Husqvarna ST131 [20/31] Bouton de commande de l étrangleur
![Husqvarna ST131 [20/31] Bouton de commande de l étrangleur](/views2/2000383/page20/bg14.png)
Manuel de moteur d’hiver 17rev. 01/04/16
Commandes & fonctions
CONTRÔLES
1. Bouton de commande de l’étrangleur
Le bouton de commande de l’étrangleur ouvre et ferme la valve de l’étrangleur dans le carburateur. La position «DÉMARRAGE» enrichit le
mélange de carburant pour faciliter le démarrage d’un moteur froid. La position «MARCHE» offre le mélange adéquat de carburant une fois
que le moteur se réchauffe. Ne jamais tenter d’éteindre le moteur en utilisant le bouton de commande de l’étrangleur.
2. Bague de commande de basse vitesse (si équipée) (non illustrée)
La bague de commande de basse vitesse fait passer le moteur de haute vitesse à basse vitesse. Tournez la bague dans le sens des aiguilles
d’une montre et mettez-la sur la position RUN (Marche) pour faire tourner le moteur à haute vitesse. Pour démarrer le moteur à froid, vous
DEVEZ la régler sur la position RUN (Marche). Pour réduire la vitesse du moteur, tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et réglez-la sur la position IDLE (Attente). N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL LORSQUE LA VITESSE DU MOTEUR EST RÉGLÉE SUR LA
POSITION IDLE (ATTENTE). Remarque : la commande de basse vitesse a été conçue pour être réglée soit sur la position RUN (Marche), soit
la position IDLE (Attente).
3. Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT du moteur
L’interrupteur à bascule du moteur actionne et désamorce le système d’allumage. Tourner l’interrupteur du moteur en position
MARCHE pour démarrer le moteur. Tourner l’interrupteur à bascule du moteur en position ARRÊT pour éteindre le moteur.
4. Bouton de commande de carburant
Le bouton de commande de carburant ouvre et ferme le passage entre le réservoir de carburant et le carburateur. Le bouton de
commande de carburant doit être en position «MARCHE» pour que le moteur puisse fonctionner. Lorsque le moteur n’est pas utilisé,
s’assurer de tourner le bouton de commande de carburant en position «ARRÊT».
5. Interrupteur à clé de sûreté
L’interrupteur à clé de sûreté permet au système électrique du moteur de fonctionner et doit être installé pour démarrer le moteur.
6. Pompe d’amorçage
Le système de pompe d’amorçage est conçu pour enrichir le mélange de carburant lors du démarrage d’un moteur froid. NE PAS
trop amorcer le système de carburant. Pour bien utiliser le système d’amorçage, appuyer sur la pompe à 3 reprises maximum lors du
démarrage d’un moteur froid. Ne pas utiliser le système d’amorçage pour tenter de démarrer un moteur chaud.
7. Poignée à rappel surdimensionnée
Le moteur est démarré en tirant sur la poignée à rappel. Toujours agripper fermement la poignée en plaçant le corps en position
adéquate pour tirer. Pour démarrer le moteur :
· Tirer lentement la poignée à rappel jusqu’à sentir une résistance.
· Puis tirer fermement sur toute la longueur de corde pour
démarrer le moteur.
· Ne jamais enrouler le pouce autour de la poignée
à rappel au cas où le moteur effectuerait un recul.
8. Bouchon de carburant surdimensionné
Le bouchon de carburant surdimensionné facilite l’ouverture
et la fermeture lors du réapprovisionnement de carburant.
9. Démarreur électrique (le cas échéant)
Le démarreur électrique est utilisé pour démarrer le moteur avec
une rallonge de 120 VAC. Toujours utiliser une rallonge de calibre
adéquat pour empêcher les dommages au démarreur électrique.
10. Grand tube de remplissage d’huile
(le cas échéant)
Le tube est situé dans un emplacement commode pour ajouter
de l’huile au moteur. Vérier le niveau d’huile avec le bouchon
de remplissage d’huile (10A) plus bas selon le guide d’utilisation du fabricant.
11. Vidange d’huile
La vidange de l’huile peut être situé de chaque côté et sur certains
modèles étendre au-dessous du boîtier de recul.
2
4
5
6
7
3
1
8
10
11
9
10 A10 A
PGH45600
3X’s
MAX
RUN
START
ON
OFF
FUEL
Moteur combiné en option Marche/Arrêt
et le contacteur d’allumage (3 et 5)
Содержание
- For cold weather use only pour utilisation par temps froids seulement 1
- Operation manual manuel d opération 1
- Pgm4500 1
- Snow engine moteur d hiver 1
- Warning 2
- Carbon monoxide hazard 3
- Danger 3
- Risque de monoxyde de carbone 3
- Contents contenu 4
- Caution 5
- Danger 5
- Engine and safety symbols 5
- Important safety symbols 5
- Introduction 5
- Warning 5
- Danger 6
- Engine safety 6
- Heat shields 6
- Important safety instructions 6
- Warning 6
- Choke control knob 7
- Controls 7
- Controls features 7
- Electric start if equipped 7
- Engine run stop rocker switch or optional rotary key switch 7
- Fuel control knob 7
- High oil fill tube if equipped 7
- Idle down control ring if equipped not shown 7
- Oil drain 7
- Oversized gas cap 7
- Oversized recoil handle 7
- Primer bulb 7
- Safety key switch 7
- X s max 7
- Before operation 8
- Pre operation checks 8
- Safe operating precautions 8
- Warning 8
- Before starting the engine fig 1 9
- Caution 9
- Operation 9
- Pull start procedure 9
- Starting the engine electric start fig 1 9
- Starting the engine manual start fig 1 9
- Warning 9
- Continued 10
- High altitude operation 10
- Operation 10
- Stopping the engine fig 2 10
- Carbon monoxide poisoning from engine exhaust 11
- Engine hot spots 11
- Maintenance safety instructions 11
- Notice 11
- Safety precautions 11
- Servicing your engine 11
- The importance of maintenance 11
- Warning 11
- Caution 12
- Engine oil level check 12
- Fuel recommendations 12
- Maximum recommended ethanol content 10 12
- Optional 12
- Refueling 12
- Servicing your engine 12
- Continued 13
- Engine oil recommendations 13
- Servicing your engine 13
- Snow engine oil change procedure 13
- Spark plug maintenance 13
- Warning 13
- Adding a fuel stabilizer to extend fuel storage life 14
- Caution 14
- Helpful tips suggestions 14
- Maintenance schedule 14
- Notice 14
- Storage preparation 14
- Storing your engine 14
- Consumer information 15
- Continued 15
- Emission control system information 15
- Helpful tips suggestions 15
- Manufacturer publications 15
- Removal from storage 15
- Small engine repair chilton manual 15
- Storage precautions 15
- Tampering and altering 15
- Technical consumer information 15
- Transport 15
- 65h 03 00001 a 16
- Technical consumer information 16
- Liquid combustion technology llc emission control warranty statement 17
- Warranty 17
- Avertissement 18
- Danger 18
- Importants symboles de sécurité 18
- Introduction 18
- Prudence 18
- Symboles de sécurité et du moteur 18
- Avertissement 19
- Danger 19
- Instructions de sécurité importantes 19
- Sécurité du moteur 19
- Écran thermique 19
- Bague de commande de basse vitesse si équipée non illustrée 20
- Bouchon de carburant surdimensionné 20
- Bouton de commande de carburant 20
- Bouton de commande de l étrangleur 20
- Commandes fonctions 20
- Contrôles 20
- Démarreur électrique le cas échéant 20
- Grand tube de remplissage d huile le cas échéant 20
- Interrupteur à bascule marche arrêt du moteur 20
- Interrupteur à clé de sûreté 20
- Poignée à rappel surdimensionnée 20
- Pompe d amorçage 20
- Vidange d huile 20
- X s max 20
- Avant l utilisation 21
- Avertissement 21
- Consignes de fonctionnement sécuritaire 21
- Vérifications avant l utilisation 21
- Avant de démarrer le moteur fig 1 22
- Avertissement 22
- Démarrage du moteur démarrage manuel fig 1 22
- Démarrage du moteur démarrage électrique fig 1 22
- Procédure de démarrage à rappel 22
- Prudence 22
- Utilisation 22
- Arrêt du moteur fig 2 23
- Utilisatio 23
- Utilisation à haute altitude 23
- Avertissement 24
- Empoisonnement au monoxyde de carbone de l échappement du moteur 24
- Instructions de sécurité d entretien 24
- L entretien de votre moteur 24
- L importance de l entretien 24
- Précautions de sécurité 24
- L entretien de votre moteu 25
- Prudence 25
- Recommandations sur le carburant 25
- Remplissage 25
- Vérification du niveau d huile du moteur 25
- Avertissement 26
- Changement de pétrole de moteur 26
- Entretien de la bougie 26
- L entretien de votre moteu 26
- Recommandations d huile à moteur 26
- Ajout de stabilisant d essence pour prolonger la durée du carburant 27
- Calendrier d entretien 27
- Entreposage de votre moteur 27
- Prudence 27
- Préparation de l entreposage 27
- Suggestions et conseils utiles 27
- Information du consommateur 28
- Information du système de contrôle d émission 28
- Information technique du consommateur 28
- Modication et altération 28
- Précautions d entreposage 28
- Publications du fabricant 28
- Retrait de l entreposage 28
- Réparation de petit moteur manuel de chilton 28
- Suggestions et conseils utile 28
- Transport 28
- 65h 03 00001 a 29
- Information technique du consommateur 29
- Garantie 30
- Liquid combustion technology llc déclaration de garantie du système antipollution 30
Похожие устройства
- Husqvarna TS346 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC130 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiRX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 450X 9676734-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 430X 9676731-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna RC318T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C5 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 315 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW460 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW450 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW360 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 522HDR75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 525HF3S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 226HD75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHE3 Руководство по эксплуатации