническое обслуживание 82
- Техническое обслуживание 83
- Техническое обслуживание 84
- Замена предохранителя модели с электрическим запуском 85
- Техническое обслуживание 85
- Предупреждение 86
- Проверка и замена свечей зажигания 86
- Техническое обслуживание 86
- Объём масла в двигателе 87
- Порядок замены масла 87
- Проверка зубчатого ремня привода распределительного вала 87
- Смена масла в двигателе 87
- Техническое обслуживание 87
- Замена масляного фильтра 88
- Техническое обслуживание 88
- Заливка масла 89
- Техническое обслуживание 89
- Места для смазывания 90
- Техническое обслуживание 90
- Предупреждение 91
- Техническое обслуживание 91
- Дренаж коробки передачи 92
- Смазывание коробки передач 92
- Техническое обслуживание 92
- Объем смазки коробки передач 93
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 93
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 93
- Техническое обслуживание 93
- Затопленный подвесной двигатель 94
- Проверка жидкости усилителя наклона 94
- Техническое обслуживание 94
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 95
- Подготовка к хранению 95
- Предостережение 95
- Топливная система 95
- Хранение 95
- Защита внутренних деталей двигателя 96
- Коробка передач 96
- Положение подвесного двигателя при хранении 96
- Примечание 96
- Хранение 96
- Хранение 97
- Хранение аккумуляторных батарей 97
- Возможные причины 98
- Двигатель не запускается 98
- Двигатель работает неравномерно 98
- Поиск и устранение неисправностей 98
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 98
- Батарея не удерживает заряд 99
- Возможные причины 99
- Поиск и устранение неисправностей 99
- Ухудшение работы 99
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 100
- Местный ремонтный сервис 100
- Сервисное обслуживание 100
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 100
- Техническая помощь пользователю 100
- Техническая помощь пользователю 101
- Maximum horsepower xxx 102
- Maximum person capacity pounds 102
- Maximum weight capacity 102
- U s coast guard capacity 102
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 102
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 102
- Защита запуска при включенной передаче 102
- Установка двигателя 102
- Подъем подвесного двигателя 103
- Предупреждение 103
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 103
- Требуемая высота транца лодки 103
- Установка двигателя 103
- Установка подвесного двигателя 103
- Установка двигателя 104
- Установка подвесного двигателя на транце 104
- Установка двигателя 105
- Установка троса рулевого механизма 105
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 106
- Предупреждение 106
- Установка двигателя 106
- Установка двигателя 107
- Жгут проводов дистанционного управления и установка тросов управления 108
- Соединение жгута проводов дистанционного управления 108
- Установка двигателя 108
- Установка двигателя 109
- Установка троса переключения передач 109
- Установка двигателя 110
- Установка двигателя 111
- Установка троса дроссельной заслонки 111
- Установка двигателя 112
- Подсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 113
- Соединения аккумуляторной батареи 113
- Установка аккумуляторной батареи 113
- Установка аккумуляторной батареи модели с электрическим запуском 113
- Установка двигателя 113
- Отсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 114
- Установка двигателя 114
- Журнал технического обслуживания 115
Похожие устройства
- Барьер УЛЬТРА Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 20 ELPT Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.BK Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 M EFI Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.R Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ML EFI Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 E EFI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WES9032Y1361 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 EL EFI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WES4L03-803 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5620D0 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Camo Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5660D0 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 M GA EFI Инструкция по эксплуатации
- Asus X200CA-KX081H Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 ML GA EFI Инструкция по эксплуатации
- Asus X551CA-SX155H Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 EL GA EFI Инструкция по эксплуатации