Wilo LG PB-088EA Руководство по эксплуатации онлайн [18/72] 768422
![Wilo LG PB-088EA Руководство по эксплуатации онлайн [18/72] 768422](/views2/2000137/page18/bg12.png)
uputa za uporabu.
U slučaju tehničke preinake izvedbi navedenih u
izjavi koje se provode bez naše suglasnosti ista
gubi pravovaljanost.
2. Sigurnost
Ove upute za ugradnju i uporabu sadrže osnovne
napomene na koje treba obratiti pozornost pri mon
-
taži, radu i održavanju. Zbog toga monter i stručno
osoblje/operater prije montaže i puštanja u pogon
obvezno moraju pročitati ove upute za ugradnju i
uporabu.
Ne treba obratiti pozornost samo na opće sigur
-
nosne napomene navedene pod ovom glavnom
točkom sigurnosti nego i na specijalne sigurnosne
napomene umetnute pod sljedećim glavnim toč
-
kama.
Opći simbol opasnosti
Opasnost uslijed električnog napona
NAPOMENA
2.1 Kvalifikacija osoblja
Osoblje za montažu, posluživanje i održavanje
mora imati odgovarajuće kvalifikacije za navedene
radove. Područje odgovornosti, nadležnost
i nadzor osoblja treba osigurati korisnik. Ako oso-
blje ne raspolaže potrebnim znanjima, valja ga
školovati i uputiti. Ako je potrebno, to može izvršiti
proizvođač proizvoda po korisnikovu nalogu.
2.2 Opasnosti kod nepridržavanja sigurnosnih
napomena
Posljedica nepridržavanja sigurnosnih napomena
može biti ugrožavanje osoba, okoliša i proizvoda/
postrojenja. Nepridržavanje sigurnosnih napo-
mena izaziva gubitak svakog prava na zahtjev
za naknadu štete. Pojedinačno nepridržavanje
sigurnosnih napomena može primjerice izazvati
sljedeće ugroze:
• ugrožavanja osoba električnim, mehaničkim ili
bakteriološkim djelovanjima,
• materijalna šteta,
• zakazivanje važnih funkcija proizvoda/postro-
jenja,
• zakazivanje propisanog postupka održavanja i
popravaka
2.3 Rad sa sviješću o sigurnosti
Treba se pridržavati sigurnosnih napomena nave-
denih u ovim uputama za ugradnju i uporabu,
postojećih nacionalnih propisa o zaštiti od nezgo-
da kao i eventualnih korisnikovih internih radnih,
pogonskih i sigurnosnih propisa.
2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godi-
na i više te osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih i
umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom isku-
stva i/ili znanja, ako im je osiguran nadzor ili upute
u vezi sa sigurnim korištenjem uređaja te ako
razumiju opasnosti koje su s time povezane. Djeca
se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje
od korisnika ne smiju provoditi djeca bez nadzora.
• Ako vruće ili hladne komponente na proizvodu/
postrojenju izazivaju opasnost, lokalno ih valja
osigurati protiv doticanja.
• Zaštita od doticanja pokretnih komponenata
(npr. spojke) ne smije se uklanjati kada se proizvod
nalazi u pogonu.
• Propusna mjesta (npr. brtva vratila) s propušta-
njem opasnih medija (npr. eksplozivnih, otrovnih,
vrućih) valja odvoditi tako da ne nastanu opasnosti
po osobe i okoliš. Valja se pridržavati nacionalnih
zakonskih odredaba.
• Lako zapaljive materijale treba držati podalje od
proizvoda.
• Treba isključiti mogućnost ugrožavanja elek-
tričnom energijom. Treba obratiti pozornost na
lokalne ili opće propise [npr. IEC, VDE itd.] i propise
l okalnih tvrtki za opskrbu energijom.
2.5 Sigurnosne napomene za radove montaže i
održavanja
Korisnik se treba pobrinuti za to da sve radove
montaže i održavanja izvodi ovlašteno i kvalifici-
rano osoblje koje je samostalno proučilo upute za
ugradnju i uporabu te stoga raspolaže dovoljnom
količinom informacija.
Radovi na proizvodu/postrojenju načelno se smiju
izvoditi samo dok proizvod/postrojenje ne radi.
Obvezno se valja pridržavati postupka za obusta-
vu rada proizvoda/postrojenja opisanog u uputa-
ma za ugradnju i uporabu.
Neposredno po završetku radova sve sigurnosne
i zaštitne uređaje treba ponovno vratiti odnosno
staviti u funkciju.
2.6 Svojevoljno preuređenje i proizvodnja rezer-
vnih dijelova
Svojevoljno preuređenje i proizvodnja rezervnih
dijelova ugrožavaju sigurnost proizvoda/osoblja
i stavljaju izvan snage izjave o sigurnosti koje je
naveo proizvođač.
Promjene na proizvodu dopuštene su samo nakon
dogovora s proizvođačem. Originalni rezervni dije-
lovi i oprema s proizvođačevom autorizacijom
služe sigurnosti. Uporaba drugih dijelova ukida
jamstvo za posljedice izazvane tom uporabom.
2.7 Nedopušteni načini rada
Sigurnost rada isporučenog proizvoda zajamčena
je samo u slučaju namjenske uporabe u skla-
du s poglavljem 4 uputa za ugradnju i uporabu.
Granične vrijednosti navedene u katalogu/listu s
podatcima ne smiju ni u kom slučaju biti prekora-
čene niti se smije ići ispod njih.
SR
1. Napomene o samom Uputstvu
Jezik originalnog uputstva za upotrebu je engleski.
Svi ostali jezici ovog uputstva su prevod origi-
nalnog uputstva. Uputstvo za ugradnju i upotrebu
je sastavni deo proizvoda. Uvek treba da se čuva u
blizini proizvoda.
Potpuno uvažavanje ovog uputstva je preduslov
za propisnu upotrebu i pravilno rukovanje proiz-
vodom. Uputstvo za ugradnju i upotrebu odgovara
verziji proizvoda i stanju bezbednosno-tehničkih
standarda koji predstavljaju njegovu osnovu u tre-
nutku štampanja.
EU izjava o usklađenosti:
Primerak EU izjave o usklađenosti je sastavni deo
ovog uputstva za rukovanje. Ova izjava presta-
je da važi, ukoliko se bez naše saglasnosti izv-
rše tehničke izmene modela navedenih u ovom
dokumentu.
2. Sigurnost
Ovo uputstvo za rad sadrži osnovne napomene
kojih se treba pridržavati u toku montaže, rada i
održavanja. Stoga, monter i nadležno osoblje/koris-
nik obavezno treba da pročitaju ova uputstva za rad
pre montaže i puštanja u rad.
Ne treba poštovati samo opšta bezbednosna
uputstva, navedena u glavnoj tački Sigurnost, već
i specijalna bezbednosna uputstva, navedena pod
sledećim glavnim tačkama sa simbolima o opas-
nosti.
Opšta opasnost
Opasnost od električnog napona
NAPOMENA :
2.1 Kvalifikacija osoblja
Osoblje za montažu, rukovanje i održavanje mora
da poseduje odgovarajuće kvalifikacije za navede-
ne radove. Područje odgovornosti, nadležnost
i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik. Ako
osoblje ne raspolaže s potrebnim znanjem, treba
ga obučiti i uputiti. Ako je potrebno, to može biti
po nalogu korisnika, putem proizvođača proiz-
voda.
2.2 Opasnosti kod nepoštovanja bezbednosnih
uputstava
Nepoštovanje bezbednosnih uputstava može
da ugrozi bezbednost ljudi, okoline i proizvoda/
uređaja. Nepoštovanje bezbednosnih uputstava
vodi do gubitka svakakvih prava na obeštećenje.
U pojedinim slučajevima, nepoštovanje može, na
primer, da izazove sledeće opasnosti:
• ugrožavanje ljudi električnim, mehaničkim i bak-
teriološkim uticajem,
• ugrožavanje životne sredine isticanjem opasnih
materija,
• materijalnu štetu,
• otkazivanje važnih funkcija proizvoda/instalacije,
• otkazivanje propisanih postupaka održavanja i
popravki.
2.3 Rad uz poštovanje sigurnosti
Treba poštovati bezbednosna uputstva, navedena
u ovom uputstvu za rad, postojeće nacionalne
propise za zaštitu od nesreće, kao i eventualne
interne propise za rad, rukovanje i sigurnost koris-
nika.
2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i
više kao i lica sa ograničenim fizičkim, psihičkim
ili čulnim sposobnostima, ili lica koja ne pose-
duju dovoljno iskustva i/ili znanja, ako to čine
pod nadzorom ili uz instrukcije koje se odnose na
bezbedan način korišćenja uređaja i ako razumeju
opasnosti koje postoje. Deca ne smeju da se igra-
ju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smeju da vrše deca bez nadzora.
• Ako vruće ili hladne komponente na proizvodu/
instalaciji predstavljaju opasnost, na objektu se
mora sprečiti njihovo dodirivanje.
• Zaštita od dodirivanja na komponentama koje
se kreću (npr. spojnica) se ne smeju skidati u toku
rada proizvoda.
• Curenje (npr. zaptivač vratila) opasnih fluida (npr.
eksplozivnih, otrovnih, vrućih) mora da se odvodi,
tako da ne dovodi u opasnost okolinu i ljude. Treba
poštovati nacionalne odredbe.
• Lako zapaljive materijale, u principu, treba držati
dalje od proizvoda.
• Treba isključiti mogućnost ugrožavanja električ-
nom energijom. Treba poštovati napomene lokal-
nih ili opštih propisa (npr. IEC, VDE itd.) i mesnih
preduzeća za snabdevanje električnom energijom.
2.5 Bezbednosna uputstva za montažu i radove
na održavanju
Korisnik se mora pobrinuti da sve radove na mon-
taži i održavanju obavlja ovlašćeno i kvalifikovano
osoblje, koje je dovoljno informisano detaljnim
proučavanjem uputstva za rad.
Radovi na proizvodu/postrojenju smeju da se
izvode samo u stanju mirovanja. Obavezno se
mora poštovati postupak za stavljanje proizvoda/
instalacije u mirovanje, opisan u uputstvu za
ugradnju i upotrebu.
Neposredno nakon završetka radova se moraju
vratiti, odnosno uključiti sve bezbednosne i zaš-
titne naprave.
2.6 Samovoljne prepravke i proizvodnja rezer-
vnih delova
Samovoljne prepravke i proizvodnja rezervnih
delova ugrožavaju bezbednost proizvoda/ osoblja
i poništavaju deklaraciju proizvođača o sigurnosti.
Izmene proizvoda dozvoljene su samo uz dogo-
vor sa proizvođačem. Originalni rezervni delovi i
oprema odobrena od strane proizvođača služe
bezbednosti. Upotreba drugih delova poništava
odgovornost za posledice toga.
2.7 Nedozvoljeni načini rada
Pogonska bezbednost isporučenog proizvoda
zagarantovana je samo u slučaju propisne upotre-
be u skladu sa poglavljem 4 Uputstva za upotrebu.
Ni u kom slučaju se ne smeju dozvoliti vrednosti
ispod ili iznad granica navedenih u katalogu ili na
listu sa tehničkim podacima.
RO
1. Despre acest document
Varianta originală a instrucţiunilor de utiliza-
re este în limba engleză. Variantele în alte limbi
sunt tra¬duceri ale versiunii originale ale acestor
instrucţi¬uni de utilizare.
Aceste instrucţiuni de montare și utilizare repre-
zintă o parte integrantă a produsului. Ele trebuie
să fie mereu disponibile în apropierea produsului.
Respectarea strictă a acestor instrucţiuni reprezin-
tă condiţia de bază pentru utiizarea corespunză-
toare și exploatarea corectă a produsului.
Instrucţiunile de montare și utilizare sunt confor-
me cu varianta constructivă a produsului, respectiv
cu standardele de siguranţă valabile în momentul
trimiterii la tipar.
Declaraţie de conformitate CE:
O copie a declaraţiei de conformitate CE este parte
componentă a acestor instrucţiuni de montare şi
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo pb 1
- Safety instructions 6 5
- Allgemeines 20
- Anwendung 20
- Deutsch 20
- Sicherheit 20
- Technische daten 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Inbetriebnahme 22
- Installation und elektrische anschlüsse 22
- Produkte und funktionen 22
- Deutsch 23
- Entsorgung 23
- Ersatzteile 23
- Lässt sich die störung nicht beheben bitte an den wilo kundendienst wenden 23
- Störungen ursachen und beseitigung 23
- Wartung 23
- Application 24
- English 24
- General 24
- Safety 24
- Technical data 24
- Transport and interim storage 24
- English 25
- Commissioning 26
- English 26
- Installation and connections 26
- Maintenance 26
- Products and functions 26
- Disposal 27
- English 27
- Faults causes and remedies 27
- If you cannot remedy the fault please contact wilo customer service 27
- Spare parts 27
- Applications 28
- Caractéristiques techniques 28
- Français 28
- Généralités 28
- Sécurité 28
- Transport et entreposage intermédiaire 28
- Français 29
- Français 30
- Installation et raccordements 30
- Mise en service 30
- Produits et fonctions 30
- Entretien 31
- Français 31
- Pannes causes et remèdes 31
- Pièces de rechange 31
- S il n est pas possible de remédier à la panne contacter le service après vente wilo 31
- Élimination 31
- Algemeen 32
- Gebruiksdoel 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Transport en opslag 32
- Veiligheid 32
- Nederlands 33
- Installatie en aansluitingen 34
- Nederlands 34
- Producten en werking 34
- Afvoer 35
- Inbedrijfname 35
- Nederlands 35
- Neem contact op met de servicedienst van wilo indien u de storing niet kunt oplossen 35
- Onderhoud 35
- Reserveonderdelen 35
- Storingen oorzaken en oplossingen 35
- Aplicación 36
- Datos técnicos 36
- Español 36
- Generalidades 36
- Seguridad 36
- Transporte y almacenamiento 36
- Español 37
- Español 38
- Instalación y conexiones 38
- Productos y funciones 38
- Puesta en marcha 38
- Averías causas y solución 39
- Eliminación 39
- Español 39
- Mantenimiento 39
- Repuestos 39
- Si no puede solucionar la avería póngase en contacto con el servicio técnico de wilo 39
- Campo d applicazione 40
- Dati tecnici 40
- Generalità 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Trasporto e magazzinaggio 40
- Italiano 41
- Installazione e collegamenti 42
- Italiano 42
- Messa in servizio 42
- Prodotti e funzioni 42
- Guasti cause e rimedi 43
- Italiano 43
- Manutenzione 43
- Parti di ricambio 43
- Se non è possibile eliminare il guasto contattare il servizio assistenza clienti wilo 43
- Smaltimento 43
- Ασφάλεια 44
- Γενικά 44
- Ελληνικά 44
- Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 44
- Προβλεπόμενη χρήση 44
- Τεχνικά στοιχεία 44
- Ελληνικά 45
- Εγκατάσταση και συνδέσεις 46
- Ελληνικά 46
- Προϊόντα και λειτουργίες 46
- Εκκίνηση λειτουργίας 47
- Ελληνικά 47
- Συντήρηση 47
- Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε τη βλάβη επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της wilo 48
- Ανταλλακτικά 48
- Απόρριψη 48
- Βλάβες αίτια και αποκατάσταση 48
- Ελληνικά 48
- Emniyet 49
- Nakliye ve ara depolama 49
- Teknik veriler 49
- Türkçe 49
- Uygulama 49
- Türkçe 50
- I lk çalıştırma 51
- Montaj ve bağlantılar 51
- Türkçe 51
- Ürünler ve işlevler 51
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 52
- Arızayı gideremezseniz lütfen wilo yetkili servisi ile görüşün 52
- Bakım 52
- Türkçe 52
- Yedek parçalar 52
- A sözleşmeden dönme b sat ş bedelinden indirim isteme c ücretsiz onar lmas n isteme d sat lan n ay ps z bir misli ile değiştirilmesini isteme haklar ndan birini kullanabilir 4 tüketicinin bu haklardan ücretsiz onar m hakk n seçmesi durumunda sat c işçilik masraf değiştirilen parça 53
- Bedeli ya da başka herhangi bir ad alt nda hiçbir ücret talep etmeksizin mal n onar m n yapmak veya yapt rmakla yükümlüdür tüketici ücretsiz onar m hakk n üretici veya ithalatç ya karş da kullanabilir sat c üretici ve ithalatç tüketicinin bu hakk n kullanmas ndan müteselsilen sorumludur 53
- Belirlenmesi durumlar nda 53
- Bu belge 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanun ve garanti belgesi yönetmeliği ne uygun olarak düzenlenmiştir 53
- Bulunduğu veya tüketici işleminin yap ld ğ yerdeki tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir 53
- D ş ndad r 53
- Garanti belgesi 53
- Garanti süresi mal n teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 y ld r 2 mal n bütün parçalar dahil olmak üzere tamam garanti kapsam ndad r 3 mal n ay pl olduğunun anlaş lmas durumunda tüketici 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanunun 53
- Garanti şartlari 53
- Inci maddesinde yer alan 53
- Istasyonuna veya sat c ya bildirimi tarihinde garanti süresi d ş nda ise mal n yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar mal n ar zas n n 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde üretici veya ithalatç mal n tamiri tamamlan ncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir mal tüketicinin kullan m na tahsis etmek zorundad r mal n garanti süresi içerisinde ar zalanmas durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir 53
- Mal n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan kaynaklanan ar zalar garanti kapsam 53
- Sat c taraf ndan bu garanti belgesinin verilmemesi durumunda tüketici gümrük ve ticaret bakanl ğ 53
- Tüketici garantiden doğan haklar n n kullan lmas ile ilgili olarak ç kabilecek uyuşmazl klarda yerleşim yerinin 53
- Tüketici mal n bedel iadesini ay p oran nda bedel indirimini veya imkân varsa mal n ay ps z misli ile değiştirilmesini sat c dan talep edebilir sat c tüketicinin talebini reddedemez bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c üretici ve ithalatç müteselsilen sorumludur 6 mal n tamir süresi 20 iş gününü geçemez bu süre garanti süresi içerisinde mala ilişkin ar zan n yetkili servis 53
- Tüketicinin korunmas ve piyasa gözetimi genel müdürlüğüne başvurabilir 53
- Tüketicinin ücretsiz onar m hakk n kullanmas halinde mal n garanti süresi içinde tekrar ar zalanmas tamiri için gereken azami sürenin aş lmas tamirinin mümkün olmad ğ n n yetkili servis istasyonu sat c üretici veya ithalatç taraf ndan bir raporla 53
- Türkçe 53
- Garanti i le i lgi li olarak müşteri ni n di kkat etmesi gereken hususlar 54
- Türkçe 54
- Bezpieczeństwo 55
- Dane techniczne 55
- Informacje ogólne 55
- Polski 55
- Transport i magazynowanie 55
- Zastosowanie 55
- Polski 56
- Montaż i podłączenia 57
- Polski 57
- Produkty i funkcje 57
- Części zamienne 58
- Konserwacja 58
- Polski 58
- Uruchomienie 58
- Usterki przyczyny usterek i ich usuwanie 58
- Utylizacja 58
- W razie niemożności usunięcia usterki należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy wilo 58
- Назначение 59
- Общая информация 59
- Русский 59
- Техника безопасности 59
- Технические характеристики 59
- Транспортировка и промежуточное хранение 59
- Русский 60
- Изделия и функции 61
- Монтаж и подсоединение 61
- Русский 61
- Ввод в эксплуатацию 62
- Русский 62
- Техническое обслуживание 62
- Если не удается самостоятельно устранить неисправность обращай тесь в технический отдел wilo 63
- Запчасти 63
- Неисправности причины и способы устранения 63
- Русский 63
- Утилизация 63
- Дополнительная информация 64
- Русский 64
- Digital unterschrieben von holger herchenhein datum 2017 1 6 09 24 54 01 00 66
- Eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 66
- Eu eg konformitätserklärung 66
- H herchenhein senior vice president group itq 66
- Pb ea pb s ea pb sea 66
- Bg български език cs čeština 67
- Da dansk el ελληνικά 67
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 67
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 67
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 67
- Ef overensstemmelseserklæring δηλωση συμμορφωσησ ek 67
- Es español et eesti keel 67
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 67
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- Fi suomen kieli ga gaeilge 67
- Hr hrvatski hu magyar 67
- Is íslenska it italiano 67
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 67
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 67
- Ce uygunluk teyid belgesi 68
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 68
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 68
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 68
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 68
- Mt malti nl nederlands 68
- No norsk pl polski 68
- Pt português ro română 68
- Ru русский язык sk slovenčina 68
- Sl slovenščina sv svenska 68
- Tr türkçe 68
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 68
- Wilo international 71
- Pioneering for you 72
Похожие устройства
- Wilo Jet WJ 204 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet HWJ 50 L 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Je tHWJ 50 L 202 EM Руководство по эксплуатации
- Unipump V-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump Sub 209 Р Руководство по эксплуатации
- Unipump V-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump LPA 20-40 B Руководство по эксплуатации
- Unipump H-24 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-80 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-60 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-40 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-60 Руководство по эксплуатации