Partner P145107HRB [3/76] Iii эксплуатация
![Partner P145107HRB [3/76] Iii эксплуатация](/views2/2000742/page3/bg3.png)
3
1. Правила техники безопасности
Инструкции по технике безопасности для тракторов-газонокосилок
ВАЖНО: ЭТО РЕЖУЩЕЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АМПУТАЦИИ ВЕРХНИХ И НИЖНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ И ВЫБРОСУ
ПРЕДМЕТОВ НА РАССТОЯНИЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ ИЛИ СМЕРТИ.
I. ОБУЧЕНИЕ
• Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны
ознакомиться с органами управления и иметь
представление о надлежащем использовании
оборудования.
• Никогда не разрешайте использовать машину детям
и лицам, которые не ознакомлены с инструкциями.
Законодательство страны может ограничить возраст
пользователя.
• Никогда не работайте с машиной, если рядом
находятся посторонние лица, особенно дети и
домашние животные.
• Помните, что владелец или пользователь машины
несет ответственность за ущерб, нанесенный третьим
лицам или их имуществу.
• Запрещается возить пассажиров.
• Все водители должны пройти профессиональное и
практическое обучение. Это обучение должно в особой
мере акцентировать внимание на том, что:
- при вождении трактора необходимо соблюдать
осторожность и сосредоточенность;
- при
скольжении со склона тормоза не помогут
восстановить управление трактором.
Основные причины потери управления:
a) недостаточно крепкий захват руля;
b) вождение на слишком высокой скорости;
c) неправильное торможение;
d) тип машины не предназначен для решения
конкретной задачи;
e) недостаточное представление об особенностях
вождения на пересеченной местности, особенно
на склонах.
f) неправильное присоединение навесного
приспособления или
распределение нагрузки.
II. ПОДГОТОВКА
• Чтобы снизить риск пожара, перед каждым
использованием, во время заправки и в конце каждого
покоса осматривайте и снимайте скопившиеся на
тракторе, косилке и на всех защитных приспособлениях
мусор и грязь.
• При кошении всегда одевайте прочную обувь и
длинные брюки. Нельзя работать с оборудованием
босиком или в открытых сандалиях.
• Тщательно проверьте участок работы и удалите все
предметы, которые могут быть отброшены машиной
на расстояние.
• ОСТОРОЖНО: Бензин – это легковоспламеняющаяся
жидкость:
- храните топливо в специально предназначенных
для этой цели емкостях.
- заправляйте топливо только на открытом воздухе
и не курите при заправке.
- заливайте топливо при выключенном двигателе.
Нельзя снимать крышку топливного бака
и
заливать топливо при работающем или при
горячем двигателе.
- в случае пролития бензина не запускайте
двигатель: удалите машину с места пролития
бензина и избегайте образования каких-либо
источников воспламенения до тех пор, пока пары
бензина не рассеются.
- прочно закрутите пробки всех топливных баков и
емкостей.
• Замените неисправные глушители.
•
Каждый раз перед использованием проводите
визуальную проверку оборудования на предмет
повреждений. Заменяйте изношенные или
поврежденные ножи и болты попарно в целях
сохранения баланса.
• Если машина оснащена несколькими ножами, будьте
осторожны, т.к. вращение одного ножа может вызвать
вращение других ножей.
III. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не включайте двигатель в закрытом помещении, где
возможно скопление опасного угарного газа.
• Работайте только при дневном свете или при хорошем
искусственном освещении.
• Перед запуском двигателя отключите сцепление всех
ножевых навесных приспособлений и переключите
передачу в нейтральное положение.
• Не используйте на склонах крутизной, превышающей
5°.
• Помните, что “безопасных” склонов не существует.
Перемещение по травяным склонам требует особого
внимания. Чтобы избежать переворачивания:
- избегайте резких стартов и остановок при
перемещении вверх или вниз по склону;
- подключайте сцепление медленно, не
перемещайтесь на холостом ходу, особенно, при
движении вниз;
- проходите склоны и крутые повороты на низкой
скорости;
- будьте внимательны к буграм, впадинам
и другим
скрытым препятствиям;
- никогда не косите поперек поверхности склона,
если косилка для этого не предназначена.
• Соблюдайте осторожность при перевозке грузов или
использовании тяжелого оборудования.
- Используйте только разрешенные точки сцепки
- Ограничьте грузы только теми, которые вы можете
безопасно контролировать.
- Не поворачивайте резко. Соблюдайте осторожность
при изменении направления движения.
- Используйте противовес( ы) или колесную
нагрузку в тех случаях, когда это рекомендуется
в руководстве по эксплуатации.
• Следите за движением транспорта при работе вблизи
дороги или при пересечении дороги.
• Остановите вращение ножей при пересечении
поверхности без травяного покрова.
• При использовании любых приспособлений никогда не
направляйте выброс материалов в сторону людей и не
позволяйте кому-либо находиться вблизи работающей
машины.
• Никогда не эксплуатируйте газонокосилку с
неисправными защитными ограждениями, щитками
или со снятыми защитными приспособлениями.
• Не изменяйте настройки регулятора хода двигателя,
не работайте в режиме повышенных оборотов. Работа
двигателя на чрезмерно высокой скорости повышает
опасность получения травм.
• Перед тем, как покинуть рабочее место оператора:
- отключите отбор мощности и опустите навесные
приспособления;
- переключите передачу в нейтральное положение
и подключите стояночный тормоз;
- остановите двигатель и уберите ключ.
Содержание
- P145107 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- Предупреждение винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща за да няма контакт с нея това се прави с цел да се избегне случайно включване на машината при настройване транспортиране регулиране или ремонт 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Emc 2004 108 ec 14
- En836 1997 a2 14
- 3 0 1 1 6 j t t 4 1 t f 2 9 6 1 5 0 t d 0 t c 6 0 1 2 t j t 1 t 4 5 0 5 6 2 6 9 0 2 5 f 0 8 7 7 8 0 t d 0 2 6 7 0 2 2 j t t 4 1 t f 4 9 8 0 t 6 d t j t t 6 0 1 2 18
- Рулевое колесо 18
- Sēdeklis 19
- Sėdynė 19
- Сидение 19
- Istme paigaldamine 20
- Sėdynės uždėjimas 20
- Установка сидения 20
- 0 td tj tt1 1 tf 0 7785738d 024b0281 21
- Sçdekďa uzstâdîđana 21
- Монтаж на седалката 21
- Aku paigaldamine 22
- Установка батареи 22
- Atraminių ratų nureguliavimas 24
- Lai noregulētu augstuma mērriteņus 24
- Tugirataste reguleerimine 24
- Регулировка калибровочных колес 24
- Montarea plăcii protectoare 25
- Multšimisplaadi paigaldamine 25
- Mulčiavimo plokštės įdėjimas jeigu numa tytaįrangoje 25
- Nomainiet uz krāšanu vai izmešanu 25
- Surinkėjo arba išmetimo prijungimas 25
- Uzstādiet mulčera plati 25
- Монтаж на плочата за раздробяване 25
- Установка мульчирующей пластины если имеется 25
- Juhtseadiste paigutus 26
- Расположение органов управления 26
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 26
- Kontrolių pozicijas 27
- Poziţia comenzilor 27
- Vadvadības ierīču izvietojums 27
- Разположение на устройствата за обслужване 27
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 30
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidi mas 30
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 30
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 30
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 30
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 30
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 30
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 30
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 30
- Быстрый подъем опускание режущего блока 30
- Включване изключване на косачния агрегат 30
- Подключение отключение режущего блока 30
- Alimentarea 33
- Tankimine 33
- Uzpildīšana ar degvielu 33
- Užpildymas 33
- Заправка 33
- Зареждане с гориво 33
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 33
- Alyvų lygis 34
- Caution do 34
- Eļļas līmenis 34
- Nivelul uleiului 34
- Oro slėgis padangose 34
- Presiunea din pneuri 34
- Rehvirõhk 34
- Riepu gaisa spiediens 34
- Õlitase 34
- Давление в шинах 34
- Налягане на гумите 34
- Ниво на маслото 34
- Уровень масла 34
- Dzinēja iedarbināšana 35
- Mootori käivitamine 35
- Pornirea motorului 35
- Variklio užvedimas 35
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 35
- Запуск двигателя 35
- Пускане на двигателя 35
- Braukšana 37
- Conducerea 37
- Ievērojiet 37
- Märkus 37
- Observaţie 37
- Pastaba 37
- Sõitmine 37
- Valdymas 37
- Вождение 37
- Експлоатация 37
- Примечание 37
- Указание 37
- Reevers operatsioonisüsteem ros 38
- Reversa operâcijas sistçma ros 38
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 38
- Система управления задним ходом ros 38
- Näpunäiteid lõikamiseks 39
- Система за обратно задвижване ros 39
- Советы по кошению 39
- Idei de tăiere cosire 40
- Padomi griešanai 40
- Patarimai pjovimui 40
- Съвети за косене 40
- Atenţionare 41
- Hoiatus 41
- Uzmanīgi 41
- Įspėjimas 41
- Внимание 41
- Предупреждение 41
- Dzinēja izslēgšana 42
- Mootori seiskamine 42
- Oprirea motorului 42
- Variklio išjungimas 42
- Изключване на двигателя 42
- Отключение двигателя 42
- Hoiatus 43
- Uzmanīgi 43
- Įspėjimas 43
- Внимание 43
- Предупреждение 43
- Capota motorului 44
- Dzinēja pārsegs 44
- Kapotikaas 44
- Variklio gaubtas 44
- Капак на двигателя 44
- Капот двигателя 44
- Apkope 45
- Hooldus 45
- Priežiūra 45
- Întreţinere 45
- Поддръжка 45
- Техобслуживание 45
- Dzinēja apkope 46
- Mootori hooldus 46
- Variklio aptarnavimas 46
- Întreţinerea motorului 46
- Поддръжка на двигателя 46
- Техобслуживание двигателя 46
- Hooldusraamat 47
- Журнал техобслуживания 47
- Apkopes reěistrs 48
- Kada po katrř po katrř po katrř po katrř po katrř reikalinga 8 valandř 25 valandř 50 valandř 100 valandř 200 valandř 48
- Prieţiűros sŕrađas 48
- Pēc nepie katras 8 katras 25 katras 50 katras 100 katras 200 ciešamības stundas stundas stundas stundas stundas 48
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 49
- Протокол за поддръжката 49
- Lõiketerad 52
- Peiliai 52
- Ножи 52
- Asmeņi 53
- Lamele 53
- Ножодържач 53
- Lai pārbaudītu bremzes 54
- Patikrinkite ar tarpinë ađis neutrali n 54
- Pentru a verifi ca frânele 54
- Pidurite kontrollimine 54
- Pârbaudiet vai dzenođais tilts pârnesumkârbas blokâ ir neitrâlâ stâvoklî n 54
- Stabdžio patikra 54
- Veenduge et käik oleks väljas 54
- За проверка на спирачката 54
- Проверка тормозов 54
- Проверьте чтобы передача ведущего моста была установлена в нейтральное положение n 54
- Kaip pašalinti šienapjovę 56
- Lai noņemtu pļāvēju 56
- Îndepărtarea cositoarei 56
- Отстраняване на косачката 56
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 58
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 58
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 58
- За да смените задвижващия ремък на косачката 58
- Иране на задвижващия ремък на косачката 58
- Нст 58
- Paigaldage niiduk ja ülekanderihm 59
- Установите косилку и приводной ремень 59
- Установка косилки по уровню 62
- Esi ja tagakülje reguleerimine 63
- Risotaalseks seadmine 63
- Täpne külgede reguleerimine 63
- Visuaalne külgede reguleerimine 63
- Priekio ir užpakalio reguliavimas 64
- Tikslusis žoliap jovės šininių padėčių regu liavimas 64
- Žoliapjovės išlyginimas 64
- Žoliapjovės šoninių padėčių reguliavimas iš akies 64
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 65
- Precīza sānu regulēšana 65
- Regulēšana no priekšas līdz aizmugurei 65
- Vizuāla sānu noregulēšana 65
- За да изравните косачката 66
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 67
- Pavaros diržo pakeitimas 68
- Piedziņas siksnas nomaiņa 68
- Reaşezarea curelei de transmisie 68
- Veorihma asendamine 68
- Замена приводного ремня 68
- Смяна на задвижващия ремък 68
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 70
- Priekšējā velkošā tilta ātruma pārslēgšanas kloķis neitrāls noregulēšana 70
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 70
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 71
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 72
- Търсене на повреди 7 depănare 73
- Hoiatus 74
- Servisas 74
- Serviss 74
- Teenindus 74
- Uzmanīgi 74
- Įspėjimas 74
- Предупреждение 74
- Сервисное обслуживание 74
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 74
- Atenţionare 75
- Service 75
- Внимание 75
- Сервиз 75
- Съхранение 8 depozitare 75
Похожие устройства
- Gardena SmartCut (08798-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2090 RX Руководство по эксплуатации
- Efco 1800Е (43166) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2080 RК Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43R Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 6 Руководство по эксплуатации