Husqvarna TC130 [3/92] I обучение
![Husqvarna TC130 [3/92] I обучение](/views2/2000385/page3/bg3.png)
3
1. Правила техники безопасности
Инструкции по технике безопасности для тракторов-газонокосилок
ВАЖНО: ЭТО РЕЖУЩЕЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АМПУТАЦИИ ВЕРХНИХ И НИЖНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ И ВЫБРОСУ
ПРЕДМЕТОВ НА РАССТОЯНИЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ ИЛИ СМЕРТИ.
I. ОБУЧЕНИЕ
• Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны ознако-
миться с органами управления и иметь представление о
надлежащем использовании оборудования.
• Никогда не разрешайте использовать машину детям и
лицам, которые не ознакомлены с инструкциями. Законода-
тельство страны может ограничить возраст пользователя.
• Никогда не работайте с машиной, если рядом находятся
посторонние лица, особенно дети
и домашние животные.
• Помните, что владелец или пользователь машины несет
ответственность за ущерб, нанесенный третьим лицам
или их имуществу.
• Запрещается возить пассажиров.
• Все водители должны пройти профессиональное и прак-
тическое обучение. Это обучение должно в особой мере
акцентировать внимание на том, что:
- при вождении трактора необходимо соблюдать
осторожность и
сосредоточенность;
- при скольжении со склона тормоза не помогут
восстановить управление трактором.
Основные причины потери управления:
a) недостаточно крепкий захват руля;
b) вождение на слишком высокой скорости;
c) неправильное торможение;
d) тип машины не предназначен для решения конкретной
задачи;
e) недостаточное представление об особенностях
вождения на пересеченной местности, особенно на
склонах.
f) неправильное присоединение навесного приспо-
собления или распределение нагрузки.
II. ПОДГОТОВКА
• Чтобы снизить риск пожара, перед каждым использова-
нием, во время заправки и в конце каждого покоса осма-
тривайте и снимайте скопившиеся на тракторе, косилке
и на всех защитных приспособлениях мусор и грязь.
• При кошении всегда одевайте прочную обувь и длинные
брюки. Нельзя работать с оборудованием босиком или в
открытых сандалиях.
• Тщательно проверьте участок работы и удалите все предме-
ты, которые могут быть отброшены машиной на расстояние.
• ОСТОРОЖНО: Бензин – это легковоспламеняющаяся
жидкость:
- храните топливо в специально предназначенных для
этой цели емкостях.
- заправляйте топливо только на открытом воздухе и не
курите при заправке.
- заливайте топливо при выключенном двигателе. Нельзя
снимать
крышку топливного бака и заливать топливо
при работающем или при горячем двигателе.
- в случае пролития бензина не запускайте двигатель:
удалите машину с места пролития бензина и избегайте
образования каких-либо источников воспламенения до
тех пор, пока пары бензина не рассеются.
- прочно закрутите пробки всех топливных баков и
емкостей.
• Замените неисправные глушители.
• Каждый раз перед использованием проводите визуаль-
ную проверку оборудования на предмет повреждений.
Заменяйте изношенные или поврежденные ножи и болты
попарно в целях сохранения баланса.
• Если машина оснащена несколькими ножами, будьте
осторожны, т.к. вращение одного ножа может вызвать
вращение других ножей.
III. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не включайте двигатель в закрытом помещении, где воз-
можно скопление опасного угарного газа.
• Работайте только при дневном свете или при хорошем
искусственном освещении.
• Перед запуском двигателя отключите сцепление всех
ножевых навесных приспособлений и переключите пере-
дачу в нейтральное положение.
• Не используйте на склонах крутизной, превышающей 15°.
• Помните, что “безопасных”
склонов не существует. Пере-
мещение по травяным склонам требует особого внимания.
Чтобы избежать переворачивания:
- избегайте резких стартов и остановок при перемещении
вверх или вниз по склону;
- подключайте сцепление медленно, не перемещайтесь
на холостом ходу, особенно, при движении вниз;
- проходите склоны и крутые повороты на низкой скорости;
- будьте внимательны к буграм, впадинам и другим
скрытым препятствиям;
- никогда не косите поперек поверхности склона, если
косилка для этого не предназначена.
• Соблюдайте осторожность при перевозке грузов или
использовании тяжелого оборудования.
- Используйте только разрешенные точки сцепки
- Ограничьте грузы только теми, которые вы можете
безопасно контролировать.
- Не поворачивайте резко. Соблюдайте осторожность при
изменении направления движения.
- Используйте противовес(ы) или колесную нагрузку в
тех случаях, когда это рекомендуется в руководстве по
эксплуатации.
• Следите за движением транспорта при работе вблизи
дороги или при пересечении дороги.
• Остановите вращение ножей при пересечении поверхности
без травяного покрова.
• При использовании любых приспособлений никогда не
направляйте выброс материалов в сторону людей и не
позволяйте кому-либо находиться вблизи работающей
машины.
• Никогда не эксплуатируйте газонокосилку с неисправными
защитными ограждениями, щитками или со снятыми за-
щитными приспособлениями.
• Не изменяйте настройки регулятора хода двигателя, не
работайте в режиме повышенных оборотов. Работа двига-
теля на чрезмерно высокой скорости повышает опасность
получения травм.
• Перед тем, как покинуть рабочее место оператора:
- отключите отбор мощности и опустите навесные
приспособления;
- переключите передачу в нейтральное положение и
подключите стояночный тормоз;
- остановите двигатель и уберите ключ.
• Отключите навесные приспособлений от привода,
остановите двигатель и отсоедините провод(а) свечи за-
жигания или уберите ключ зажигания:
- перед удалением закупорки или прочисткой желоба;
- перед проверкой, чисткой или обслуживанием
газонокосилки;
- после соударения с посторонними предметами.
Проверьте газонокосилку на предмет повреждений
и проведите ремонт перед тем, как запускать и
эксплуатировать оборудование;
- если машина начинает необычно вибрировать
(проверьте немедленно).
Содержание
- 41 11 30 rev 1 1
- Baltic 1
- Tc 130 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Tc 130 15
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 18
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Lahtivõetud detailid 19
- Nesurinktos dalys 19
- Neuzstādītās detaļas 19
- Piesele neasamblate 19
- Pirms traktoru var sākt lietot atsevišķas detaļas ir jāsamontē tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš naudojant traktorių reikia sumontuoti atitinkamas dalis kurios transportavimo metu yra supakuotas 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Не установленные детали 19
- Несглобени части 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Rooliratas 20
- Vadības stūre 20
- Vairaratis 20
- Volanul 20
- Кормило 20
- Рулевое колесо 20
- Istme paigaldamine 21
- Sėdynės uždėjimas 21
- Установка сидения 21
- Montarea scaunului 22
- Sçdekďa uzstâdîđana 22
- Монтаж на седалката 22
- Aku paigaldamine 23
- Akumulatora uzstādīšana 23
- Montarea acumulatorului 23
- Įdėkite akumuliatorių 23
- Монтаж на акумулатора 23
- Установка батареи 23
- Maisu pildītāja detaļas 26
- Pakkemasina osad 26
- Pakuotuvo dalys 26
- Piese pentru colectorul de iarbă 26
- Крепежные детали сборника 26
- Части на багера 26
- Сборка травосборника 27
- Koguja kokkupanemine 28
- Регулировка рукоятки заслонки заполнения сборника 28
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 29
- Riputi klambrite reguleerimine 29
- Surinktuvo primontavimas 30
- Lai samontētu groza turētāju 31
- Norint sureguliuoti pakuotuvo užpildymo svirtį mentelę 31
- Pakuotuvo spyruoklinio fiksatoriaus tvir tinimas 31
- Maisa atsperes fiksatora uzstādīšana 32
- Maisa sviras aizvara pielāgošana 32
- Āķa kronšteinu regulēšana ilustrācija 3 4 32
- За сглобяването на коша 33
- Asamblarea colectorului 34
- Регулиране на лост табло за пълен сеносъбирач 34
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 35
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 35
- Pentru a regla levierul complet paleta sacului 35
- Juhtseadiste paigutus 36
- Расположение органов управления 36
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 36
- Kontrolių pozicijas 37
- Poziţia comenzilor 37
- Vadvadības ierīču izvietojums 37
- Разположение на устройствата за обслужване 37
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 38
- Degvielas droseles vadība 38
- Droselio kontrolė 38
- Gaasihoob 38
- Gaismas slēdža pozīcija 38
- Tulede lüliti asend 38
- Întrerupătorul luminilor 38
- Šviesos jungiklio pozicija 38
- Ключ за светлините 38
- Лост на газта 38
- Положение переключателя фар 38
- Регулятор дроссельной заслонки 38
- Bremžu un sajūga pedālis 39
- Edasi tagasikäigu pedaal 39
- Judėjimo į priekį atgal pedalas 39
- Pedala de ambreiaj frână 39
- Pedala de mers înainte înapoi 39
- Sankabos stabdžio pedalas 39
- Siduri ja piduripedaal 39
- Uz priekšu atpakaļ kustības pedālis 39
- Педал за преден заден ход 39
- Педаль переднего заднего хода 39
- Педаль сцепления тормоза 39
- Съединителен спирачен педал 39
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 40
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 40
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 40
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 40
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 40
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 40
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 40
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 40
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 40
- Быстрый подъем опускание режущего блока 40
- Включване изключване на косачния агрегат 40
- Подключение отключение режущего блока 40
- Aizdedzes slēdzene 41
- Contactul de aprindere 41
- Off ros on ros on on start 41
- Süütelukk 41
- Uždegimo jungiklis 41
- Ключ зажигания 41
- Контакт за запалване 41
- Brīvgaitas vadības kloķis 42
- Frâna de mână 42
- Maneta de comandă a roţii libere 42
- Rankinis stabdys 42
- Seisupidur 42
- Stāvbremze 42
- Tuščiosios eigos kontrolės svirtis 42
- Vabajooksu lülituskang 42
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 42
- Ръчна спирачка 42
- Стояночный тормоз 42
- Aku indikaator laadimispistik 43
- Akumulatora indikators uzlādes spraudnis 43
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius krovi mo kištukas 43
- Indicator baterie fişă de încărcare 43
- Индикатор заряда аккумулятора вилка для зарядки 43
- Индикатор на батерията щепсел за зареждане 43
- Alimentarea 44
- Tankimine 44
- Uzpildīšana ar degvielu 44
- Užpildymas 44
- Заправка 44
- Зареждане с гориво 44
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 44
- Alyvų lygis 45
- Caution do 45
- Eļļas līmenis 45
- Nivelul uleiului 45
- Oro slėgis padangose 45
- Presiunea din pneuri 45
- Rehvirõhk 45
- Riepu gaisa spiediens 45
- Õlitase 45
- Давление в шинах 45
- Налягане на гумите 45
- Ниво на маслото 45
- Уровень масла 45
- Dzinēja iedarbināšana 46
- Mootori käivitamine 46
- Pornirea motorului 46
- Variklio užvedimas 46
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 46
- Запуск двигателя 46
- Пускане на двигателя 46
- Normaaltingimustes käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja kõrgematel 47
- Parastā iedarbināšana 32 f 0 c un augstākā temperatūrā 47
- Pornire normală peste 32 f 0 c 47
- Įprastinis užvedimas 32 f 0 c ir aukštesnė temperatūra 47
- Нормално стартиране при 32 f 0 c и по високи температури 47
- Обычный пуск при температуре 32 f 0 c и выше 47
- Iedarbināšana zemas temperatūras apstākļos 32 f 0 c un zemākā temperatūrā 48
- Külma ilmaga käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja madalamatel 48
- Pornire pe vreme rece sub 32 f 0 c 48
- Užvedimas šaltu oru 32 f 0 c ir žemesnė temperatūra 48
- Пуск в холодную погоду при температуре 32 f 0 c и ниже 48
- Стартиране в студено време при 32 f 0 c и по ниски температури 48
- Käigukasti õhutamine 49
- Transmisijas tīrīšana 49
- Transmisijos valymas 49
- Прочистка передачи 49
- Ievērojiet 50
- Märkus 50
- Observaţie 50
- Pastaba 50
- Purjarea transmisiei 50
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 50
- Примечание 50
- Указание 50
- Edasi tagasi liikumine 51
- Judëjimas á prieki ir atbuline eiga 51
- Lai kustçtos uz priekđu un atpakaďgaitâ 51
- Mersul înainte şi înapoi 51
- Передний и задний ход 51
- Преден и заден ход 51
- Reevers operatsioonisüsteem ros 52
- Reversa operâcijas sistçma ros 52
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 52
- Система управления задним ходом ros 52
- Näpunäiteid lõikamiseks 53
- Sistem de operare in marsarier ros 53
- Система за обратно задвижване ros 53
- Советы по кошению 53
- Idei de tăiere cosire 54
- Padomi griešanai 54
- Patarimai pjovimui 54
- Съвети за косене 54
- Descărcarea colectorului 55
- Iškrauti surinktuvą 55
- Lai izbērtu turētāju 55
- Rohukoguja tühjendamine 55
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 55
- Опорожнение травосборника 55
- Atenţionare 56
- Hoiatus 56
- Uzmanīgi 56
- Įspėjimas 56
- Внимание 56
- Предупреждение 56
- Dzinēja izslēgšana 57
- Mootori seiskamine 57
- Oprirea motorului 57
- Pastaba 57
- Variklio išjungimas 57
- Изключване на двигателя 57
- Отключение двигателя 57
- Avertizare 58
- Hoiatus 58
- Technin 6 techninė prieži priežiūra reguliavimas ra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 58
- Uzmanīgi 58
- Įspėjimas 58
- Внимание 58
- Предупреждение 58
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 58
- Hooldus 60
- Техобслуживание 60
- Apkope 61
- Priežiūra 61
- Întreţinere 62
- Поддръжка 62
- Alyvos keitimas 63
- Eļļas maiņa 63
- Pentru a schimba uleiul 63
- Õli vahetamine 63
- Замена масла 63
- Смяна на маслото 63
- Hooldusraamat 64
- Журнал техобслуживания 64
- Apkopes reěistrs 65
- Priežiūros sąrašas 65
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 66
- Протокол за поддръжката 66
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 67
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 67
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 67
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma ros 68
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 68
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 68
- Lai pārbaudītu bremzes 69
- Pentru a verifi ca frânele 69
- Pidurite kontrollimine 69
- Stabdžio patikra 69
- За проверка на спирачката 69
- Проверка тормозов 69
- Lõiketerad 70
- Peiliai 70
- Ножи 70
- Asmeņi 71
- Lamele 71
- Ножодържач 71
- Kaip pašalinti šienapjovę 72
- Lai noņemtu pļāvēju 72
- Niiduki eemaldamine 72
- Как снять косилку 72
- Îndepărtarea cositoarei 73
- Отстраняване на косачката 73
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 74
- Niiduki ülekanderihma asendamine 74
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 74
- Замена приводного ремня косилки 74
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 75
- За да смените задвижващия ремък на косачката 75
- Иране на задвижващия ремък на косачката 75
- Нст 75
- Установка косилки по уровню 76
- Risotaalseks seadmine 77
- Žoliapjovės išlyginimas 78
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 79
- За да изравните косачката 80
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 81
- Pavaros diržo pakeitimas 82
- Piedziņas siksnas nomaiņa 82
- Reaşezarea curelei de transmisie 82
- Veorihma asendamine 82
- Замена приводного ремня 82
- Смяна на задвижващия ремък 82
- Apkope priekšējā 83
- Hooldus transmissiooni 83
- Priežiūra perdavimo 83
- Întreţinere sistem de transmisie 83
- Поддръжка трансаксиална 83
- Техобслуживание трансмиссии 83
- Deki tühjendusava 84
- Промывочный патрубок на деке 84
- Disko plovimo anga 85
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 85
- Orificiul de spălare al mecanismului 86
- Отвор за измиване на платформата 86
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 87
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 88
- Търсене на повреди 7 depănare 89
- Hoiatus 90
- Servisas 90
- Serviss 90
- Teenindus 90
- Uzmanīgi 90
- Įspėjimas 90
- Предупреждение 90
- Сервисное обслуживание 90
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 90
- Atenţionare 91
- Service 91
- Внимание 91
- Сервиз 91
- Съхранение 8 depozitare 91
Похожие устройства
- Husqvarna 536LiRX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 450X 9676734-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 430X 9676731-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna RC318T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C5 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 315 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW460 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW450 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW360 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 522HDR75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 525HF3S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 226HD75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 325HE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHD60 Руководство по эксплуатации