Oleo-Mac PW175C [31/120] Zusätzlicheempfehlungenfürheissgelaufenemaschinen
![Oleo-Mac PW175C [31/120] Zusätzlicheempfehlungenfürheissgelaufenemaschinen](/views2/2000517/page31/bg1f.png)
31
minimalerDruck(maximaleAnsaugtiefe):imZweifelsfallwendenSiesichaneinen
fachTechnIKer
.
•ImFalleeinesAnsaugensauseinerWanne,istesnotwendig,einenzusätzlichenFilteramEndedes
Ansaugschlaucheszuinstallieren(wendenSiesichdafüranIhrenVerkäufer).
•BenutzenSiedieMaschinenicht:
-ohneSpeisewasser;
-mitBrackwasseroderunreinemWasser:fallsdoch,lassenSiedieMaschinefüreinigeMinutenmitsauberem
Wasserlaufen
-fürmehralsdreiMinutenimBypass(Druckpistolegeschlossen),wennTotalStopnichtvorhandenist
oderwennmitsogeringemDruckgearbeitetwird,dassdieVorrichtungnichtaktiviertwird(sieheTabelle
technischeDaten);
-wennsiezuvielLärmverursachtund/odersichdarunterWasser-oderÖllachenbilden;
-wennsiedirektdenSonnenstrahlenausgesetztist,miteinerTemperaturvonüber40°C/104°F.
•BeiBenutzungbeisehrgeringenTemperaturenversichernSiesich,dasssichkeinEisimInnernderSchläuche
undderPumpebildet.
•UmVerkrustungenund/oderAblagerungenvonchemischenProduktenzuvermeiden,wenndas
Reinigungsmittelnichtmehrverwendetwird,istesnotwendig,denKreislaufzureinigen,indemfüreinige
MinutenWasserangesaugtwird.
•FührenSiedievonderWartungvorgesehenenKontrollendurch,mitbesondererBeachtungderÖle.
•DieMaschineistkälteempndlich.
InrauenUmgebungenistes,umdieBildungvonEisimInnernderMaschinezuvermeiden,vordem
„aBschalten“
möglich,dieMaschineeinFrostschutzmittelfürAutomobileansaugenzulassen,nachdem
ein
fachTechnIKer
konsultiertwurde,dadiegepumpteFlüssigkeitdieDichtungenderHochdruckpumpe
beschädigenkönnte.KonntedieMaschinenichtausreichenddurchdiezuvorgenanntenMaßnahmengeschützt
werden,bringenSiesievordemStartausreichendlangeineinewarmeUmgebung,damiteventuellimInnern
gebildetesEisschmelzenkann:DasNichtbeachtendiesereinfachenMaßnahmenkannzuschwerenSchäden
anderMaschineführen.
zUsÄtzlichehinWeisefÜrmaschinenmit
verBrennUngsmotor
•UmdiemaximaleLeistungzuerreichen,benötigtderVerbrennungsmotormindestens10StundenEinlaufzeit,
beieinerBelastungunter15-20%gegenüberdermaximalenLeistungderMaschine.
•FürdenVerbrennungsmotorverringertsichdiemaximalerreichbareLeistungmitSteigerungderQuoteund
derUmgebungstemperatur(esndeteinVerluststattvonca.:3,5%alle305m/1000überdemMeeresspiegel
und1%alle5,6°C/42°Füber16°C/61°F).ImFalleeinerBenutzungderMaschineingroßerHöheundbei
hohenTemperaturen,beachtenSiebittedieBedienungsanleitungdesMotors,obevtl.Sicherheitsmaßnahmen
anzuwendensind.
•BevorSiediemaximaleLeistungderMaschineerlangen,solltederMotorfüreinigeMinutenlaufen.
•LassenSiedieMaschinenichtfürmehralsdreiMinutenimBypasslaufen(geschlosseneDruckpistole),wenn
das optionale thermostatische Ventil nicht von einem
fachTechnIKer
installiertwordenist.Dennoch
solltedaranerinnertwerden,dasseinthermostatischesVentilnurdanninstalliertwerdenkann,wenndie
MaschineimmernurüberdasWassernetzgespeistwird.
zUsÄtzlicheempfehlUngenfÜrheissgelaUfenemaschinen
•WirddieMaschineineinerHöhevonüber1000m/3281benutzt,wendenSiesichfüreineKontrolleund
eineevtl.RegulierungderVerbrennunganeinen
fachTechnIKer
.
•DieVerwendungvonlandwirtschalichemDieselölfürdieErwärmunghinterlässtzuvielSchmutzaufdem
VerbrennerundbeeinträchtigtseineLeistungsfähigkeit.
•NachderBenutzungführenSiedieProzedur
„aBschalten“
durchundlassenSiedieMaschinefüreinige
MinutenbeiausgeschaltetemBrennerfunktionieren,umsodenAustrittskreislaufabzukühlen.
•BeimitAusgabedesReinigungsmittelsunterhohemDruckausgestattetenMaschinenhaltenSiebeileerem
BehälterzurVermeidungvonFehlfunktionendenHandgrifürdieRegulierungdesReinigungsmittels
vÖllIG
geschlossen.
•NachBeendigungderBenutzungdesReinigungsmittelsschließenSie
vÖllIG
den Handgrifürdie
RegulierungdesReinigungsmittels.
•WennkeinEntkalkungsmittelvorhandenist,solltenSiedenentsprechendenTankmitWasserfüllen,um
SchädenanderDosierungspumpezuvermeiden.
D
Содержание
- Definizioni 4
- Destinazione d uso 4
- Informazioni generali 4
- Istruzioni originali 4
- Utilizzo e conservazione dei manuali d istruzione 4
- Attenzione 5
- Prescrizioni di sicurezza 5
- Significatodeisimboligraficiutilizzati 5
- Prescrizioni supplementari per macchine con motore a scoppio 8
- Avvertenza 9
- Avvertenzedibuonutilizzo 9
- Prescrizioni supplementari per macchine a caldo 9
- Avvertenze supplementari per macchine a caldo 10
- Avvertenze supplementari per macchine con motore a scoppio 10
- Definitions 11
- General information 11
- Intended use 11
- Translation of the original instructions 11
- Use and retention of the instruction manuals 11
- Meaningofthesymbolsused 12
- Safetyinstructions 12
- Warning 12
- Additional instructions for machines withinternalcombustionengine 15
- Additional instructions for hot water fed machines 16
- Caution 16
- Precautions for correct use 16
- Additional precautions for hot water fed machines 17
- Additional precautions for machines withinternalcombustionengine 17
- Domaines d utilisation 18
- Définitions 18
- Informations générales 18
- Traduction du mode d emploi original 18
- Utilisation et conservation des modes d emploi 18
- Attention 19
- Prescriptions de sécurité 19
- Significationdessymbolesutilisés 19
- Prescriptions supplémentaires pour les machines à moteur à explosion 22
- Avertissement 23
- Avertissementspourunebonneutilisation 23
- Prescriptions supplémentaires pour appareils à chaud 23
- Avertissements supplémentaires pour les machines à chaud 24
- Avertissements supplémentaires pour les machines à moteur à explosion 24
- Allgemeine hinweise 25
- Benutzungundaufbewahrungderbedienungsanleitung 25
- Definitionen 25
- Verwendungszweck 25
- Übersetzung der originalanweisungen 25
- Achtung 26
- Bedeutungderverwendetengraphischensymbole 26
- Sicherheitsbestimmungen 26
- Hinweisefüreinesachgerechtebenutzung 30
- Warnung 30
- Zusätzlicheempfehlungenfürheissgelaufenemaschinen 30
- Zusätzlicheempfehlungenfürmaschinenmit verbrennungsmotor 30
- Zusätzlicheempfehlungenfürheissgelaufenemaschinen 31
- Zusätzlichehinweisefürmaschinenmit verbrennungsmotor 31
- Definiciones 32
- Informaciones generales 32
- Traducción de las instrucciones originales 32
- Usos previstos 32
- Utilizaciónyconservación de los manuales de instrucciones 32
- Atención 33
- Prescripciones de seguridad 33
- Significadodelossímbolosgráficosutilizados 33
- Prescripciones suplementarias paralasmáquinasconmotordeexplosión 36
- Advertencia 37
- Advertencias para un uso correcto 37
- Prescripciones suplementarias paralasmáquinasdeaguacaliente 37
- Advertencias suplementarias paralasmáquinasconmotordeexplosión 38
- Advertencias suplementarias paralasmáquinasdeaguacaliente 38
- Algemene informatie 39
- Definities 39
- Gebruikenbewaringvandehandleiding 39
- Gebruiksdoeleinden 39
- Vertaling van de originele aanwijzingen 39
- Betekenisvandegebruiktegrafischesymbolen 40
- Veiligheidsvoorschriften 40
- Bijkomendevoorschriftenvoormachinesmet explosiemotor 43
- Bijkomendevoorschriftenvoorwarmwerkendemachines 44
- Waarschuwingenomtrenteencorrectgebruik 44
- Bijkomendewaarschuwingenvoormachinesmet explosiemotor 45
- Bijkomendewaarschuwingenvoorwarmwerkende machines 45
- Definições 46
- Informações gerais 46
- Tradução das instruções originais 46
- Uso previsto 46
- Utilização e conservação dos manuais de instruções 46
- Prescrições de segurança 47
- Significadodossímbolosgráficosutilizados 47
- Prescriçõessuplementaresparamáquinas com motor de explosão 50
- Advertênciasparaobterumaboautilização 51
- Prescriçõessuplementaresparamáquinasaquente 51
- Advertênciassuplementaresparamáquinasaquente 52
- Advertênciassuplementaresparamáquinascommotorde explosão 52
- Γενικεσ πληροφοριεσ 53
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 53
- Ορισμοι 53
- Προορισμοσ χρησησ 53
- Χρηση και φυλαξη των εγχειριδιων οδηγιων 53
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 54
- Σημασια των χρησιμοποιουμενων γραφικων συμβολων 54
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ για ζεστεσ μηχανεσ 58
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ για κινητηρεσ αναφλεξησ με ηλεκτρικο σπινθηρα 58
- Προειδοποιησεισ για σωστη χρηση 59
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ για κινητηρεσ αναφλεξησ με ηλεκτρικο σπινθηρα 59
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ για ζεστεσ μηχανεσ 60
- Definice 61
- Používáníauschovánínávodukpoužívání 61
- Překlad původního návodu 61
- Stanovené použití 61
- Všeobecnéinformace 61
- Bezpečnostnínařízení 62
- Význampoužitýchgrafickýchsymbolů 62
- Doplňkovánařízeníprospalovacímotory 65
- Doplňkovánařízeníprostrojnízaříženípracujícís vysokýmiteplotami 66
- Upozornění 66
- Upozorněníprosprávnépoužívání 66
- Doplňkovánařízeníprostrojnízařízenísespalovacími motory 67
- Doplňkováupozorněníprostrojnízaříženípracujícís vysokýmiteplotami 67
- Rus uk 68
- Использование и хранение руководств по эксплуатации 68
- Назначение аппарата 68
- Общие сведения 68
- Определения 68
- Перевод оригинальных инструкций 68
- Rus uk 69
- Внимание 69
- Значение используемых графических символов 69
- Предписания по правилам безопасности 69
- Rus uk 71
- Rus uk 73
- Дополнительные предписания по аппаратам с двигателем внутреннего сгорания 73
- Внимание 74
- Дополнительные предписания по аппаратам с подогревом воды 74
- Рекомендации по правильной эксплуатации аппарата 74
- Rus uk 75
- Дополнительные рекомендации по эксплуатации аппаратов с двигателем внутреннего сгорания 75
- Дополнительные рекомендации по эксплуатации аппаратов с подогревом воды 75
- Definicje 76
- Informacje ogólne 76
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 76
- Wykorzystanieiprzechowywanieinstrukcjiobsługi 76
- Zastosowanie 76
- Zaleceniadotyczącebezpieczeństwa 77
- Znaczeniezastosowanychsymboligraficznych 77
- Dodatkowezaleceniadlamaszynzsilnikiemspalinowym 80
- Dodatkowezaleceniadlamaszyngorącowodnych 81
- Ostrzeżeniadotycząceprawidłowegoużywania 81
- Ostrzeżenie 81
- Dodatkoweostrzeżeniadlamaszyngorącowodnych 82
- Dodatkoweostrzeżeniadlamaszynzsilnikiemspalinowym 82
- Ahasználatikézikönyvkezeléseésmegőrzése 83
- Az eredeti utasítások fordítása 83
- Felhasználásimód 83
- Meghatározások 83
- Általánosinformációk 83
- Afelhasználtgrafikusjelekjelentése 84
- Biztonságielőírások 84
- Figyelem 84
- Kiegészítőelőírásokrobbanómotorosgépekhez 87
- Előírás 88
- Előírásokahelyeshasználathoz 88
- Kiegészítőelőírásokmagashőmérsékleten használtgépekhez 88
- Kiegészítőfelhívásokmagashőmérsékleten használtgépekhez 89
- Kiegészítőfelhívásokrobbanómotorosgépekhez 89
- Definície 90
- Použitie 90
- Použitieauschovanienávodovnapoužitie 90
- Preklad pôvodného návodu 90
- Všeobecnéinformácie 90
- Bezpečnostnépredpisy 91
- Význampoužitýchgrafickýchsymbolov 91
- Doplňujúcepokynyprezariadeniasospaľovacímmotorom 94
- Doplnkovépokynyprezariadeniapracujúce privysokýchteplotách 95
- Upozorneniapresprávnepoužitie 95
- Upozornenie 95
- Doplňujúce upozornenia pre zariadenia pracujúceprivysokýchteplotách 96
- Doplňujúce upozornenia pre zariadenia sospaľovacímmotorom 96
- Definīcijas 97
- Lietošanas mērķis 97
- Oriģinālo instrukciju tulkojums 97
- Rokasgrāmataslietošanaunuzglabāšana 97
- Vispārīga informācija 97
- Drošībasinstrukcijas 98
- Izmantotografiskosimbolunozīme 98
- Uzmanību 98
- Papildu instrukcijas iekārtām ar iekšdedzes motoru 101
- Brīdinājums 102
- Instrukcijas pareizai lietošanai 102
- Papildu instrukcijas iekārtām ar ūdens sildīšanu 102
- Papildubrīdinājumiiekārtāmarūdenssildīšanu 103
- Papildubrīdinājumikarstātipaiekārtām 103
- Kasutusjuhendite kasutus ja säilitamine 104
- Mõisted 104
- Originaaljuhendi tõlge 104
- Otstarbekohanekasutamine 104
- Üldteave 104
- Kasutatud graafiliste tingmärkide tähendus 105
- Ohutusnõuded 105
- Tähelepanu 105
- Täiendavad nõuded masinate kohta sisepõlemismootoriga 108
- Hoiatus 109
- Juhised nõuetekohase kasutuse kohta 109
- Täiendavad nõuded köetavate masinate kohta 109
- Täiendavad juhised köetavate masinate kohta 110
- Täiendavad juhised sisepõlemismootoriga masinate kohta 110
- Apibrėžtys 111
- Bendrojiinformacija 111
- Naudojimo paskirtis 111
- Naudojimo vadovo vertimas iš originalo kalbos 111
- Naudojimovadovolaikymasirnaudojimas 111
- Dėmesio 112
- Naudojamųgrafiniųženklųreikšmė 112
- Saugosnurodymai 112
- Papildominurodymaiįrenginiams su vidaus degimo varikliais 115
- Papildominurodymaiįrenginiamssušildytuvu galinčiu įkaitintivandenįikilabaiaukštostemperatūros 116
- Tinkamo naudojimo rekomendacijos 116
- Įspėjimas 116
- Papildominurodymaiįrenginiams su vidaus degimo varikliais 117
- Papildominurodymaiįrenginiamssušildytuvu galinčiu įkaitintivandenįikilabaiaukštostemperatūros 117
Похожие устройства
- Oleo-Mac PW115C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 53THX ALLROAD ALUMINIUM Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BVi6040V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BV900 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCI3040V Руководство по эксплуатации
- Patriot PT1132E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH40T Руководство по эксплуатации
- MTD WST 5522 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.0 RT Руководство по эксплуатации
- Patriot PS603E Руководство по эксплуатации
- McCulloch M165-97T Classic Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD18 Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 ST Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 S Руководство по эксплуатации
- Huter ELM-36LI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 325L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 220 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 247Li Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW 125 Руководство по эксплуатации