McCulloch M110-97T Classic [21/88] Vairaratis
![McCulloch M110-97T Classic [21/88] Vairaratis](/views2/2000505/page21/bg15.png)
21
1
2
Рулевое Колесо
• Установите удлинительный вал (1).
• Установите основной кожух рулевого вала.
Убедитесь, что направляющие зубцы кожуха входят
в соответствующие отверстия.
• Снимите с рулевого колеса переходник и оденьте
переходник на рулевой вал. Проверьте, чтобы
передние колеса были выпрямлены и поместите
рулевое колесо на ступицу.
• Установите большую плоскую шайбу, стопорную шайбу
и шестигранный болт. Надежно затяните.
• Вставьте до защелкивания в центре рулевого колеса.
1. УДЛИНИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ
Rooliratas
• Paigaldage pikendusvõll (1).
• Paigaldage roolivarda kate. Veenduge, et juhtpoldid
ulatuksid selleks ettenähtud aukudesse.
• Eemaldage rooliratta adapter rooliratta küljest ja lükake
adapter roolisamba pikendusele. Kontrollige, kas esirattad
on otse, ja paigaldage rooliratas rummule.
• Paigaldage suur lameseib, vedrurõngas ja kuuskantpolt.
Kinnitage korralikult.
• Suruge kattedetail rooliratta keskele.
1. PIKENDUSVÕLL
Vairaratis
• Pritvirtinkite ilginimo veleną (1).
• Uždėkite pagrindinio veleno gaubtą. Įsitikinkite, kad
kreipiamosios gaubto iškyšos patenka į atitinkamas angas.
• Nuimkite vairaračio adapterį nuo vairaračio ir
užmaukite jį ant vairo veleno. Patikrinkite, ar priekiniai
ratai stovi tiesiai, ir uždėkite vairaratį ant stebulės.
• Uždėkite plokščiąją poveržlę bei fi ksavimo poveržlę ir
įsukite varžtą. Tvirtai priveržkite.
• Įspauskite įdėklą vairaračio centre, kad jis užsifi ksuotų.
1. ILGINIMO VELENAS
Stūres rats
• Piestipriniet vārpstas pārgalu (1).
• Piestipriniet galvenās vārpstas pārsegu. Pārbaudiet, vai
pārsega mēlītes atbilst attiecīgajiem caurumiem.
• Noņemiet no stūres rata stūres adapteri un uzbīdiet to
uz stūres vārpstas. Pārbaudiet, vai priekšējie riteņi ir
vienādi vērsti uz priekšu, un novietojiet stūri uz rumbas.
• Piestipriniet lielo plakano paplāksni, atsperpaplāksni un
skrūvi. Cieši pievelciet.
• Iespiediet ieliktni stūres rata centrā.
1. VĀRPSTAS PĀRGALS
Кормило
• Монтирайте удължаващия вал (1).
• Монтирайте кожуха на кормилния вал. Погрижете се
за това, водещите болтове да влезат в предвидените
за целта отвори.
• Свалете адаптера на кормилото от кормилото и го
наденете на удължителя на кормилната колона.
Проверете дали предните колела са изправени и
поставете кормилото на главината.
• Поставете голямата подложна шайба, пружинната
шайба и винта с шестостанна глава. Стегнете здраво.
• Поставете вложката в средата на кормилото.
1. УДЪЛЖАВАЩ ВАЛ
Volanul
• Montaţi axul prelungitor (1).
• Montaţi apărătoarea axului. Asiguraţi-vă că urechile de
ghidare ale apărătorii se potrivesc în locaşurile lor.
• Îndepărtaţi manşonul de reducţie de pe volan şi
glisaţi-l pe axul volanului. Verificaţi dacă roţile
din faţă sunt drepte faţă de axa tractorului şi
după aceea puneţi volanul pe conul volanului.
• Asamblaţi-l cu o şaibă plată mare, cu o şaibă de siguranţă
şi cu un bolţ hexagonal. Strângeţi-l bine.
• Puneţi la loc apărătoarea din mijlocul volanului.
1. AXUL PRELUNGITOR
Содержание
- 91 08 30 1
- Baltic 1
- M110 97t classic 1
- Original instructions in english all others are translations 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I mokymas 7
- Ii paruošimas 7
- Iii naudojimas 7
- Saugos taisyklės 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Iv techninė priežiūra ir saugojimas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošana 9
- Iii darbība 9
- Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai 9
- Iv tehniskā apkope un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- M110 97t classic 15
- Gaminio specifikacijos 16
- Izstrādājuma tehniskie dati 16
- Pspecificaţiile produsului 16
- Toote tehnilised andmed 16
- Спецификации изделия 16
- Спецификации на продукта 16
- A l ma a a a 17
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 17
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 17
- Šie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 17
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 17
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 17
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 17
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 18
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 18
- Šie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 18
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 18
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 18
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 18
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 19
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 19
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 19
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 19
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 19
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 19
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 20
- Lahtivõetud detailid 20
- Nesamontētās daļas 20
- Nesurinktos dalys 20
- Piesele neasamblate 20
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 20
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 20
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 20
- Не установленные детали 20
- Несглобени части 20
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 20
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 20
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 20
- Rooliratas 21
- Stūres rats 21
- Vairaratis 21
- Volanul 21
- Кормило 21
- Рулевое колесо 21
- Istme paigaldamine 22
- Istme reguleerimine 22
- Регулировка сидения 22
- Установка сиденья 22
- Sēdekļa montāža 23
- Sēdekļa regulēšana 23
- Sėdynės montavimas 23
- Sėdynės reguliavimas 23
- Montarea scaunului 24
- Reglarea scaunului 24
- За регулиране на седалката 24
- Монтиране на седалката 24
- Aku paigaldamine 25
- Montarea acumulatorului 25
- Монтаж на акумулатора 25
- Установка батареи 25
- Juhtseadiste paigutus 27
- Расположение органов управления 27
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 27
- Poziţia comenzilor 28
- Vadības ierīču izvietojums 28
- Valdiklių išdėstymas 28
- Разположение на устройствата за обслужване 28
- Akceleratoriaus gaidukas ir oro sklendės ran kenėlė 29
- Apgaismojuma slēdzis 29
- Comanda admisiei şi a şocului 29
- Droseļvārsta un aizbīdņa gaisa vārsta vadība 29
- Gaasi ja külmkäivitushoob 29
- Tulede lüliti asend 29
- Întrerupătorul luminilor 29
- Šviesų jungiklis 29
- Ключ за светлините 29
- Лост на газта смукача 29
- Положение переключателя фар 29
- Регулятор дроссельной и воздушной засл онки 29
- Pedala de ambreiaj frână 30
- Sajūga bremžu pedālis 30
- Sankabos stabdžių pedalas 30
- Siduri ja piduripedaal 30
- Педаль сцепления тормоза 30
- Съединителен спирачен педал 30
- Käigukang 31
- Maneta schimbătorului de viteză 31
- Pavarų perjungimo svirtis 31
- Pārnesumsvira 31
- Лост за включване на скоростите 31
- Рычаг переключения передач 31
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 32
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 32
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 32
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 32
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 32
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 32
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 32
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 32
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 32
- Быстрый подъем опускание режущего блока 32
- Включване изключване на косачния агрегат 32
- Подключение отключение режущего блока 32
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 33
- Contactul de aprindere 33
- Off ros on ros on on start 33
- Süütelukk 33
- Uždegimo spynelė 33
- Ключ зажигания 33
- Контакт за запалване 33
- Frâna de mână 34
- Seisupidur 34
- Stovėjimo stabdys 34
- Stāvbremze 34
- Ръчна спирачка 34
- Стояночный тормоз 34
- Alimentarea 35
- Tankimine 35
- Uzpildīšana ar degvielu 35
- Užpildymas 35
- Заправка 35
- Зареждане с гориво 35
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 35
- Alyvų lygis 36
- Caution do 36
- Eļļas līmenis 36
- Nivelul uleiului 36
- Oro slėgis padangose 36
- Presiunea din pneuri 36
- Rehvirõhk 36
- Riepu gaisa spiediens 36
- Õlitase 36
- Давление в шинах 36
- Налягане на гумите 36
- Ниво на маслото 36
- Уровень масла 36
- Dzinēja iedarbināšana 37
- Mootori käivitamine 37
- Pornirea motorului 37
- Variklio paleidimas 37
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 37
- Запуск двигателя 37
- Пускане на двигателя 37
- Braukšana 40
- Conducerea 40
- Märkus 40
- Observaţie 40
- Pastaba 40
- Piezīme 40
- Sõitmine 40
- Važiavimas 40
- Вождение 40
- Експлоатация 40
- Примечание 40
- Указание 40
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 41
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 41
- Reevers operatsioonisüsteem ros 41
- Система управления задним ходом ros 41
- Näpunäiteid lõikamiseks 42
- Sistem de operare in marsarier ros 42
- Система за обратно задвижване ros 42
- Советы по кошению 42
- Idei de tăiere cosire 43
- Padomi pļaušanai 43
- Pjovimo patarimai 43
- Съвети за косене 43
- Atenţionare 44
- Brīdinājums 44
- Hoiatus 44
- Įspėjimas 44
- Внимание 44
- Предупреждение 44
- Dzinēja izslēgšana 45
- Mootori seiskamine 45
- Oprirea motorului 45
- Variklio išjungimas 45
- Изключване на двигателя 45
- Отключение двигателя 45
- Avertizare 46
- Brīdinājums 46
- Hoiatus 46
- Įspėjimas 46
- Внимание 46
- Предупреждение 46
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 46
- Capota motorului 47
- Dzinēja pārsegs 47
- Kapotikaas 47
- Variklio gaubtas 47
- Капак на двигателя 47
- Капот двигателя 47
- Hooldus 48
- Техобслуживание 48
- Priežiūra 49
- Tehniskā apkope 49
- Întreţinere 50
- Поддръжка 50
- Alyvos keitimas 51
- Eļļas maiņa 51
- Pentru a schimba uleiul 51
- Õli vahetamine 51
- Замена масла 51
- Смяна на маслото 51
- Hooldusraamat 52
- Журнал техобслуживания 52
- Techninės priežiūros įrašai 53
- Tehniskās apkopes reģistrācijas lapa 53
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 54
- Протокол за поддръжката 54
- Curăţarea filtrului de aer 55
- Filtrul de aer 55
- Gaisa filtrs 55
- Išvalyti oro sietą 55
- Oro filtras 55
- Ventilācijas sieta tīrīšana 55
- Õhufilter 55
- Õhuvõre puhastamine 55
- Воздушный фильтр 55
- Въздушен филтър 55
- Очистка воздушного экрана 55
- Почистване на мрежестия филтър за въздух 55
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 56
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 56
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 56
- Operatora klātbūtnes sistēma un atpakaļgaitas darbības sistēma ros 57
- Sistem de prezenta operator si sistem de op erare in marsarier ros 57
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 57
- Lõiketerad 58
- Peiliai 58
- Ножи 58
- Asmeņi 59
- Lamele 59
- Ножодържач 59
- Niiduki eemaldamine 60
- Как снять косилку 60
- Pļāvēja noņemšana 61
- Vejapjovės nuėmimas 61
- Îndepărtarea cositoarei 61
- Отстраняване на косачката 61
- Niiduki ülekanderihma asendamine 62
- Замена приводного ремня косилки 62
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 63
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 63
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 63
- За да смените задвижващия ремък на косачката 63
- Иране на задвижващия ремък на косачката 63
- Нст 63
- Установка косилки по уровню 64
- Risotaalseks seadmine 65
- Išilginis reguliavimas 66
- Vejapjovės lygiavimas 66
- Priekšpuses un aizmugures regulēšana 67
- Pļāvēja līmeņošana 67
- За да изравните косачката 68
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 69
- Bremžu pārbaude 70
- Pentru a verifi ca frânele 70
- Pidurite kontrollimine 70
- Stabdžių patikrinimas 70
- За проверка на спирачката 70
- Проверка тормозов 70
- Dzensiksnas nomaiņa 71
- Pavaros diržo keitimas 71
- Reaşezarea curelei de transmisie 71
- Veorihma asendamine 71
- Замена приводного ремня 71
- Смяна на задвижващия ремък 71
- Diferentsiaalkäigukasti käigukangi reguleerimine 72
- Transmisijos pavarų perjungimo svirties neutralios padėties reguliavimas 72
- Регулировка нейтрального положения рычага переключения передач ведущей трансмиссии 72
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 73
- Pārnesumkārbas pārnesumsviras neitrālā pārnesuma regulēšana 73
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 73
- Deki tühjendusava 74
- Промывочный патрубок на деке 74
- Pamatnes skalošanas pieslēgvieta 75
- Pjovimo agregato plovimo prievadas 75
- Orificiul de spălare al mecanismului 76
- Отвор за измиване на платформата 76
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 77
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 78
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 79
- Brīdinājums 80
- Hoiatus 80
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 80
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 80
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 80
- Serviss 80
- Techninė priežiūra 80
- Teenindus 80
- Įspėjimas 80
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 80
- Предупреждение 80
- Сервисное обслуживание 80
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 80
- Atenţionare 81
- Service 81
- Внимание 81
- Сервиз 81
- Съхранение 8 depozitare 81
- Contenido de la declaración de conformidad ce 82
- Содержание декларации о соответствии ес 82
- Eb atitikties deklaracijos turinys 83
- Es atbilstības deklarācijas saturs 83
- Conţinutul declaraţiei de conformitate ce 84
- Съдържание на декларацията за съответствие на ес 84
Похожие устройства
- McCulloch GBV325 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB322 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB355BP Руководство по эксплуатации
- Pubert MAXI R0025 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 50H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 40H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO 40H C2 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 443.1 Руководство по эксплуатации
- Patriot PS888S Руководство по эксплуатации
- Patriot PS603 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW175C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW115C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 53THX ALLROAD ALUMINIUM Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BVi6040V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BV900 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCI3040V Руководство по эксплуатации
- Patriot PT1132E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH40T Руководство по эксплуатации
- MTD WST 5522 Руководство по эксплуатации