Bosch UniversalGrassCut 18 Li [73/492] Informações sobre ruídos vibrações
![Bosch UniversalGrassCut 18 Li [73/492] Informações sobre ruídos vibrações](/views2/2000198/page73/bg49.png)
Português | 73
CarregadorAL 1815 CVAL 1830 CVAL 1880 CV
Número do produto
EU2 607 226 0..2 607 225 9652 607 226 1..
UK2 607 226 0..2 607 225 9672 607 226 1..
Corrente de cargaA1,53,08,0
Tempo de carga (acumulador descarregado)
–Acumulador com 1,5Ahmin633327
–Acumulador com 2,0Ahmin844530
–Acumulador com 2,5Ahmin1056036
–Acumulador com 4,0Ahmin1689535
–Acumulador com 6,0Ahmin26013062
Peso conforme EPTA-
Procedure 01:2014
kg0,380,400,60
Classe de proteção
/ II / II / II
Informações sobre ruídos/vibrações
Aparar relva/
Corte de árvores e arbustos
Cortar cantos
Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN 50636-2-91
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
–Nível de pressão acústicadB(A)
7172
–Nível da potência acústicadB(A)
9192
–Incerteza KdB
= 3= 3
Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 50636-2-91
–Valor de emissão de vibrações a
h
m/s
2
77
–Incerteza Km/s
2
= 1,5= 1,5
O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço
foi medido de acordo com um processo de medição
normalizado e pode ser utilizado para a comparação de
aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação
provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas
de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que
o nível de vibrações seja diferente. Isso pode aumentar
consideravelmente a carga de vibrações durante o período
completo de trabalho.
Para uma avaliação exata da carga de vibrações, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais a
ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sendo
utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente a carga de
vibrações durante o período completo de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de
segurança para proteger o operador contra o efeito de
vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas
elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Montagem e funcionamento
Meta de açãoFiguraPágina
Componentes ilustrados
A473
Volume de fornecimento
B474
Montar a capa de proteção
C474
Ajustar a altura de trabalho
D475
Abrir o punho
E476
Montar a roda
F476
Carregar e inserir o acumulador
G477
Ligar e desligar
H477
Posição recomendada para aparar
relva
I478
Posição recomendada para cortar
as bordas do relvado
J479
Posição recomendada para aparar
relva sob arbustos/bancos
K480
Desmontar a bobina do fio
L481
Enrolar o fio na bobina do fio
M482
Bosch Power ToolsF 016 L81 803 | (28.02.2019)
Содержание
- 18 26 18 260 1
- Universal grasscut 1
- Deutsch 3
- Abgebildete komponenten siehe bild a 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Für erhöhte elektrische sicherheit wird empfohlen einen fehlerstrom schutzschalter mit einem max aus lösestrom von 30 ma zu verwenden prüfen sie ihren fi schutzschalter stets vor gebrauch 11
- Lieferumfang siehe bild b 11
- Nicht mehr ordnungsgemäß funktio nieren 11
- Symbole 11
- Technische daten 12
- Geräusch vibrationsinformationen 13
- Montage 13
- Montage und betrieb 13
- Schutzhaube montieren siehe bild c 13
- Akku einsetzen entnehmen siehe bild g 14
- Akku laden 14
- Arbeitshöhe einstellen siehe bild d 14
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1815 cv 14
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1830 cv al 1880 cv 14
- Handgriff aufklappen siehe bild e 14
- Inbetriebnahme 14
- Ladevorgang 14
- Rad montieren siehe bild f 14
- Bedienung 15
- Ein ausschalten siehe bild h 15
- Faden nachführen 15
- Fehlersuche 15
- Rasentrimmen kantenschneiden siehe bilder i k 15
- Spule demontieren faden aufwickeln und spule montieren siehe bilder l bis n 15
- Wartung reinigung und lagerung 16
- Wartung und service 16
- Akku pflege 17
- Akkus batterien 17
- English 17
- Entsorgung 17
- Kundendienst und anwendungsberatung 17
- Nur für eu länder 17
- Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifica tions provided with this power tool failure to follow all instructions 17
- Safety notes 17
- Transport 17
- Deliver scope see figure b 25
- Intended use 25
- Product features see figure a 25
- Technical data 25
- Noise vibration information 26
- Adjusting the working height see figure d 27
- Assembly 27
- Folding out the handle see figure e 27
- Mounting and operation 27
- Mounting the protection guard see figure c 27
- Mounting the wheel see figure f 27
- Switching on 27
- Charging procedure 28
- Charging the battery 28
- Inserting removing the battery see figure g 28
- Meaning of the indication elements al 1830 cv al 1880 cv 28
- Operation 28
- Switching on and off see figure h 28
- Understanding the indicators al 1815 cv 28
- Dismounting the spool winding up the cutting line and mounting the spool see figures n to l 29
- Lawn trimming edge cutting see figures i k 29
- Line feeding 29
- Troubleshooting 29
- After sales service and application service 30
- Battery maintenance 30
- Maintenance and service 30
- Maintenance cleaning and storage 30
- Battery packs batteries 31
- Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pou voir s y reporter ultérieurement 31
- Consignes de sécurité 31
- Disposal 31
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 31
- Français 31
- Indications générales sur d éventuels dangers 31
- Lire tous les avertissements de sé curité les instructions les illustra tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique ne pas suivre les instructions énumérées ci dessous peut provoquer un choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse 31
- Only for ec countries 31
- Transport 31
- Accessoires fournis voir figure b 40
- Symboles 40
- Tiel avec déclenchement de 30 ma max toujours vérifier le dispositif à courant différentiel résiduel avant l utilisation 40
- Utilisation conforme 40
- Éléments illustrés voir figure a 40
- Caractéristiques techniques 41
- Montage 42
- Montage et mise en service 42
- Monter le capot de protection voir figure c 42
- Niveau sonore vibrations 42
- Charger la batterie 43
- Mise en fonctionnement 43
- Monter démonter la batterie voir figure g 43
- Monter la roue voir figure f 43
- Processus de charge 43
- Relever la poignée voir figure e 43
- Régler la hauteur de travail voir figure d 43
- Signification des éléments d affichage al 1815 cv 43
- Signification des éléments d affichage al 1830 cv al 1880 cv 43
- Avancer le fil 44
- Couper les herbes couper les bordures voir figures i k 44
- Démonter la bobine enrouler le fil et monter la bobine voir figures l à n 44
- Mise en marche arrêt voir figure h 44
- Utilisation 44
- Dépistage d erreurs 45
- Entretien de la batterie 46
- Entretien et service après vente 46
- Entretien nettoyage et stockage 46
- Service après vente et conseil utilisateurs 46
- Transport 46
- Español 47
- Componentes principales ver figura a 56
- Datos técnicos 56
- Material suministrado ver figura b 56
- Información sobre ruidos y vibraciones 57
- Ajuste de la altura de trabajo ver figura d 58
- Carga del acumulador 58
- Despliegue de la empuñadura ver figura e 58
- Montaje 58
- Montaje de la cubierta protectora ver figura c 58
- Montaje de la rueda ver figura f 58
- Montaje y operación 58
- Puesta en marcha 58
- Conexión desconexión ver figura h 59
- Corte de césped recorte de bordes ver figuras i k 59
- Manejo 59
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figura g 59
- Proceso de carga 59
- Significado de los elementos de visualización al 1815 cv 59
- Significado de los elementos de visualización al 1830 cv al 1880 cv 59
- Alimentación del hilo 60
- Desmontaje del carrete enrollado del hilo y montaje del carrete ver figuras l a n 60
- Localización de fallos 60
- Cuidado del acumulador 61
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 61
- Mantenimiento y servicio 61
- Servicio técnico y atención al cliente 61
- Acumuladores pilas 62
- Devem ser lidas todas as indicações de segurança instruções ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica o desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves 62
- Eliminación 62
- Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência 62
- Indicações de segurança 62
- Português 62
- Sólo para los países de la ue 62
- Transporte 62
- Componentes ilustrados ver figura a 71
- Inflamável devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento existe perigo de incêndio 71
- Não cubra as aberturas de ventilação do carregador caso contrário o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente 71
- Para aumentar a segurança elétrica é recomendado o uso de um disjuntor de corrente residual com um máximo de corrente de ativação de 30 ma verifique sempre o seu disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho 71
- Símbolos 71
- Utilização conforme as disposições 71
- Volume de fornecimento ver figura b 71
- Dados técnicos 72
- Informações sobre ruídos vibrações 73
- Montagem e funcionamento 73
- Ajuste da altura de trabalho ver figura d 74
- Carregar o acumulador 74
- Colocação em funcionamento 74
- Desdobrar o punho ver figura e 74
- Inserir remover acumulador veja figura g 74
- Montagem 74
- Montar a cobertura de proteção ver figura c 74
- Montar a roda ver figura f 74
- Processo de carregamento 74
- Significado dos elementos de indicação al 1815 cv 74
- Aparar relva cortar cantos ver figuras i k 75
- Desmontar a bobina enrolar o fio e montar a bobina ver figura l n 75
- Ligar desligar veja figura h 75
- Operação 75
- Significado dos elementos de indicação al 1830 cv al 1880 cv 75
- Busca de erros 76
- Reconduzir fio 76
- Manutenção e serviço 77
- Manutenção limpeza e armazenamento 77
- Serviço pós venda e aconselhamento 77
- Transporte 77
- Tratamento do acumulador 77
- Italiano 78
- Componenti illustrati vedi figura a 87
- Dati tecnici 87
- Uso conforme alle norme 87
- Volume di fornitura vedi figura b 87
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 89
- Montaggio 89
- Montaggio della calotta di protezione vedi figura c 89
- Montaggio ed uso 89
- Apertura dell impugnatura vedi figura e 90
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile vedi figura g 90
- Messa in funzione 90
- Montaggio della ruota vedi figura f 90
- Operazione di ricarica 90
- Regolazione dell altezza di lavoro vedi figura d 90
- Ricarica della batteria 90
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1815 cv 90
- Accensione spegnimento vedi figura h 91
- Estrazione del filo 91
- Impiego 91
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1830 cv al 1880 cv 91
- Smontaggio della bobina avvolgimento del filo e montaggio della bobina vedi figure l fino a n 91
- Taglio erba taglio bordi vedi figure i k 91
- Individuazione dei guasti e rimedi 92
- Cura della batteria ricaricabile 93
- Manutenzione ed assistenza 93
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 93
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 93
- Smaltimento 93
- Trasporto 93
- Nederlands 94
- Afgebeelde componenten zie afbeelding a 103
- Technische gegevens 103
- Informatie over geluid en trillingen 104
- Accu inzetten of verwijderen zie afbeelding g 105
- Accu opladen 105
- Beschermkap monteren zie afbeelding c 105
- Greep uitklappen zie afbeelding e 105
- Ingebruikneming 105
- Montage 105
- Montage en gebruik 105
- Werkhoogte instellen zie afbeelding d 105
- Wiel monteren zie afbeelding f 105
- Bediening 106
- Betekenis van de aanduidingselementen al 1815 cv 106
- Betekenis van de aanduidingselementen al 1830 cv al 1880 cv 106
- Gazon trimmen en randen knippen zie afbeeldingen i k 106
- In en uitschakelen zie afbeelding h 106
- Opladen 106
- Draad toevoeren 107
- Spoel demonteren draad opwikkelen en spoel monteren zie afbeeldingen l tot n 107
- Storingen opsporen 107
- Afvalverwijdering 108
- Alleen voor landen van de eu 108
- Klantenservice en gebruiksadvies 108
- Onderhoud en service 108
- Onderhoud reiniging en opbergen 108
- Onderhoud van de accu 108
- Vervoer 108
- Beregnet anvendelse 116
- Brug ikke laderen på et letantæn deligt underlag f eks papir tekstiler osv eller i brændbare omgivelser der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen der forekommer under ladning 116
- Illustrerede komponenter se fig a 116
- Ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød 116
- Leveringsomfang se fig b 116
- Symboler 116
- Undlad at tildække ladeaggrega tets udluftningsåbninger ellers kan ladeaggregatet blive overophe det og ikke længere fungere korrekt 116
- Øget elektrisk sikkerhed opnås ved at bruge en fi kontakt hfi relæ med en max brydestrøm på 30 ma kontrollér altid fi kontakten før brug 116
- Tekniske data 117
- Montering og drift 118
- Støj vibrationsinformationer 118
- Akku lades 119
- Akku sættes i tages ud se fig g 119
- Arbejdshøjde indstilles se fig d 119
- Beskyttelseskappe monteres se fig c 119
- Hjul monteres se fig f 119
- Håndgreb klappes op se fig e 119
- Ibrugtagning 119
- Montering 119
- Opladning 119
- Visningselementernes betydning al 1815 cv 119
- Visningselementernes betydning al 1830 cv al 1880 cv 119
- Betjening 120
- Fejlsøgning 120
- Græstrimning kantskæring se fig i k 120
- Spole afmonteres tråd vikles op og spole monteres se fig l til n 120
- Tråd fremføres 120
- Tænde og slukke se fig h 120
- Akku pleje 121
- Vedligeholdelse og service 121
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 121
- Akkuer batterier 122
- Allmän varning för riskmoment 122
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet 122
- Bortskaffelse 122
- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk 122
- Gælder kun i eu lande 122
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 122
- Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador 122
- Läs noga igenom driftinstruktionen 122
- Se till att personer som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade främmande föremål 122
- Svensk 122
- Säkerhetsanvisningar 122
- Transport 122
- Varning håll ett betryggande avstånd från produkten när den är igång 122
- Avbildade komponenter se bild a 130
- Leveransen omfattar se bild b 130
- Tekniska data 130
- Ändamålsenlig användning 130
- Buller vibrationsdata 131
- Fäll upp handtaget se bild e 132
- Montera hjulet se bild f 132
- Montera skyddskåpan se bild c 132
- Montering 132
- Montering och drift 132
- Ställ in arbetshöjden se bild d 132
- Användning 133
- Batteriets insättning borttagning se bild g 133
- Driftstart 133
- Förklaring av indikeringarna al 1815 cv 133
- Förklaring av indikeringarna al 1830 cv al 1880 cv 133
- In frånkoppling se bild h 133
- Ladda batteriet 133
- Laddning 133
- Demontera spolen linda upp tråden och montera spolen se bilder l till n 134
- Felsökning 134
- Grästrimning kantklippning se bilder i k 134
- Mata ut tråden 134
- Batteriets skötsel 135
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 135
- Transport 135
- Underhåll och service 135
- Underhåll rengöring och lagring 135
- Illustrerte komponenter se bilde a 144
- Tekniske data 144
- Støy vibrasjonsinformasjon 145
- Folde opp håndtak se bilde e 146
- Igangsetting 146
- Innstilling av arbeidshøyde se bilde d 146
- Lading av batteriet 146
- Monter beskyttelsesdeksel se bilde c 146
- Montering 146
- Montering av hjul se bilde f 146
- Montering og drift 146
- Sette inn ta ut batteri se bilde g 146
- Betjening 147
- Demonter spole vikle opp tråd og monter spole se bilder l til n 147
- Gresstrimmer kantklipping se bilde i k 147
- Indikatorelementenes betydning al 1815 cv 147
- Indikatorelementenes betydning al 1830 cv al 1880 cv 147
- Inn utkobling se bilde h 147
- Opplading 147
- Feilsøking 148
- Mate trimmetråd 148
- Batterier oppladbare batterier 149
- Deponering 149
- Kun for eu land 149
- Kundeservice og kundeveiledning 149
- Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset ohjeet kuvat ja tekniset tiedot 149
- Pleie av batteriet 149
- Service og vedlikehold 149
- Transport 149
- Turvallisuusohjeita 149
- Vedlikehold rengjøring og lagring 149
- Kuvissa olevat osat katso kuva a 157
- Määräystenmukainen käyttö 157
- Tekniset tiedot 157
- Toimitukseen kuuluu katso kuva b 157
- Asennus 159
- Asennus ja käyttö 159
- Kädensijan kääntö auki katso kuva e 159
- Melu tärinätiedot 159
- Suojuksen asennus katso kuva c 159
- Työkorkeuden asetus katso kuva d 159
- Akun asennus poisto katso kuva g 160
- Akun lataus 160
- Käyttö 160
- Käyttöönotto 160
- Lataustapahtuma 160
- Merkkivalojen tarkoitus al 1815 cv 160
- Merkkivalojen tarkoitus al 1830 cv al 1880 cv 160
- Pyörän asennus katso kuva f 160
- Kelan irrotus langan kelaus ja kelan asennus katso kuvat l kohtaan n 161
- Langan syöttö 161
- Päälle ja pois kytkentä katso kuva h 161
- Ruohon viimeistelyleikkuu reunan tasaus katso kuvat i k 161
- Vianetsintä 161
- Akun hoito 162
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 162
- Hoito ja huolto 162
- Huolto puhdistus ja varastointi 162
- Kuljetus 162
- Ελληνικά 163
- Απεικονιζόμενα στοιχεία βλέπε εικόνα a 172
- Για αυξημένη ηλεκτρική ασφάλεια συνιστούμε την χρήση διακόπτη διαφορικής προστασίας διαρροής με διαφορικό ρεύμα ενεργοποίησης 30 ma ελέγχετε πάντα τον διακόπτη διαφορικής προστασίας πριν από τη χρήση 172
- Μη λειτουργείτε τον φορτιστή πάνω σε εύφλεκτο υπόστρωμα π χ χαρτί υφάσματα κλπ ή σε εύφλεκτο περιβάλλον λόγω της δημιουργούμενης κατά τη φόρτιση θέρμανσης του φορτιστή υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς 172
- Μην καλύπτετε τις σχισμές αερισμού του φορτιστή διαφορετικά μπορεί να υπερθερμανθεί ο φορτιστής και να μη λειτουργεί πλέον σωστά 172
- Περιεχόμενο παράδοσης βλέπε εικόνα b 172
- Σύμβολα 172
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 172
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 173
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 174
- Άνοιγμα της χειρολαβής βλέπε εικόνα e 175
- Εκκίνηση 175
- Ρύθμιση ύψους εργασίας βλέπε εικόνα d 175
- Συναρμολόγηση 175
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 175
- Συναρμολόγηση του προστατευτικού καλύμματος βλέπε εικόνα c 175
- Συναρμολόγηση του τροχού βλέπε εικόνα f 175
- Φόρτιση μπαταρίας 175
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση βλέπε εικόνα h 176
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1815 cv 176
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1830 cv al 1880 cv 176
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα g 176
- Φόρτιση 176
- Χειρισμός 176
- Αναζήτηση σφαλμάτων 177
- Αποσυναρμολόγηση του καρουλιού τύλιγμα της μεσηνέζας και συναρμολόγηση του καρουλιού βλέπε εικόνες l n 177
- Ξάκρισμα γρασιδιού κοπή παρυφών βλέπε εικόνες i k 177
- Πέρασμα της μεσηνέζας 177
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 178
- Συντήρηση και service 178
- Φροντίδα της μπαταρίας 178
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması 179
- Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını talimatları resim ve açıklamaları okuyun aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olabilir 179
- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın 179
- Genel tehlike uyarısı 179
- Güvenlik talimatı 179
- Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun 179
- Türkçe 179
- Uyarı ürün çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın 179
- Çalışırken yakınınızda duran kişilerin etrafa savrulan yabancı cisimlerle yaralanmamasına dikkat edin 179
- Απόσυρση 179
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 179
- Μεταφορά 179
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 179
- Μόνο για χώρες της εε 179
- Bulunduğu ortamlarda çalıştırmayın şarj işlemi esnasında şarj cihazından çıkan ısı nedeniyle yangın tehlikesi vardır 187
- Semboller 187
- Teslimat kapsamı bakınız resim b 187
- Usulüne uygun kullanım 187
- Yüksek elektriksel güvenlik için maksimum 30 ma tetikleme akımlı bir hatalı akım koruma şalteri kullanılmasını tavsiye ederiz aleti kullanmaya başlamadan önce fi koruyucu şalteri kontrol edin 187
- Şarj cihazının havalandırma aralıklarının üstünü kapatmayın aksi takdirde şarj cihazı aşırı ölçüde ısınabilir ve doğru işlev göremez 187
- Şekli gösterilen elemanlar bakınız resim a 187
- Teknik veriler 188
- Gürültü titreşim bilgisi 189
- Montaj ve işletim 189
- Akünün takılması çıkarılması bakınız resim g 190
- Akünün şarjı 190
- Gösterge elamanlarının anlamı al 1815 cv 190
- Gösterge elamanlarının anlamı al 1830 cv al 1880 cv 190
- I şletime alma 190
- Koruyucu kapağın takılması bakınız resim c 190
- Montaj 190
- Tekerleğin takılması bakınız resim f 190
- Tutamağın açılması bakınız resim e 190
- Çalışma yüksekliğinin ayarlanması bakınız resim d 190
- Şarj işlemi 190
- Açma kapama bakınız resim h 191
- Bobinin sökülmesi misinanın sarılması ve bobinin tekrar takılması bakınız resimler l ile n arası 191
- Hata arama 191
- Kullanım 191
- Misina besleme 191
- Misinalı çim biçme kenar kesme bakınız resimler i k 191
- Bakım temizlik ve depolama 192
- Bakım ve servis 192
- Akü bakımı 193
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 193
- Aküler bataryalar 194
- Nakliye 194
- Należy zachować wszystkie prze pisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania 194
- Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do tyczącymi bezpieczeństwa użytko wania oraz ilustracjami i danymi technicznymi dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem nieprzestrzeganie poniższych wska zówek może stać się przyczyną pora żenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała 194
- Należy zwrócić uwagę aby osoby znajdujące się w pobli żu nie zostały skaleczone przez odrzucone wióry bądź inne ciała obce 194
- Ogólna wskazówka ostrzega jąca przed potencjalnym za grożeniem 194
- Ostrzeżenie podczas pracy urządzenia należy zachować bezpieczną odległość 194
- Polski 194
- Przeczytać niniej szą instrukcję eksploatacji 194
- Sadece ab üyesi ülkeler için 194
- Tasfiye 194
- Wskazówki bezpieczeństwa 194
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 194
- Dane techniczne 204
- Przedstawione graficznie komponenty zob rys a 204
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 204
- Zakres dostawy zob rys b 204
- Informacje na temat hałasu i wibracji 205
- Montaż 206
- Montaż i praca 206
- Montaż koła zob rys f 206
- Montaż pokrywy ochronnej zob rys c 206
- Rozkładanie uchwytu zob rys e 206
- Uruchomienie urządzenia 206
- Ustawianie wysokości pracy zob rys d 206
- Ładowanie akumulatora 206
- Obsługa urządzenia 207
- Osadzanie wyjmowanie akumulatora zob rys g 207
- Znaczenie wskazań al 1815 cv 207
- Znaczenie wskazań al 1830 cv al 1880 cv 207
- Ładowanie 207
- Demontaż szpuli nawijanie żyłki ponowny montaż szpuli zob rys l do n 208
- Lokalizacja usterek 208
- Naciąg żyłki 208
- Podkaszanie przycinanie krawędzi zob rys i k 208
- Włączanie wyłączanie zob rys h 208
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 209
- Konserwacja i serwis 209
- Pielęgnacja akumulatora 209
- Akumulatory baterie 210
- Bezpečnostní upozornění 210
- Dbejte na to aby nebyly v blízkosti stojící osoby zraněny odletujícími cizími tělesy 210
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 210
- Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy pokyny ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžké poranění 210
- Pročtěte si návod k použití 210
- Transport 210
- Tylko dla państw należących do ue 210
- Usuwanie odpadów 210
- Vysvětlivky obrázkových symbolů na zahradním nářadí 210
- Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte 210
- Všeobecné upozornění na nebezpečí 210
- Čeština 210
- Obsah dodávky viz obrázek b 218
- Proudového chrániče s max vybavovacím proudem 30 ma před použitím vždy zkontrolujte váš proudový chránič fi 218
- Symboly 218
- Určené použití 218
- Zobrazené komponenty viz obrázek a 218
- Technická data 219
- Informace o hluku a vibracích 220
- Montáž 220
- Montáž a provoz 220
- Montáž ochranného krytu viz obrázek c 220
- Nastavení pracovní výšky viz obrázek d 220
- Montáž kolečka viz obrázek f 221
- Nabíjení akumulátoru 221
- Odklopení rukojeti viz obrázek e 221
- Proces nabíjení 221
- Uvedení do provozu 221
- Vložení odejmutí akumulátoru viz obrázek g 221
- Význam indikačních prvků al 1815 cv 221
- Význam indikačních prvků al 1830 cv al 1880 cv 221
- Demontáž cívky navinutí struny a montáž cívky viz obrázky l až n 222
- Doplnění struny 222
- Hledání závad 222
- Obsluha 222
- Sečení trávy sečení okrajů viz obrázky i k 222
- Zapnutí vypnutí viz obrázek h 222
- Péče o akumulátor 223
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 223
- Údržba a servis 223
- Údržba čištění a skladování 223
- Akumulátor vyberajte vždy eš te predtým ako budete vy konávať nastavovanie alebo čistenie náradia alebo keď chcete 224
- Akumulátory baterie 224
- Bezpečnostné pokyny 224
- Dávajte pozor na to aby sa osoby stojace v blízkosti ne poranili odletujúcimi cudzími telieskami 224
- Netýka sa daného typu 224
- Pouze pro země eu 224
- Prečítajte si návod na použí vanie 224
- Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia pokyny ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím nedodr žiavanie všetkých uvedených poky nov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom požiar a alebo ťažké poranenie 224
- Přeprava 224
- Slovenčina 224
- Tieto výstražné upozornenia a bez pečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie 224
- Upozornenie keď sa s výrob kom pracuje zachovávajte od neho bezpečný odstup 224
- Vysvetlenie symbolov na náradí 224
- Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo 224
- Zpracování odpadů 224
- Obsah balenia pozri obrázok b 233
- Technické údaje 233
- Vyobrazené komponenty pozri obrázok a 233
- Informácie o hlučnosti vibráciách 234
- Montáž 235
- Montáž a prevádzka 235
- Montáž demontáž ochranného krytu pozri obrázok c 235
- Montáž kolesa pozri obrázok f 235
- Nabíjanie akumulátorov 235
- Nastavenie pracovnej výšky pozri obrázok d 235
- Uvedenie do prevádzky 235
- Vyklopenie rukoväte pozri obrázok e 235
- Kosenie trávnika kosenie okrajov pozri obrázky i k 236
- Nabíjanie 236
- Obsluha 236
- Vkladanie vyberanie akumulátora pozri obrázok g 236
- Význam indikačných prvkov al 1815 cv 236
- Význam indikačných prvkov al 1830 cv al 1880 cv 236
- Zapnutie vypnutie pozri obrázok h 236
- Demontujte cievku naviňte rezacie lanko a namontujte cievku pozri obrázok l n 237
- Hľadanie porúch 237
- Prísun struny 237
- Ošetrovanie akumulátora 238
- Transport 238
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 238
- Údržba a servis 238
- Údržba čistenie a skladovanie 238
- Magyar 239
- A szállítmány terjedelme lásd a a ábrát 248
- A szállítmány terjedelme lásd az b ábrát 248
- Műszaki adatok 248
- Rendeltetésszerű használat 248
- Zaj és vibráció értékek 249
- A fogantyú kihajtása lásd a e ábrát 250
- A kerék felszerelése lásd a f ábrát 250
- A munkavégzési magasság beállítása lásd a d ábrát 250
- A védőburkolat felszerelése lásd a c ábrát 250
- Felszerelés és üzemeltetés 250
- Összeszerelés 250
- A kijelző elemek jelentése al 1815 cv 251
- A kijelző elemek jelentése al 1830 cv al 1880 cv 251
- A töltési folyamat 251
- Az akkumulátor behelyezése kivétele lásd a g ábrát 251
- Az akkumulátor felszerelése 251
- Üzembe helyezés 251
- A huzal utánvezetése 252
- A tekercs leszerelése a huzal feltekerése és a tekercs felszerelése lásd a l n ábrát 252
- Be kikapcsolás lásd a h ábrát 252
- Gyepnyírás fűszegélynyírás lásd a i k ábrát 252
- Hibakeresés 252
- Kezelés 252
- Az akkumulátor ápolása 253
- Karbantartás tisztítás és tárolás 253
- Karbantartás és szerviz 253
- Akkumulátorok elemek 254
- Csak az eu tagországok számára 254
- Hulladékkezelés 254
- Szállítás 254
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 254
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 254
- Русский 254
- Изображенные составные части см рис a 265
- Комплект поставки см рис b 265
- Технические данные 265
- Данные по шуму и вибрации 266
- Включение 267
- Зарядка аккумуляторной батареи 267
- Монтаж 267
- Монтаж защитного кожуха см рис c 267
- Монтаж и эксплуатация 267
- Монтаж колесика см рис f 267
- Настройка рабочей высоты см рис d 267
- Раскладывание рукоятки см рис e 267
- Значение индикаторных элементов al 1815 cv 268
- Значение индикаторных элементов al 1830 cv al 1880 cv 268
- Процесс зарядки 268
- Установка извлечение аккумулятора см рис g 268
- Эксплуатация 268
- Включение выключение см рис h 269
- Демонтаж катушки намотка лески и монтаж катушки см рис l n 269
- Подтягивание лески 269
- Поиск неисправностей 269
- Стрижка травы подрезание краев см рис i k 269
- Техобслуживание и сервис 270
- Техобслуживание очистка и хранение 270
- Уход за аккумулятором 270
- Сервис и консультирование по вопросам применения 271
- Только для стран членов ес 271
- Транспортировка 271
- Утилизация 271
- Українська 272
- Зображені компоненти див мал a 282
- Технічні дані 282
- Інформація щодо шуму і вібрації 283
- Заряджання акумулятора 284
- Монтаж 284
- Монтаж захисного кожуха див мал c 284
- Монтаж коліщатка див мал f 284
- Монтаж та експлуатація 284
- Налаштування робочої висоти див мал d 284
- Початок роботи 284
- Розкладання рукоятки див мал e 284
- Встромляння виймання акумуляторної батареї див мал g 285
- Експлуатація 285
- Заряджання 285
- Функції індикаторів al 1815 cv 285
- Функції індикаторів al 1830 cv al 1880 cv 285
- Демонтаж котушки намотування ліски і монтаж котушки див мал l n 286
- Зрізання трави підрізання країв див мал i k 286
- Пошук несправностей 286
- Підтягування ліски 286
- Увімкнення вимкнення див мал h 286
- Догляд за акумуляторною батареєю 287
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 287
- Технічне обслуговування і сервіс 287
- Акумулятори батарейки 288
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 288
- Лише для країн єс 288
- Сервіс і консультації з питань застосування 288
- Транспортування 288
- Утилізація 288
- Қазақ 288
- Бейнеленген құрамды бөлшектер aсуретін қараңыз 299
- Сату және жеткізіп беру көлемі bсуретін қараңыз 299
- Техникалық мәліметтер 299
- Шуыл вибрациялар бойынша мәліметтер 300
- Биіктігін реттеп орнату d суретін қараңыз 301
- Дөңгелекті орнату f суретін қараңыз 301
- Тұтқаны қайырып ашу e суретін қараңыз 301
- Қорғаныс қақпақшасын құрастырып орнату c суретін қараңыз 301
- Құрастырып орнату 301
- Құрастырып орнатылуы мен қолданылуы 301
- Іске қосу 302
- Аккумуляторды енгізу шығару g суретін қараңыз 302
- Аккумуляторды қуаттандыру 302
- Көрсеткіш элементтерінің мағынасы al 1815 cv 302
- Көрсеткіш элементтерінің мағынасы al 1830 cv al 1880 cv 302
- Қуаттандыру барысы 302
- Басқару 303
- Жіпті өткізіп тарту 303
- Орауышты бөлектеп шығару жіптерді орау және орауышты енгізіп орнату l n суреттерін қараңыз 303
- Шөпті триммермен кесу жиектерді кесу i k суреттерін қараңыз 303
- Қосу өшіру h суретін қараңыз 303
- Қателерді белгілеу 304
- Аккумуляторды күту 305
- Күту тазалау және сақтау 305
- Техникалық күтім және қызмет көрсету 305
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 305
- Română 306
- Componente ilustrate vezi figura a 315
- Date tehnice 315
- Set de livrare vezi figura b 315
- Utilizare conform destinaţiei 315
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 316
- Desfacerea mânerului vezi figura e 317
- Montare 317
- Montare şi funcţionare 317
- Montarea apărătoarei de protecție vezi figura c 317
- Montarea roții vezi figura f 317
- Reglarea înălțimii de lucru vezi figura d 317
- Montarea demontarea acumulatorului vezi figura g 318
- Procesul de încărcare 318
- Punere în funcţiune 318
- Semnificaţia elementelor de pe afişaj al 1815 cv 318
- Semnificaţia elementelor de pe afişaj al 1830 cv al 1880 cv 318
- Încărcarea acumulatorului 318
- Alimentare fir 319
- Demontarea bobinei înfășurarea firului și montarea bobinei vezi figurile l până la n 319
- Detectarea defecţiunilor 319
- Manevrare 319
- Pornire oprire vezi figura h 319
- Tunderea gazonului tăierea marginilor vezi figurile i k 319
- Întreţinere curăţare şi depozitare 320
- Întreţinere şi service 320
- Acumulatori baterii 321
- Eliminare 321
- Numai pentru ţările ue 321
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 321
- Transport 321
- Întreţinerea acumulatorului 321
- Български 321
- Прочетете всички предупрежде ния указания запознайте се с фигурите и техническите харак теристики приложени към елек троинструмента пропуски при спазването на указанията по долу могат да предизвикат токов удар и или тежки травми 321
- Съхранявайте тези указания на сигурно място 321
- Указания за безопасна работа 321
- За по голяма електрическа сигур ност се препоръчва да бъде вклю чен дефектнотоков прекъсвач с макс ток на задействане 30 ma винаги преди започване на работа проверявайте дефектнотоковия прекъсвач 331
- Изобразени компоненти вижте фигура a 331
- Не покривайте вентилационните отвори на зарядното устройство в противен случай зарядното уст ройство може да прегрее и да престане да функционира нормал но 331
- Окомплектовка вижте фигура b 331
- Предназначение на електроинструмента 331
- Работа съществува опасност от по жар 331
- Символи 331
- Технически данни 332
- Информация за излъчван шум и вибрации 333
- Включване 334
- Зареждане на акумулаторната батерия 334
- Монтаж 334
- Монтиране и работа 334
- Монтиране на колелото вижте фигура f 334
- Монтиране на предпазния кожух вижте фигура c 334
- Разгъване на ръкохватката вижте фигура e 334
- Регулиране на работната височина вижте фигура d 334
- Включване и изключване вижте фигура h 335
- Зареждане 335
- Значение на индикаторните елементи al 1815 cv 335
- Значение на индикаторните елементи al 1830 cv al 1880 cv 335
- Обслужване 335
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия вижте фигура g 335
- Демонтиране на шпулата навиване на нишката монтиране на шпулата вижте фигури l до n 336
- Косене на трева обрязване на ръбове вижте фигури i k 336
- Отстраняване на дефекти 336
- Подаване на нишка 336
- Грижа за акумулаторната батерия 337
- Поддържане почистване и съхраняване 337
- Техническо обслужване и сервиз 337
- Akkus batterien 338
- Безбедносни напомени 338
- Бракуване 338
- Внимавајте лицата кои се во близина да не бидат повредени од исфрлените парчиња 338
- Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина 338
- Клиентска служба и консултация относно употребата 338
- Македонски 338
- Општи безбедносни правила 338
- Предупредување одржувајте безбедн 338
- Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар пожар и или тешки повреди 338
- Прочитајте го упатството за употреба 338
- Само за страни от ес 338
- Толкување на симболите на уредот 338
- Транспортиране 338
- Вградени компоненти види слика a 347
- Опсег на испорака види слика b 347
- Технички податоци 347
- Употреба со соодветна намена 347
- Информации за бучава вибрации 348
- Монтажа 349
- Монтажа и користење 349
- Монтажа на заштитната хауба капак види слика c 349
- Монтажа на рачката види слика e 349
- Монтажа на тркалото види слика f 349
- Подесување на работната висина види слика d 349
- Вклучување 350
- Значење на елементите за приказ al 1815 cv 350
- Значење на елементите за приказ al 1830 cv al 1880 cv 350
- Полнење 350
- Полнење на батеријата 350
- Редење вадење на батеријата види слика g 350
- Вклучување исклучување види слика h 351
- Демонтажа на макарата мотање на конецот и монтажа на макарата види слики l до n 351
- Косење трева косење рабови види слики i k 351
- Надополнување на конецот 351
- Отстранување грешки 351
- Ракување 351
- Одржување и сервис 352
- Одржување на батеријата 352
- Одржување чистење и чување 352
- Objašnjenja simbola na baštenskom uređaju 353
- Opšte uputstvo o opasnosti 353
- Pročitajte sva sigurnosna upozorenja uputstva ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede 353
- Pročitajte uputstvo za upotrebu 353
- Sigurnosne napomene 353
- Srpski 353
- Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu 353
- Батерии 353
- Отстранување 353
- Само за земји во рамки на еу 353
- Сервисна служба и совети при користење 353
- Транспорт 353
- Namenska upotreba 361
- Obim isporuke vidi sliku b 361
- Prikazane komponente vidi sliku a 361
- Punjač može da se pregreje i ne može više pravilno funkcionisati 361
- Radi veće električne sigurnosti preporučuje se upotreba zaštitnog strujnog prekidača sa maksimalnom okidnom strujom od 30 ma pre upotrebe uvek proverite zaštitni strujni prekidač 361
- Simboli 361
- Tehnički podaci 362
- Informacije o buci vibracijama 363
- Montaža 363
- Montaža i rad 363
- Montiranje štitnika vidi sliku c 363
- Podešavanje radne visine vidi sliku d 363
- Montiranje točka vidi sliku f 364
- Napuniti akumulator 364
- Punjenje 364
- Puštanje u rad 364
- Rasklapanje drške vidi sliku e 364
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku g 364
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 364
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv al 1880 cv 364
- Demontiranje kalema namotavanje niti i montiranje kalema vidi slike l do n 365
- Podešavanje niti 365
- Rezanje trave rezanje oko ivica vidi slike i k 365
- Rešavanje problema 365
- Rukovanje 365
- Uključivanje isključivanje vidi sliku h 365
- Nega akumulatora 366
- Održavanje i servisiranje 366
- Održavanje čišćenje i skladištenje 366
- Servis i saveti za upotrebu 366
- Akku baterije 367
- Pazite na to da ne boste poškodovali oseb v bližini zaradi tujkov ki letijo naokoli 367
- Preberite si to navodilo za obratovanje 367
- Preberite vsa varnostna opozorila navodila ilustracije in specifikacije ki so priložene temu električnemu orodju če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate lahko pride do električnega udara požara in ali težke poškodbe 367
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 367
- Samo za eu zemlje 367
- Slovenščina 367
- Splošno opozorilo na nevarnost 367
- Transport 367
- Uklanjanje djubreta 367
- Varnostna navodila 367
- Vsa opozorila in napotke shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali 367
- Itd oz v vnetljivem okolju ker se polnilnik med polnjenjem segreje obstaja nevarnost požara 375
- Komponente na sliki glejte sliko a 375
- Ne prekrivajte prezračevalne odprtine polnilne naprave v nasprotnem primeru se lahko polnilna naprava pregreje in ne deluje več brezhibno 375
- Obseg dobave glejte sliko b 375
- Simboli 375
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 375
- Zaradi povečanja električne varnosti priporočamo uporabo zaščitnega stikala za okvarni tok z maksimalnim sprožilnim tokom 30 ma pred uporabo vselej preverite fi zaščitno stikalo 375
- Tehnični podatki 376
- Montaža in obratovanje 377
- Podatki o hrupu vibracijah 377
- Montaža 378
- Montaža kolesa glejte sliko f 378
- Montaža zaščitnega pokrova glejte sliko c 378
- Nastavitev delovne višine glejte sliko d 378
- Odprite ročaj glejte sliko e 378
- Polnjenje akumulatorske baterije 378
- Pomen elementov prikaza al 1815 cv 378
- Postopek polnjenja 378
- Vstavljanje odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko g 378
- Demontierajte tuljavo navijte nit in montirajte tuljavo glejte slike l do n 379
- Dovajanje niti 379
- Pomen elementov prikaza al 1830 cv al 1880 cv 379
- Rezanje trate rezanje robov trate glejte slike i k 379
- Uporaba 379
- Vklop izklop glejte sliko h 379
- Iskanje napak 380
- Akumulatorji baterije 381
- Hrvatski 381
- Negovanje akumulatorske baterije 381
- Odlaganje 381
- Pročitajte sva sigurnosna upozorenja upute ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom nepoštivanje dolje navedenih uputa 381
- Samo za države eu 381
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 381
- Sigurnosne napomene 381
- Transport 381
- Vzdrževanje in servisiranje 381
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 381
- Namjenska uporaba 389
- Ne pokrivajte ventilacijske proreze punjača u suprotnom se punjač može pregrijati i prestati ispravno funkcionirati 389
- Ne radite punjačem na lako zapaljivoj podlozi npr papir tekstil itd odn u zapaljivoj okolini zbog zagrijavanja punjača pri punjenju postoji opasnost od požara 389
- Opseg isporuke vidi sliku b 389
- Prije svake uporabe provjerite punjač kabel i utikač punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima oštećeni punjači kabel i utikač povećavaju opasnost od električnog udara 389
- Prikazane komponente vidi sliku a 389
- Radi veće električne sigurnosti preporučuje se uporaba zaštitne strujne sklopke s maksimalnom okidnom strujom od 30 ma prije uporabe uvijek provjerite zaštitnu strujnu sklopku 389
- Simboli 389
- Tehnički podatci 390
- Informacije o buci vibracijama 391
- Montaža i rad 391
- Montaža 392
- Montiranje kotača vidi sliku f 392
- Montiranje štitnika vidi sliku c 392
- Namještanje radne visine vidi sliku d 392
- Postupak punjenja 392
- Punjenje akumulatora 392
- Rasklapanje ručke vidi sliku e 392
- Stavljanje u pogon 392
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku g 392
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 392
- Demontiranje svitka namotavanje niti i montiranje svitka vidi slike l do n 393
- Namještanje niti 393
- Otklanjanje pogrešaka 393
- Rukovanje 393
- Uključivanje isključivanje vidi sliku h 393
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv al 1880 cv 393
- Šišanje trave rezanje uz rubove vidi slike i k 393
- Održavanje i servisiranje 394
- Održavanje čišćenje i skladištenje 394
- Aku baterije baterije 395
- Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles 395
- Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused 395
- Njegovanje akumulatora 395
- Ohutusnõuded 395
- Samo za zemlje eu 395
- Servisna služba i savjeti o uporabi 395
- Transport 395
- Zbrinjavanje 395
- Elektriohutuse suurendamiseks soovitatakse kasutada rikkevoolukaitset mille max rakendumisvool on 30 ma kontrollige rikkevoolukaitselülitit alati enne kasutust 403
- Joonisel kujutatud komponendid vt joonis a 403
- Pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu 403
- Sihipärane kasutus 403
- Sümbolid 403
- Tarnekomplekt vt joonist b 403
- Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal nt paber kangas ega tuleohtlikus keskkonnas laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks tekitades põlengu ohu 403
- Ärge katke akulaadija õhutusavasid kinni vastasel korral võib laadija üle kuumeneda ega pruugi enam nõuetekohaselt töötada 403
- Tehnilised andmed 404
- Kokkupanek ja käsitsemine 405
- Müra vibratsiooniandmed 405
- Aku laadimine 406
- Aku paigaldamine eemaldamine vt joonist g 406
- Kaitsekatte paigaldamine vt joonist c 406
- Kasutuselevõtt 406
- Kokkupanek 406
- Käepideme lahtiklappimine vt joonist e 406
- Laadimine 406
- Näiduelementide tähendus al 1815 cv 406
- Näiduelementide tähendus al 1830 cv al 1880 cv 406
- Ratta paigaldamine vt joonist f 406
- Töökõrguse reguleerimine vt joonist d 406
- Käsitsemine 407
- Muru trimmerdamine servade trimmerdamine vt jooniseid i k 407
- Pooli mahavõtmine tamiili pealekerimine ja pooli paigaldamine vt jooniseid l n 407
- Sisse väljalülitamine vt joonist h 407
- Tamiili etteanne 407
- Veaotsing 407
- Hooldus ja korrashoid 408
- Hooldus puhastamine ja hoiustamine 408
- Akud patareid 409
- Akuhooldus 409
- Drošības noteikumi 409
- Izlasiet visus drošības noteikumus un instrukcijas aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu šeit sniegto drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam 409
- Izlasiet šo lietošanas pamācību 409
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 409
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 409
- Latviešu 409
- Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai 409
- Sekojiet lai prom lidojošie priekšmeti nenodarītu 409
- Transport 409
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums 409
- Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme 409
- Üksnes el liikmesriikidele 409
- Attēlotās sastāvdaļas attēls a 419
- Piegādes komplekts attēls b 419
- Tehniskie dati 419
- Informācija par troksni un vibrāciju 420
- Aizsargpārsega montāža attēls c 421
- Akumulatora uzlādes ierīce 421
- Darba augstuma iestatīšana attēls d 421
- Montāža 421
- Montāža un lietošana 421
- Ritenīša montāža attēls f 421
- Roktura atlocīšana attēls e 421
- Uzsākot lietošanu 421
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēls g 422
- Ieslēgšana un izslēgšana attēls h 422
- Indikācijas elementu nozīme al 1815 cv 422
- Indikācijas elementu nozīme al 1830 cv al 1880 cv 422
- Lietošana 422
- Uzlādes gaita 422
- Griezējauklas padeve 423
- Kļūmju uzmeklēšana 423
- Spoles izjaukšana griezējauklu ietīšana un spoles montāža attēli l n 423
- Zāliena trimēšana malu appļaušana attēli i k 423
- Akumulatora apkope 424
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 424
- Apkalpošana un apkope 424
- Akumulatori un baterijas 425
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 425
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 425
- Bendrasis įspėjimas apie pa vojų 425
- Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje ga lėtumėte jais pasinaudoti 425
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 425
- Lietuvių k 425
- Perskaitykite visus su šiuo elektri niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus instrukcijas peržiūrė kite iliustracijas ir specifikacijas jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų galite patirti elektros smūgį sukelti gaisrą ir sunkiai susi žaloti arba sužaloti kitus asmenis 425
- Perskaitykite šią naudojimo inst rukciją 425
- Saugokite kad netoli esančių asmenų nesužeistų įrankio į orą išsviesti kieti objektai 425
- Saugos nuorodos 425
- Tikai es valstīm 425
- Transportēšana 425
- Įspėjimas kai su gaminiu dir bama laikykitės nuo jo sau gaus atstumo 425
- Dos srovės apsauginį jungiklį kurio maks paleidimo srovė yra 30 ma visada prieš naudojimą patikrinkite pažaidos srovės apsauginį jungiklį 433
- Naudojimas pagal paskirtį 433
- Pavaizduoti prietaiso elementai žr pav a 433
- Simboliai 433
- Tiekiamas komplektas žr pav b 433
- Techniniai duomenys 434
- Apsauginio gaubto montavimas žr pav c 435
- Darbinio aukščio nustatymas žr pav d 435
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 435
- Montavimas 435
- Montavimas ir naudojimas 435
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr pav g 436
- Akumuliatoriaus įkrovimas 436
- Indikatorių reikšmės al 1815 cv 436
- Indikatorių reikšmės al 1830 cv al 1880 cv 436
- Parengimas naudoti 436
- Rankenos atlenkimas žr pav e 436
- Ratuko montavimas žr pav f 436
- Įkrovimo procesas 436
- Naudojimas 437
- Ritės išmontavimas vielutės vyniojimas ir ritės montavimas žr pav l n 437
- Trikčių nustatymas 437
- Vielutės ištraukimas 437
- Įjungimas ir išjungimas žr pav h 437
- Žolės pjovimas pakraščių pjovimas žr pav i k 437
- Priežiūra ir servisas 438
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 438
- Akumuliatoriai ir baterijos 439
- Akumuliatoriaus priežiūra 439
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 439
- Tik es šalims 439
- Transportavimas 439
- Šalinimas 439
- يبرع 440
- ءارج نم ةيئابرهك ةمدص ثودح خاستلال اهضرعت 448
- ةروصلا عجار ديروتلا قاطن b 448
- حصنن يئابرهكلا ناملأا ةدايزل رايتلل نامأ عطاق مادختساب ىصقأ دح دنع لصفي يئابرهكلا 30عافترا لاح يف ريبمأ يليم عطاق صحفا أطخلاب رايتلا ةميق لبق ا مئاد رايتلل ناملأا لامعتسلاا 448
- زاهج ةيوهت ةحتف يطغت لا نحشلا زاهج ضرعتي نأ نكمي لمعي لاو ةطرفم ةنوخسل نحشلا ميلس لكشب كلذ دعب 448
- زاهج صحفا مادختسلاا لبق سباقلاو لباكلاو نحشلالا اذإ نحشلا زاهج مدختست هب رارضأ دوجو تفشتكالا لاو كسفنب نحشلا زاهج حتفت نيينف ىدل لاإ هحلاصإب مقت عم نيلهؤم نيصصختم عطق مادختسا ىلع راصتقلاا ةيلصلأا رايغلا رطخ دادزي ةلاح يف ةيئابرهك ةمدصب ةباصلإا نحشلا ةزهجأب رارضأ دوجو سباوقلاو ةيئابرهكلا تلاباكلاو 448
- زومرلا 448
- صصخملا لامعتسلاا 448
- نحشلا زاهج ليغشتب مقت لا لاعتشلاا ةلهس ةيضرأ ىلع تاجوسنملاو قرولا لثم ةلباق ةئيب يف وأ هباش امو لاعتشلال علادنا رطخ أشني ثيح ةدلوتملا ةنوخسلل ةجيتن قيرح نحشلا دنع نحشلا زاهجب 448
- ةروصلا عجار ةروصملا ءازجلأا a 449
- ةينفلا تانايبلا 449
- تازازتهلاا جيجضلا نع تامولعم 450
- بيكرتلا 451
- ةروصلا عجار ةلجعلا بيكرت f 451
- ةروصلا عجار ةياقولا ءاطغ بيكرت c 451
- ةروصلا عجار لمعلا عافترا طبض d 451
- ةروصلا عجار مكرملا كفو بيكرت g 451
- ةروصلا عجار يوديلا ضبقملا حتف e 451
- ليغشتلا ءدب 451
- ليغشتلاو بيكرتلا 451
- مكرملا نحش 451
- بشعلا تافاح صق بشعلا بيذشت روصلا عجار i k 452
- ةروصلا عجار ءافطلإا ليغشتلا h 452
- ةفيفللا بيكرتو طيخلا فل ةفيفللا كف روصلا عجار l ىلإ n 452
- ليغشتلا 452
- نايبلا رصانع ىنعم al 1815 cv 452
- نايبلا رصانع ىنعم al 1830 cv al 1880 cv 452
- نحشلا ةيلمع 452
- ءاطخلأا نع ثحبلا 453
- طيخلاب ةيذغتلا قلاطإ 453
- ةمدخلاو ةنايصلا 454
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 454
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ مادختسلاا 454
- طقف يبورولأا داحتلاا لودل 454
- لقنلا 454
- مكرملاب ةيانعلا 454
- نيزختلاو فيظنتلا ةنايصلا 454
- تايراطبلا مكارملا 455
- یسرافآ 456
- دوش عوجر یلاسرا تایوتحم ریوصت هب b 465
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 465
- هب دوش عوجر هاگتسد ءازجا ریوصت a 465
- ینف تاصخشم 465
- شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا 466
- بصن 467
- دربراک و بصن هوحن 467
- ریوصت هب دوش عوجر هتسد ندرک زاب e 467
- ریوصت هب دینک عوجر خرچ بصن f 467
- ریوصت هب دینک عوجر ظفاحم باق بصن c 467
- ریوصت هب دینک عوجر یراک عافترا میظنت d 467
- رگشیامن یاهدامن ینعم al 1815 cv 468
- رگشیامن یاهدامن ینعم al 1830 cv al 1880 cv 468
- هاگتسد دربراک هوحن 468
- هب دینک عوجر یرتاب نتشادرب بصن ریوصت g 468
- ژراش دنیآرف 468
- یربراک 468
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 468
- اطخ یوجتسج 469
- بصن و خن ندرک عمج هرقرق ندرک ادج ریوصت هب دینک عوجر هرقرق l n 469
- خن ندرک رپ 469
- هب دینک عوجر اه هبل شرب ینز نمچ ریوصت i k 469
- هب دینک عوجر ندرک نشور و شوماخ ریوصت h 469
- سیورس و تبقارم 470
- یرادهگن و ندرک زیمت سیورس 470
- یرتاب زا تبقارم 470
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 471
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 471
- هاگتسد لمح 471
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 471
- یژراش یملق یاه یرتاب 471
- Torx tx20 474
Похожие устройства
- Bosch AdvancedRecip 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365Н Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact EU (1.637-500.0) Руководство по эксплуатации
- Huter М135НР Руководство по эксплуатации
- Huter W135AR Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 122С Руководство по эксплуатации
- Huter M165PW Руководство по эксплуатации
- Huter W105QD Руководство по эксплуатации
- Huter GGT800T Руководство по эксплуатации
- Huter GET600 Руководство по эксплуатации
- Huter GGT1000S Руководство по эксплуатации
- Huter GGT800S Руководство по эксплуатации
- Bosch UniversalGrassCut 18-260 Руководство по эксплуатации
- Hama Premium X8CD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 445e ll Руководство по эксплуатации
- Gardena 13000 Aqvasensor Comfort 01799-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 20000 Premium 01802-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 13000 Aqvasensor Comfort 01785-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00867-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5002) Руководство по эксплуатации